Текст и перевод песни Caligola - Till The Morning Comes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Till The Morning Comes
До наступления утра
I
would
give
the
world
to
get
an
answer
Я
бы
отдал
весь
мир
за
ответ,
I
would
give
the
world
to
catch
your
eyes
Я
бы
отдал
весь
мир,
чтобы
поймать
твой
взгляд.
But
like
all
the
other
lonely
nights
Но,
как
и
все
другие
одинокие
ночи,
Waiting
for
an
ocean
breeze
to
ease
my
heavy
heart
Я
жду
океанского
бриза,
чтобы
успокоить
свое
тяжелое
сердце.
Then
I
manage
to
go
Потом
я
как-то
справляюсь
и
ухожу.
I
die
for
you
till
the
morning
comes
Я
умираю
по
тебе
до
наступления
утра.
I
cry
for
you
till
the
morning
comes
Я
плачу
по
тебе
до
наступления
утра.
The
night
with
you
till
the
morning
comes
Ночь
с
тобой
до
наступления
утра.
With
you,
with
you,
with
you,
with
you
С
тобой,
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой.
I
spread
my
wings
I
take
you
away
Я
расправляю
крылья
и
уношу
тебя
прочь
On
a
journey
of
thousand
and
thousand
mistakes
В
путешествие
из
тысячи
и
тысячи
ошибок.
Show
you
that
I
am
on
your
side
Покажу
тебе,
что
я
на
твоей
стороне.
And
when
you
see
me
coming
dressed
in
white
И
когда
ты
увидишь
меня
в
белом,
Fire
in
my
eyes
ready
for
a
night
with
you
С
огнем
в
глазах,
готовым
провести
ночь
с
тобой,
My
love,
my
love,
my
love,
my
love
Моя
любовь,
моя
любовь,
моя
любовь,
моя
любовь.
I
die
for
you
till
the
morning
comes
Я
умираю
по
тебе
до
наступления
утра.
I
cry
for
you
till
the
morning
comes
Я
плачу
по
тебе
до
наступления
утра.
Then
I'm
with
you
till
the
morning
comes
Тогда
я
с
тобой
до
наступления
утра.
With
you,
with
you,
with
you,
with
you
С
тобой,
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой.
I
die
for
you
till
the
morning
comes
Я
умираю
по
тебе
до
наступления
утра.
I
cry
for
you
till
the
morning
comes
Я
плачу
по
тебе
до
наступления
утра.
The
night
with
you
till
the
morning
comes
Ночь
с
тобой
до
наступления
утра.
With
you,
with
you,
with
you,
with
you
С
тобой,
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой.
I
die
for
you
till
the
morning
comes
Я
умираю
по
тебе
до
наступления
утра.
I
cry
for
you
till
the
morning
comes
Я
плачу
по
тебе
до
наступления
утра.
The
night
with
you
till
the
morning
comes
Ночь
с
тобой
до
наступления
утра.
With
you,
with
you,
with
you,
with
you
С
тобой,
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой.
I
die
for
you
Я
умираю
по
тебе.
I
cry
for
you
Я
плачу
по
тебе.
The
night
with
you
Ночь
с
тобой.
Oh,
my
love,
my
love
О,
моя
любовь,
моя
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustaf Noren, Christian Salazar, Bjoern Dixgard, Marcelo Salazar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.