Текст и перевод песни Calin - Podvod (Píseň k filmu Shoky & Morthy: Poslední velká akce)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Podvod (Píseň k filmu Shoky & Morthy: Poslední velká akce)
Betrayal (Song from the movie Shoky & Morthy: The Last Big Action)
Na
dlani
jednu
z
tvých
řas,
In
the
palm
of
my
hand
one
of
your
eyelashes,
Do
tmy
se
koukám,
I
stare
into
the
darkness,
Hraju
si
písničky
tvý,
co
jsem
ti
psal,
I
play
those
songs
of
yours
that
I
wrote
to
you,
Je
skoro
půlnoc
a
z
kostela
zvon
mi
noc
připomíná,
It's
almost
midnight
and
the
church
bell
reminds
me
of
the
night,
Půjdu
se
mejt
a
pozhasínám,
co
bude
dál?
I
will
go
and
wash
and
turn
off
the
lights,
what
will
happen
next?
Pod
polštář
dopisů
pár,
co
poslalas
dávám,
Under
the
pillow
a
couple
of
letters
that
you
sent,
I
put
them,
Píšeš,
že
ráda
mě
máš
a
trápí
tě
stesk,
You
write
that
you
love
me
and
you
are
sad
with
longing,
Je
skoro
půlnoc
a
z
kostela
zvon
mi
noc
připomíná,
It's
almost
midnight
and
the
church
bell
reminds
me
of
the
night,
Půjdu
se
mejt
a
pozhasínám,
co
bude
dál?
I
will
go
and
wash
and
turn
off
the
lights,
what
will
happen
next?
Chtěl
jsem
to
ráno,
kdy
naposled
snídal
jsem
s
tebou,
I
wanted
to
in
the
morning
when
I
had
breakfast
with
you
for
the
last
time,
Ti
říct,
že
už
ti
nezavolám,
To
tell
you
that
I
will
not
call
you
anymore,
Pro
jednu
pitomou
holku,
pro
pár
nocí
touhy
For
one
silly
girl,
for
a
couple
of
nights
of
passion
Podved
jsem
všechno,
o
čem
doma
si
sníš,
I
betrayed
everything
that
you
dream
of
at
home,
Teď
je
mi
to
líto.
Now
I'm
sorry.
Kolikrát
člověk
může
mít
rád
tak
opravdu
z
lásky,
How
many
times
can
a
person
really
love
out
of
love,
Dvakrát
či
třikrát
- to
ne,
i
jednou
je
dost,
Twice
or
three
times
- no,
even
once
is
enough,
Je
skoro
půlnoc
a
z
kostela
zvon
mi
noc
připomíná,
It's
almost
midnight
and
the
church
bell
reminds
me
of
the
night,
Půjdu
se
mejt
a
pozhasínám,
co
bude
dál?
I
will
go
and
wash
and
turn
off
the
lights,
what
will
happen
next?
Chtěl
jsem
to
ráno,
kdy
naposled
snídal
jsem
s
tebou,
I
wanted
to
in
the
morning
when
I
had
breakfast
with
you
for
the
last
time,
Ti
říct,
že
už
ti
nezavolám,
To
tell
you
that
I
will
not
call
you
anymore,
Pro
jednu
pitomou
holku,
pro
pár
nocí
touhy
For
one
silly
girl,
for
a
couple
of
nights
of
passion
Podved
jsem
všechno,
o
čem
doma
si
sníš,
I
betrayed
everything
that
you
dream
of
at
home,
Teď
je
mi
to
líto.
Now
I'm
sorry.
Chtěl
jsem
to
ráno,
kdy
naposled
snídal
jsem
s
tebou,
I
wanted
to
in
the
morning
when
I
had
breakfast
with
you
for
the
last
time,
Ti
říct,
že
už
ti
nezavolám,
To
tell
you
that
I
will
not
call
you
anymore,
Pro
jednu
pitomou
holku,
pro
pár
nocí
touhy
For
one
silly
girl,
for
a
couple
of
nights
of
passion
Podved
jsem
všechno,
o
čem
doma
si
sníš,
I
betrayed
everything
that
you
dream
of
at
home,
Teď
je
mi
to
moc
líto.
Now
I'm
very
sorry.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Nedved, Vilem Spilka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.