Текст и перевод песни Calin - Hannah Montana (Live)
Hannah Montana (Live)
Ханна Монтана (Live)
Venku
v
zimě,
já
jezdím
městama
Снаружи
зима,
я
колесю
по
городам
Gas
za
schodama,
já
a
baby
mama
Газ
на
ступеньках,
я
и
мама
моей
малышки
Air
Forcy
na
nohách,
blokem
Formula
1
Air
Force
на
ногах,
по
блоку
- Формула
1
Mám
životy
dva
(Hannah
Montana)
У
меня
две
жизни
(Ханна
Монтана)
Co
nosí
moje
Prada?
Sto
jedna
hříchů,
možná
víc
Что
носит
моя
Prada?
Сто
один
грех,
а
может
и
больше
Tmou
jede
Qashqai,
jedem
pro
krysu
ke
dvěřím
Сквозь
тьму
едет
Qashqai,
мчим
за
дурью
к
дверям
Vzhůru
do
rána,
chica
americana
До
самого
утра,
чика
американа
Není
čas
na
beef,
duše-
co?
Co?
Co?
(temná
jako
vrána,
ay)
Нет
времени
на
ссоры,
душа
- что?
Что?
Что?
(темная,
как
ворон,
эй)
Sjíždím
kolama,
řekni
mi,
kolik
to
bude
stát
Стираю
колеса,
скажи
мне,
сколько
это
будет
стоить
Ať
baby
mama
kolem
krku
brilianty
má
Чтобы
мама
моей
малышки
носила
бриллианты
на
шее
Kde
je
hlava
má,
stejně,
když
se
braly
karty
a
Где
моя
голова,
все
равно,
когда
карты
были
сданы
и
Nechci
nic
než
bratry,
nechci
nic
než
bratry
a
Мне
не
нужно
ничего,
кроме
братьев,
мне
не
нужно
ничего,
кроме
братьев
и
Sjíždím
kolama,
řekni
mi,
kolik
to
bude
stát
Стираю
колеса,
скажи
мне,
сколько
это
будет
стоить
Ať
baby
mama
kolem
krku
brilianty
má
Чтобы
мама
моей
малышки
носила
бриллианты
на
шее
Kde
je
hlava
má,
stejně,
když
se
braly
karty
a
Где
моя
голова,
все
равно,
когда
карты
были
сданы
и
Nechci
nic
než
bratry
(nechci
nic
než
bratry
a)
Мне
не
нужно
ничего,
кроме
братьев
(мне
не
нужно
ничего,
кроме
братьев
и)
Oi,
oi,
oi,
California
Love
Ои,
ои,
ои,
Калифорнийская
любовь
V
Sonu
se
mnou
psychopati,
bude
válka,
bude
boj,
yeah
В
Соне
со
мной
психопаты,
будет
война,
будет
бой,
да
Oi,
oi,
oi,
říkaj
mi
Pretty
Boy
Ои,
ои,
ои,
называют
меня
Красавчик
Daytona
ve
vitríně
žene
vlky
jako
stroj
Daytona
на
витрине
гонит
волков,
как
машина
Hranice,
koridor,
díky
tady
za
domov
Граница,
коридор,
спасибо
за
этот
дом
Kdo
nadává
na
Čechy,
tak
neví,
kde
se
děje
co
Кто
ругает
Чехию,
тот
не
знает,
что
где
происходит
Na
zadním
sedadle
jsem
každý
víkend,
dej
mi
to
На
заднем
сиденье
я
каждые
выходные,
давай
мне
это
Píšu,
píšu,
píšu
co?
(příběhy,
co
dělám,
další
město,
další
noc,
yeah)
Пишу,
пишу,
пишу
что?
(истории,
что
я
делаю,
следующий
город,
следующая
ночь,
да)
Sjíždím
kolama,
řekni
mi,
kolik
to
bude
stát
Стираю
колеса,
скажи
мне,
сколько
это
будет
стоить
Ať
baby
mama
kolem
krku
brilianty
má
Чтобы
мама
моей
малышки
носила
бриллианты
на
шее
Kde
je
hlava
má,
stejně,
když
se
braly
karty
a
Где
моя
голова,
все
равно,
когда
карты
были
сданы
и
Nechci
nic
než
bratry
(nechci
nic
než
bratry
a)
Мне
не
нужно
ничего,
кроме
братьев
(мне
не
нужно
ничего,
кроме
братьев
и)
Sjíždím
kolama,
řekni
mi,
kolik
to
bude
stát
Стираю
колеса,
скажи
мне,
сколько
это
будет
стоить
Ať
baby
mama
kolem
krku
brilianty
má
Чтобы
мама
моей
малышки
носила
бриллианты
на
шее
Kde
je
hlava
má,
stejně,
když
se
braly
karty
a
Где
моя
голова,
все
равно,
когда
карты
были
сданы
и
Nechci
nic
než
bratry
(nechci
nic
než
bratry
a)
Мне
не
нужно
ничего,
кроме
братьев
(мне
не
нужно
ничего,
кроме
братьев
и)
Co?
Co?
Co?
Что?
Что?
Что?
Sjíždím
(kolama),
řekni
mi,
kolik
to
bude
(stát)
Стираю
(колеса),
скажи
мне,
сколько
это
будет
(стоить)
(Ať
baby
mama)
kolem
krku
brilianty
má
(Чтобы
мама
моей
малышки)
носила
бриллианты
на
шее
Kde
je
hlava
má,
stejně,
když
se
braly
karty
a
Где
моя
голова,
все
равно,
когда
карты
были
сданы
и
Nechci
nic
než
bratry
(nechci
nic
než
bratry
a)
Мне
не
нужно
ничего,
кроме
братьев
(мне
не
нужно
ничего,
кроме
братьев
и)
Pojď,
pojď,
pojď,
pojď,
pojď,
pojď
(Řekni
mi,
kolik
to
bude
stát)
Пошли,
пошли,
пошли,
пошли,
пошли,
пошли
(Скажи
мне,
сколько
это
будет
стоить)
Ať
baby
mama
(kolem
krku
brilianty
má)
Чтобы
мама
моей
малышки
(носила
бриллианты
на
шее)
Kde
je
hlava
má,
stejně,
když
se
braly
karty
a
Где
моя
голова,
все
равно,
когда
карты
были
сданы
и
Nechci
nic
než
bratry
(nechci
nic
než
bratry
a)
Мне
не
нужно
ничего,
кроме
братьев
(мне
не
нужно
ничего,
кроме
братьев
и)
Dámy
a
pánové,
nechte
mě
uvést
první-
Дамы
и
господа,
позвольте
представить
первых-
Nechte
mě
uvést
první
hosty
Позвольте
представить
первых
гостей
Kluci,
prostě
dojděte
Ребята,
просто
выходите
Myslím,
že
nemusím
uvádět
Думаю,
мне
не
нужно
представлять
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Calin Panfili, David Kopecký
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.