Текст и перевод песни Calidora feat. Lotfi Begi - Azt mondom állj
Amikor
odalépett
hozzám,
én
már
éreztem,
hogy
ebből
nem
lesz
pardon
Когда
он
подошел
ко
мне,
я
уже
чувствовала,
что
прощения
этому
Aztán
még
aznap
éjjel
meztelenre
vetkőztünk
a
folyóparton.
Не
будет,
тогда,
той
же
ночью,
мы
разделись
догола
на
берегу
реки.
Messziről
szólt
valami
zene,
de
engem
csak
a
szeme
érdekelt
és
Издалека
доносилась
музыка,
но
меня
интересовали
только
его
глаза,
и
Éreztem
a
szerelem
szele,
felkapta
a
szívem,
én
Я
почувствовала,
как
ветер
любви
схватил
мое
сердце.
Nem
hittem,
hogy
ilyen
velem
megtörténhet
még...
Я
не
думал,
что
это
когда-нибудь
случится
со
мной
снова...
Azt
mondom,
állj,
állj,
állj,
ilyet
többet
ne
csinálj
Я
говорю:
"Стой,
стой,
стой,
никогда
больше
так
не
делай".
Ha
komolyan
akarod,
nincsen
akadály,
de
addig
Если
ты
хочешь
этого
всерьез,
нет
никаких
препятствий,
но
до
тех
пор
...
Állj,
állj,
állj,
ilyet
többet
ne
csinálj
Стой,
стой,
стой,
никогда
больше
так
не
делай.
Lehet,
hogy
ez
neked
jó,
de
nekem
fájiááj...
Это
может
быть
хорошо
для
тебя,
но
мне
больно...
Amikor
odalépett
hozzám,
én
már
persze
egyből
gondolhattam
volna
Когда
он
подошел
ко
мне,
я,
конечно,
сразу
догадалась.
Hogy
egy
ilyen
srác,
ha
józan
lenne
talán
hozzám
se
szólna...
Что
такой
парень,
будь
он
трезв,
мог
бы
даже
не
разговаривать
со
мной...
De
ő
azt
mondta,
hogy
szia,
én
meg
azt,
hogy
itt
a
pia.
Но
он
сказал
"Привет",
а
я
сказала
"выпивка".
És
kérdeztem
és
mondta,
hogy
most
éppen
nincsen
csaja.
Я
спросила
его,
и
он
ответил,
что
у
него
сейчас
нет
девушки.
Én
tudom,
hogy
ez
hiba,
de
hagytam,
mint
egy
liba
Я
знаю,
что
это
ошибка,
но
я
ушел,
как
гусь.
Elmenjen
mielőtt
még...
Уходи,
пока
ты
этого
не
сделал...
Azt
mondom,
állj,
állj,
állj,
ilyet
többet
ne
csinálj
Я
говорю:
"Стой,
стой,
стой,
никогда
больше
так
не
делай".
Ha
komolyan
akarod,
nincsen
akadály,
de
addig
Если
ты
хочешь
этого
всерьез,
нет
никаких
препятствий,
но
до
тех
пор
...
Állj,
állj,
állj,
ilyet
többet
ne
csinálj
Стой,
стой,
стой,
никогда
больше
так
не
делай.
Lehet,
hogy
ez
neked
jó,
de
nekem
fájiááj...
Это
может
быть
хорошо
для
тебя,
но
мне
больно...
Tudod,
én
úgy
éreztem
magam,
mint
egy
húr,
amit
húznak
Знаешь,
я
чувствовала
себя
так,
словно
меня
потянули
за
ниточку.
De
vigyáznak,
hogy
el
ne
pattanjon;
a
túsznak
Но
они
стараются
не
ускользнуть;
заложник
Éppen
annyi
kaja
kell,
hogy
ne
legyen
baja,
de,
Ей
нужно
достаточно
еды,
чтобы
быть
в
порядке,
но...
Ez
nekem
így
nem
elég
Мне
этого
мало.
Azt
mondom,
állj,
állj,
állj,
ilyet
többet
ne
csinálj
Я
говорю:
"Стой,
стой,
стой,
никогда
больше
так
не
делай".
Ha
komolyan
akarod,
nincsen
akadály,
de
addig
Если
ты
хочешь
этого
всерьез,
нет
никаких
препятствий,
но
до
тех
пор
...
Állj,
állj,
állj,
ilyet
többet
ne
csinálj
Стой,
стой,
стой,
никогда
больше
так
не
делай.
Lehet,
hogy
ez
neked
jó,
de
nekem
fáj...
Это
может
быть
хорошо
для
тебя,
но
мне
больно...
Állj,
állj,
állj,
ilyet
többet
ne
csinálj
Стой,
стой,
стой,
никогда
больше
так
не
делай.
Ha
komolyan
akarod,
nincsen
akadály,
de
addig
Если
ты
хочешь
этого
всерьез,
нет
никаких
препятствий,
но
до
тех
пор
...
Állj,
állj,
állj,
ilyet
többet
ne
csinálj
Стой,
стой,
стой,
никогда
больше
так
не
делай.
Lehet,
hogy
ez
neked
jó,
de
nekem
fájiááj...
Это
может
быть
хорошо
для
тебя,
но
мне
больно...
Azt
mondom,
ájiááj
Я
говорю:
Айя!
Azt
mondom,
ájiááj
Я
говорю:
Айя!
Azt
mondom,
ájiááj
Я
говорю:
Айя!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: lotfi begi, lukács lászló, oberritter dóra, szepesi zsolt, molnár levente, fejes tamás
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.