Текст и перевод песни Calin - 5️⃣0️⃣0️⃣
Špinaví
byli
jak
zedník,
yah,
znali
se
jmény,
yah
Грязные,
как
строители,
ага,
знали
друг
друга
по
именам,
ага,
Od
rána
venku
na
kole
jsme
kradli
do
pěti
ráno
С
утра
до
пяти
утра
мы
катались
на
великах
и
воровали,
Už
nejsme
děti
a
teď
chcou
být
stejní,
yah
Мы
уже
не
дети,
а
они
теперь
хотят
быть
такими
же,
ага,
V
kapse
je
rulička,
na
místě,
kde
bylo
předtím
prázdno
В
кармане
пачка
денег,
там,
где
раньше
было
пусто,
Špinaví
byli
jak
zedník,
yah,
předtim
znali
se
jmény,
yah
Грязные
были,
как
строители,
ага,
раньше
знали
друг
друга
по
именам,
ага,
Od
rána
venku
na
kole
jsme
byli,
ano
С
утра
до
вечера
мы
катались
на
великах,
да,
Už
nejsme
děti,
yah,
už
nejsme
děti,
yah
Мы
уже
не
дети,
ага,
мы
уже
не
дети,
ага,
Baby,
nasedni
si,
dokud
je
čas
Детка,
садись,
пока
есть
время,
Jeli
jsme
up,
ale
plánuju
tu
teďka
na
chvíli
zůstat
Мы
ехали
вверх,
но
я
планирую
здесь
немного
задержаться,
A
změnil
se
svět,
už
nemůžu
stát
И
мир
изменился,
я
больше
не
могу
стоять
Tam,
kde
jsem
byl,
tam,
kde
jsem
stál
Там,
где
я
был,
там,
где
я
стоял,
Všechny
ty
oči
mě
vidí,
já
vím,
že
sledujou
z
dáli
Все
эти
глаза
смотрят
на
меня,
я
знаю,
что
они
наблюдают
изда
afar,
Nechoď
mi
před
ksicht,
yah,
jedeme
– Fabie
Не
стой
у
меня
на
пути,
ага,
мы
едем
– Fabia,
Koupil
si
byt,
auto
jedno
je,
když
víš,
kde
začínal
jsem
Купил
квартиру,
машина
одна,
если
ты
знаешь,
с
чего
я
начинал,
A
bratva
je
přední,
yah,
nebývám
s
nima,
jak
chtěl
bych
И
братва
впереди,
ага,
я
не
бываю
с
ними
так
часто,
как
хотелось
бы,
Ale
krev
za
krev
za
krev
a
tohle
nezměníš,
ano
Но
кровь
за
кровь
за
кровь,
и
этого
не
изменишь,
да.
Špinaví
byli
jak
zedník,
yah,
znali
se
jmény,
yah
Грязные,
как
строители,
ага,
знали
друг
друга
по
именам,
ага,
Od
rána
venku
na
kole
jsme
kradli
do
pěti
ráno
С
утра
до
пяти
утра
мы
катались
на
великах
и
воровали,
Už
nejsme
děti
a
teď
chcou
být
stejní,
yah
Мы
уже
не
дети,
а
они
теперь
хотят
быть
такими
же,
ага,
V
kapse
je
rulička,
na
místě,
kde
bylo
předtím
prázdno
В
кармане
пачка
денег,
там,
где
раньше
было
пусто,
Špinaví
byli
jak
zedník,
yah,
předtim
znali
se
jmény,
yah
Грязные
были,
как
строители,
ага,
раньше
знали
друг
друга
по
именам,
ага,
Od
rána
venku
na
kole
jsme
byli,
ano
С
утра
до
вечера
мы
катались
на
великах,
да,
Už
nejsme
děti,
yah,
už
nejsme
děti,
yah
Мы
уже
не
дети,
ага,
мы
уже
не
дети,
ага.
Z
temnoty,
kde
končí
blok,
tahám
to,
bolí
mě
bok
Из
темноты,
где
заканчивается
квартал,
я
тащу
это,
у
меня
болит
бок,
Pojď,
baby,
ti
ukážu,
co
stihnu
já
za
rok
Пошли,
детка,
я
покажу
тебе,
чего
я
могу
добиться
за
год,
Každej
měsíc
váží
víc,
to,
co
přijde
mi
na
konto
Каждый
месяц
весит
больше,
то,
что
приходит
мне
на
счет,
Každou
chvíli
říká
slay,
ale
tělo
má
fakt
top,
takže
OK
Каждую
минуту
говорит
"убила",
но
тело
у
нее
просто
топ,
так
что
окей,
Vysoko
tak
jako
tráva,
mladej
a
stejně
to
zvládl
Высоко,
как
трава,
молодой,
и
все
равно
справился,
AMG
rychlej
můj
mindset,
nosíme
svý
město
přes
celý
záda
AMG
быстр,
как
мой
образ
мышления,
мы
носим
свой
город
на
спине,
Ptá
se
mě,
kdy
budu
zpátky,
ptá
se
mě,
co
to
je
Hannah
Montana
Она
спрашивает
меня,
когда
я
вернусь,
она
спрашивает
меня,
что
такое
Ханна
Монтана,
Neboj
se,
mami,
já
tady
nestrádám
Не
волнуйся,
мам,
я
здесь
не
страдаю,
Zeshora,
tam
vypadá
všechno
líp
Сверху
все
выглядит
лучше,
Jen
tu
všichni
čekaj
na
nekrytý
záda
Только
здесь
все
ждут,
чтобы
напасть
сзади.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Calin Panfili, David Kopecký
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.