California Blues - Superficial - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни California Blues - Superficial




Superficial
Superficial
Ya estoy harto de forma de ser
Darling, I've had to draw the line
De tus desplantes de niña tonta
With your childish ways and your whining
De tu manera de proceder
I'm done with your games, it's time
Estoy cansado de tonta vanidad
To abandon my role as your pawn
De tu manera de ver las cosas
And flee your shallow, empty charm
Siempre tan superficial
For a woman who brings me no harm
Pero este cuento se terminó
My patience has run out, my dear
No volveré hacer un juguete
I'm breaking free from your allure
Para tu diversión
No longer will I be your puppet
Saldré a buscar, por allí en un lugar
My heart seeks a love that's true and pure
Una mujer que sea sincera
A woman with depth, not just a shell
Y que me quiera de verdad...
A love that's real, where I can dwell...
Ya estoy harto
I'm tired
De tener siempre que callar,
Of holding my tongue, biting my words
Para evitar una pelea,
To avoid your tantrums, your petty fights
Que nada va solucionar
That solve nothing, but cause distress
Estoy cansado
I'm exhausted
De tener que pedir perdón
From begging for forgiveness, groveling low
De tener que doblar las manos
When I'm the one who's right, you know
Aunque no tengas la razón
But I'll be damned if I let my pride go
Pero este cuento se terminó
This vicious cycle ends today
No volveré decir te amo
No more pleading with you, I'm done
No volveré a pedir perdón
No more apologies for things I didn't say
Saldré a buscar, por ahí en un lugar
I'm off to find a love that brings me the sun
Una mujer que sea sincera
A woman with substance, not just a face
Y que no sea superficial... Como tú...
And not a trace of your superficial grace...
Siempre pensando en el qué dirán,
You're so preoccupied with appearances
Siempre tratando de aparentar,
With keeping up with the Joneses
Lo que no eres en realidad
Pretending to be something you're not
Qué lástima, qué lástima me das.
It's a shame, a crying shame, I tell you what.
Si sigues con esa actitud
If you don't change your ways, you'll end up alone
Completamente sola vas a quedar
With no one to love, no one to call your own
Qué lástima... Ay qué lástima me das.
It's a shame... Oh, what a shame it would be
Si sigues con esa actitud
If you don't change your ways, you'll end up alone
Completamente sola vas a quedar...
With no one to love, no one to call your own...
Qué lástima... Ay qué lástima me das.
It's a shame... Oh, what a shame it would be
Que lastima... Ay que lastima...
What a shame... Oh, what a shame...
¡Que lastima!
Oh, what a shame!





Авторы: Miguel Angel Olvera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.