Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aye
huh
It's
like
you
never
cared
not
even
once
Aye,
huh,
es
ist,
als
ob
du
dich
nie
gekümmert
hättest,
nicht
ein
einziges
Mal
I
hope
you
got
what
you
came
for,
got
what
you
want
Ich
hoffe,
du
hast
bekommen,
wofür
du
gekommen
bist,
hast
bekommen,
was
du
willst
Tryna
stay
focused
while
weeks
turn
into
months
Ich
versuche,
konzentriert
zu
bleiben,
während
Wochen
zu
Monaten
werden
It's
like
I
have
to
be
perfect
or
else
you'll
turn
and
run
Es
ist,
als
müsste
ich
perfekt
sein,
sonst
wendest
du
dich
ab
und
rennst
weg
Ya
Magic
School
Bus
take
a
ride
take
a
trip
Ja,
dein
Zauberschulbus,
mach
eine
Fahrt,
mach
einen
Ausflug
To
my
past
while
I
reminisce
In
meine
Vergangenheit,
während
ich
in
Erinnerungen
schwelge
Nothing
was
good
enough
tell
me
where
did
I
miss
Nichts
war
gut
genug,
sag
mir,
wo
habe
ich
etwas
verpasst?
You
starting
to
piss
the
Cobra
off
starting
to
make
me
hiss
Du
fängst
an,
die
Kobra
zu
verärgern,
bringst
mich
zum
Zischen
We
ain't
playing
the
same
game
there's
a
fine
line
Wir
spielen
nicht
dasselbe
Spiel,
da
ist
eine
feine
Linie
You
act
like
this
was
all
fate
part
of
the
timeline
Du
tust
so,
als
wäre
das
alles
Schicksal,
Teil
der
Zeitlinie
You
trying
to
do
something
yourself
you
throwin
from
the
sidelines
Du
versuchst,
selbst
etwas
zu
tun,
du
wirfst
von
der
Seitenlinie
You've
already
done
the
worst
you
ain't
going
to
stop
me
see
if
I
mind
Du
hast
bereits
das
Schlimmste
getan,
du
wirst
mich
nicht
aufhalten,
mal
sehen,
ob
es
mich
stört
It's
like
you
never
cared
not
even
once
Es
ist,
als
ob
du
dich
nie
gekümmert
hättest,
nicht
ein
einziges
Mal
I
hope
you
got
what
you
came
for,
got
what
you
want
Ich
hoffe,
du
hast
bekommen,
wofür
du
gekommen
bist,
hast
bekommen,
was
du
willst
Tryna
stay
focused
while
weeks
turn
into
months
Ich
versuche,
konzentriert
zu
bleiben,
während
Wochen
zu
Monaten
werden
It's
like
I
have
to
be
perfect
or
else
you'll
turn
and
run
Es
ist,
als
müsste
ich
perfekt
sein,
sonst
wendest
du
dich
ab
und
rennst
weg
Ya
why
tell
me
why
Ja,
warum,
sag
mir
warum
What
you
got
to
offer
me
let
me
guess
your
lie
Was
hast
du
mir
anzubieten,
lass
mich
raten,
deine
Lüge
You
coming
back
around
for
a
second
dance
Du
kommst
für
einen
zweiten
Tanz
zurück
All
you
haters
shut
up
you
already
got
your
chance
Ihr
Hasser,
haltet
alle
die
Klappe,
ihr
hattet
bereits
eure
Chance
I
got
my
haters
tracked
you
know
I
got
that
82
Ich
habe
meine
Hasser
aufgespürt,
du
weißt,
ich
habe
die
82
You
spazzing
out
yeah
you
must
be
on
that
shady
blue
Du
rastest
aus,
ja,
du
musst
auf
diesem
zwielichtigen
Blau
sein
You
think
I'm
scared
of
you
I
spent
Five
Nights
at
Freddy's
fool
Du
denkst,
ich
habe
Angst
vor
dir,
ich
habe
fünf
Nächte
bei
Freddy's
verbracht,
Dummkopf
Passing
heat
so
much
I
I
I'll
be
like
Tom
Brady
who?
