Ya I bit my dentist finger cuz I told him not to touch me
Ja, ich habe meinem Zahnarzt in den Finger gebissen, weil ich ihm gesagt habe, er soll mich nicht anfassen.
How's that feel ha, You can treat that with a slushie
Wie fühlt sich das an, ha? Das kannst du mit einem Slushie behandeln.
And I'm done with all these people telling me what to do like they're always above me
Und ich habe es satt, dass mir diese Leute sagen, was ich tun soll, als wären sie immer über mir.
Scared to speak my mind cuz I know if I do there's always going to be somebody to Judge me
Ich habe Angst, meine Meinung zu sagen, denn ich weiß, wenn ich es tue, wird es immer jemanden geben, der mich verurteilt.
Stand up then they ask for the rest it's just me trust me
Steh auf, dann fragen sie nach dem Rest, ich bin es nur, vertrau mir.
I got hit on both sides with really bad vibes like a soda can under some slides they keep Trying to crush me
Ich wurde von beiden Seiten mit wirklich schlechten Vibes getroffen, wie eine Getränkedose unter Rutschen, sie versuchen immer wieder, mich zu zerquetschen.
I don't even read but I read you like a book
Ich lese nicht einmal, aber ich lese dich wie ein Buch.
You mess with me or my boys you get it back
3 fold am I understood
Du legst dich mit mir oder meinen Jungs an, du bekommst es dreifach zurück, habe ich mich verständlich ausgedrückt?
I already know what's gonna happen like a fortune teller
Ich weiß schon, was passieren wird, wie ein Wahrsager.
Didn't lose my senses like Helen Keller ain't no Helen Keller
Ich habe meine Sinne nicht verloren wie Helen Keller, bin keine Helen Keller.
People saying it's just for fun ya it's just one and done
Die Leute sagen, es ist nur zum Spaß, ja, es ist nur einmal und vorbei.
You can take a guess of what someone's battling but you don't really see all the scars And the Damage Done
Du kannst raten, womit jemand zu kämpfen hat, aber du siehst nicht wirklich all die Narben und den Schaden, der angerichtet wurde.
Wanna buy away the negative in a Benz and speed away like Lewis Hamilton
Ich will das Negative mit einem Benz wegkaufen und wie Lewis Hamilton davonrasen.
Man down man down people falling out Like we've never seen before it's inevitable
Mann am Boden, Mann am Boden, Leute fallen raus, wie wir es noch nie gesehen haben, es ist unvermeidlich.
Now they're giving me credit and putting some trophies on a big golden pedestal
Jetzt geben sie mir Anerkennung und stellen ein paar Trophäen auf ein großes goldenes Podest.
Like what I don't even care about that your dumb dumb it's really incredible
Was, das ist mir doch egal, du bist so dumm, es ist wirklich unglaublich.
My boys just fell and you're acting like they're just another random collectible.
Meine Jungs sind gerade gefallen und du tust so, als wären sie nur ein weiteres zufälliges Sammlerstück.
Do not go gentle into that good night rage rage against the dying of the light
Geh nicht sanft in diese gute Nacht, tobe, tobe gegen das Sterben des Lichts.
Ya I bit my dentist finger cuz I told him not to touch me
Ja, ich habe meinem Zahnarzt in den Finger gebissen, weil ich ihm gesagt habe, er soll mich nicht anfassen.
How's that feel ha, You can treat that with a slushie
Wie fühlt sich das an, ha? Das kannst du mit einem Slushie behandeln.
And I'm done with all these people telling me what to do like they're always above me
Und ich habe es satt, dass mir diese Leute sagen, was ich tun soll, als wären sie immer über mir.
Scared to speak my mind cuz I know if I do there's always going to be somebody to Judge me
Ich habe Angst, meine Meinung zu sagen, denn ich weiß, wenn ich es tue, wird es immer jemanden geben, der mich verurteilt.
Stand up then they ask for the rest it's just me trust me
Steh auf, dann fragen sie nach dem Rest, ich bin es nur, vertrau mir.
I got hit on both sides with really bad vibes like a soda can under some slides they keep Trying to crush me
Ich wurde von beiden Seiten mit wirklich schlechten Vibes getroffen, wie eine Getränkedose unter einigen Rutschen, sie versuchen immer wieder, mich zu zerquetschen.
I don't even read but I read you like a book
Ich lese nicht einmal, aber ich lese dich wie ein Buch.
You mess with me or my boys you get it back
3 fold am I understood
Du legst dich mit mir oder meinen Jungs an, du bekommst es dreifach zurück, habe ich mich verständlich ausgedrückt?
Magic like Houdini
Magie wie Houdini.
Rose from Shop carts to a ghini
Von Einkaufswagen zu einem Ghini aufgestiegen.
Grant me my
3 wishes rub you like a lamp with a Genie
Gewähre mir meine
3 Wünsche, reibe dich wie eine Lampe mit einem Flaschengeist.
17 Oscar's pasta I got fettuccine
17 Oscars, Pasta, ich habe Fettuccine.
Like linguine yeah dripping on them everywhere with my clean boogie board posted Island in Fiji
Wie Linguine, ja, ich tropfe überall mit meinem sauberen Boogie-Board, gepostet auf einer Insel in Fidschi.
No cares in the World doing what I love feeling like I'm a Bambini
Keine Sorgen in der Welt, ich tue, was ich liebe, und fühle mich wie ein Bambini.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.