Текст и перевод песни Calimeros - Blaue Nacht Und Rote Rosen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blaue Nacht Und Rote Rosen
Blue Night and Red Roses
Blaue
Nacht
und
rote
Rosen
Blue
night
and
red
roses
Blaue
Nacht
und
rote
Rosen,
und
wir
beide
ganz
allein.
Blue
night
and
red
roses,
and
we
two
are
all
alone.
Blaue
Nacht
und
rote
Rosen,
lassen
uns
zwei
glücklich
sein.
Blue
night
and
red
roses,
let
us
two
be
happy.
Du
streichelst
zärtlich
meine
Hände,
und
Du
siehst
mich
lächelnd
an.
You
caress
my
hands
gently
and
you
look
at
me
with
a
smile.
Blaue
Nacht
und
rote
Rosen,
wir
denken
immer
gern
daran.
Blue
night
and
red
roses,
we
always
like
to
think
about
it.
Wie
ein
Edelstein,
so
sah
ich
dich
allein
in
der
Strasse
gehn'.
Like
a
precious
stone,
I
saw
you
walking
down
the
street
alone.
Und
ich
dachte
mir,
wie
komme
ich
zu
dir,
zu
einem
Wiederseh'n.
And
I
thought
to
myself,
how
do
I
get
to
you,
for
a
reunion.
Ich
brauchte
allen
Mut,
es
war
wie
heisse
Glut,
ein
Feuer
war
in
mir.
I
needed
all
the
courage,
it
was
like
a
burning
fire,
a
fire
was
inside
me.
Wirst
Du's
wohl
versteh'n,
oder
wirst
Du
weiter
gehn'
- dann
sprach
ich
zu
dir:
Will
you
understand,
or
will
you
go
on
- then
I
said
to
you:
Blaue
Nacht
und
rote
Rosen,
und
wir
beide
ganz
allein.
Blue
night
and
red
roses,
and
we
two
are
all
alone.
Blaue
Nacht
und
rote
Rosen,
lassen
uns
zwei
glücklich
sein.
Blue
night
and
red
roses,
let
us
two
be
happy.
Du
streichelst
zärtlich
meine
Hände,
und
Du
siehst
mich
lächelnd
an.
You
caress
my
hands
gently
and
you
look
at
me
with
a
smile.
Blaue
Nacht
und
rote
Rosen,
wir
denken
immer
gern
daran.
Blue
night
and
red
roses,
we
always
like
to
think
about
it.
Ich
sagte
leis'
zu
Dir:
Kommst
Du
heut'
zu
mir
zu
einem
Stelldichein?
I
said
to
you
softly:
Will
you
come
to
me
today
for
a
rendezvous?
Sie
schaute
mich
nur
an
- und
sagte
junger
Mann,
muss
das
heut
schon
sein.
She
just
looked
at
me
and
said,
young
man,
must
it
be
today.
Doch
später
in
der
Nacht,
da
haben
wir
gelacht
über
unser
Glück.
But
later
that
night,
we
laughed
about
our
happiness.
Als
der
Morgen
kam
und
ein
neuer
Tag
begann,
schauten
wir
zurück.
When
the
morning
came
and
a
new
day
began,
we
looked
back.
Blaue
Nacht
und
rote
Rosen,
und
wir
beide
ganz
allein.
Blue
night
and
red
roses,
and
we
two
are
all
alone.
Blaue
Nacht
und
rote
Rosen,
lassen
uns
zwei
glücklich
sein.
Blue
night
and
red
roses,
let
us
two
be
happy.
Du
streichelst
zärtlich
meine
Hände,
und
Du
siehst
mich
lächelnd
an.
You
caress
my
hands
gently
and
you
look
at
me
with
a
smile.
Blaue
Nacht
und
rote
Rosen,
wir
denken
immer
gern
daran.
Blue
night
and
red
roses,
we
always
like
to
think
about
it.
Was
kommen
mag
– was
auch
geschieht,
Whatever
comes
- whatever
happens,
Denk
stets
daran
– ich
hab
Dich
lieb.
Always
remember
- I
love
you.
Instrumentalteil.
Instrumental
part.
Du
streichelst
zärtlich
meine
Hände
und
Du
siehst
mich
lächelnd
an.
You
caress
my
hands
gently
and
you
look
at
me
with
a
smile.
Blaue
Nacht
und
rote
Rosen,
wir
denken
immer
gern
daran.
Blue
night
and
red
roses,
we
always
like
to
think
about
it.
Blaue
Nacht
und
rote
Rosen,
wir
denken
immer
gern
daran.
Blue
night
and
red
roses,
we
always
like
to
think
about
it.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roland Eberhart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.