Ich
gebe
so
viel
Hitze
weiter,
ich,
ich,
ich
werde
wie
Tom
Brady
sein,
wer?
It's
like
you
never
cared
not
even
once
Es
ist,
als
ob
du
dich
nie
gekümmert
hättest,
nicht
ein
einziges
Mal
I
hope
you
got
what
you
came
for,
got
what
you
want
Ich
hoffe,
du
hast
bekommen,
wofür
du
gekommen
bist,
hast
bekommen,
was
du
willst
Tryna
stay
focused
while
weeks
turn
into
months
Ich
versuche,
konzentriert
zu
bleiben,
während
Wochen
zu
Monaten
werden
It's
like
I
have
to
be
perfect
or
else
you'll
turn
and
run
Es
ist,
als
müsste
ich
perfekt
sein,
sonst
wendest
du
dich
ab
und
rennst
weg
Yoo
they
be
doing
what
they
can
just
a
frame
Roger
Yoo,
sie
tun,
was
sie
können,
nur
ein
Rahmen,
Roger
Haters
all
birthed
from
the
same
mother
Hasser
alle
von
derselben
Mutter
geboren
Being
hated
on
is
honestly
a
great
honor
Gehasst
zu
werden
ist
ehrlich
gesagt
eine
große
Ehre
Cuz
you
know
your
Ballin
better
just
like
Dame
Dolla
Weil
du
weißt,
dass
du
besser
ballst,
genau
wie
Dame
Dolla
You
call
it
lucky
but
you
know
it
really
ain't
Du
nennst
es
Glück,
aber
du
weißt,
dass
es
das
wirklich
nicht
ist
Ya
I
feel
like
Muggsy
the
way
I'm
Ballin
in
the
paint
Ja,
ich
fühle
mich
wie
Muggsy,
so
wie
ich
im
Paint
balle
From
Kentucky,
I
was
brought
up
as
a
saint
Aus
Kentucky,
ich
wurde
als
Heiliger
erzogen
Call
me
Bucky
metal
arm
to
the
face
cuz
I
punch
em
in
the
Nenn
mich
Bucky,
Metallarm
ins
Gesicht,
denn
ich
schlage
sie
in
die
Don't
bring
up
the
history
right
now
I
ain't
going
to
talk
about
that
Bring
die
Vergangenheit
jetzt
nicht
zur
Sprache,
ich
werde
nicht
darüber
reden
All
these
secrets
but
they're
calling
them
confidential
All
diese
Geheimnisse,
aber
sie
nennen
sie
vertraulich
Are
you
done
with
all
your
capping
I
think
you're
running
out
Bist
du
fertig
mit
deinem
ganzen
Gerede,
ich
glaube,
dir
geht
die
Puste
aus
Getting
orders
from
the
boss
I'm
gonna
shut
em
down
Ich
bekomme
Befehle
vom
Boss,
ich
werde
sie
zum
Schweigen
bringen
It's
like
you
never
cared
not
even
once
Es
ist,
als
ob
du
dich
nie
gekümmert
hättest,
nicht
ein
einziges
Mal
I
hope
you
got
what
you
came
for,
got
what
you
want
Ich
hoffe,
du
hast
bekommen,
wofür
du
gekommen
bist,
hast
bekommen,
was
du
willst
Tryna
stay
focused
while
weeks
turn
into
months
Ich
versuche,
konzentriert
zu
bleiben,
während
Wochen
zu
Monaten
werden
It's
like
I
have
to
be
perfect
or
else
you'll
turn
and
run
Es
ist,
als
müsste
ich
perfekt
sein,
sonst
wendest
du
dich
ab
und
rennst
weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kaleb Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.