Текст и перевод песни Calimeros - War es nur ein Sommerflirt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
War es nur ein Sommerflirt
Was it just a summer fling?
Ich
ging
spät
allein
den
Strand
entlang
I
walked
late
along
the
beach
alone
Die
Abendsonne
stand
schon
tief
The
evening
sun
was
setting
low
Der
Herbstwind
wehte
sanft
auf
meine
Haut
The
autumn
wind
blew
gently
on
my
skin
Als
ich
barfuß
durch
den
Sand
noch
lief
As
I
walked
barefoot
through
the
sand
Da
lag
vor
mir
ein
kleines
Bild
im
Sand
There
lay
a
small
picture
in
the
sand
before
me
Ein
Bild
mit
einer
schönen
Frau
A
picture
of
a
beautiful
woman
Und
so
nahm
ich
fragend
es
in
meine
Hand
And
so
I
took
it
into
my
hand,
wondering
Wie
war
wohl
diese
Geschichte
genau?
I
wonder
what
the
story
was?
War
es
nur
ein
Sommerflirt
Was
it
just
a
summer
fling
Oder
war
es
Liebe?
Or
was
it
love?
War
es
nur
ein
Sommerflirt
Was
it
just
a
summer
fling
Oder
war
es
Glück?
Or
was
it
happiness?
War
es
nur
ein
Sommerflirt
Was
it
just
a
summer
fling
Ohne
Herzgefühle?
Without
any
feelings?
War
es
nur
ein
Sommerflirt
Was
it
just
a
summer
fling
Für
einen
Augenblick?
For
a
moment?
Hielt
diese
Liebe
nur
einen
Sommer
lang?
Did
this
love
last
only
one
summer?
Ist
sie
glücklich
oder
heut
allein?
Is
she
happy
or
alone
today?
Fing
dieses
Glück
an
diesem
Strand
hier
an?
Did
this
happiness
begin
on
this
beach?
War's
Liebe
oder
war's
nur
Liebelei?
Was
it
love
or
just
a
romance?
Am
blauen
Meer
brach
schon
so
manches
Herz
By
the
blue
sea,
many
a
heart
has
broken
Weil
im
Sommerwind
die
Sehnsucht
liegt
Because
longing
lies
in
the
summer
wind
Dennoch
bleibt
am
Ende
meistens
nur
der
Schmerz
Yet
in
the
end,
there
is
usually
only
pain
Wenn
allein
nach
Hause
man
fliegt
When
you
fly
home
alone
War
es
nur
ein
Sommerflirt
Was
it
just
a
summer
fling
Oder
war
es
Liebe?
Or
was
it
love?
War
es
nur
ein
Sommerflirt
Was
it
just
a
summer
fling
Oder
war
es
Glück?
Or
was
it
happiness?
War
es
nur
ein
Sommerflirt
Was
it
just
a
summer
fling
Ohne
Herzgefühle?
Without
any
feelings?
War
es
nur
ein
Sommerflirt
Was
it
just
a
summer
fling
Für
einen
Augenblick?
For
a
moment?
War
es
nur
ein
Sommerflirt?
Was
it
just
a
summer
fling?
Hat
er
sie
längst
vergessen?
Has
he
long
forgotten
her?
War
es
nur
ein
Sommerflirt?
Was
it
just
a
summer
fling?
Vielleicht
vermisst
er
sie
Perhaps
he
misses
her
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.