Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Praha/Vídeň (Live)
Prague/Vienna (Live)
Na
Polaroid
chytám
zas
I'm
catching
it
on
Polaroid
again
Praha
- Vídeň,
baby,
jestli
máš
čas
Prague
- Vienna,
baby,
if
you've
got
the
time
A
po
autě
lítá
gas
Gas
is
flying
around
the
car
A
pull
over,
vidíme
se
za
pár
Pull
over,
see
you
in
a
bit
Na
Polaroid
chytám
zas
I'm
catching
it
on
Polaroid
again
Praha
- Vídeň,
baby,
jestli
máš
čas
Prague
- Vienna,
baby,
if
you've
got
the
time
A
po
autě
lítá
gas,
on
pass,
co
chceš
Gas
is
flying
around
the
car,
it
passes,
what
do
you
want?
A
na
noc
andělskej
prach
And
angel
dust
for
the
night
Srdce
z
chromu
a
můj
tým,
moje
boo
a
můj
cash
A
chrome
heart
and
my
team,
my
boo
and
my
cash
Další
město,
kam
jedeme,
proměníme
v
Breaking
Bad
The
next
city
we're
going
to,
we'll
turn
into
Breaking
Bad
Shawty
malá
jako
(Pluto),
shawty
šílená
jak
Taz
Shawty
small
like
(Pluto),
shawty
crazy
like
Taz
Úsměv
vždy,
když
vidím
čísla,
baby,
pojď
se
s
náma
(svézt)
Smiling
every
time
I
see
the
numbers,
baby,
come
(ride)
with
us
Praha
na
tři
dny
(tři
chicas,
můj
svět)
Prague
for
three
days
(three
chicas,
my
world)
Dívej
z
Brna
jak
to
roste,
koukej,
baby,
v
čem
jedem
Look
from
Brno
how
it
grows,
look,
baby,
what
we're
riding
in
Praha
na
tři
dny,
tři
chicas,
můj
svět
Prague
for
three
days,
three
chicas,
my
world
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na
Polaroid
chytám
zas
I'm
catching
it
on
Polaroid
again
(Praha
- Vídeň,
baby,
jestli
máš
čas)
(Prague
- Vienna,
baby,
if
you've
got
the
time)
A
po
autě
lítá
gas
Gas
is
flying
around
the
car
A
pull
over,
vidíme
se
za
pár
Pull
over,
see
you
in
a
bit
Na
Polaroid
chytám
zas
I'm
catching
it
on
Polaroid
again
Praha
- Vídeň,
baby,
jestli
máš
čas
Prague
- Vienna,
baby,
if
you've
got
the
time
A
po
autě
lítá
gas,
on
pass,
co
chceš
Gas
is
flying
around
the
car,
it
passes,
what
do
you
want?
A
na
noc
andělskej
prach
And
angel
dust
for
the
night
Tu-du-du-du-tu-(tu)
Co?
Co?
Co?
Co?
(tu-du-du-du-tu-tu)
Tu-du-du-du-tu-(tu)
What?
What?
What?
What?
(tu-du-du-du-tu-tu)
Tu-du-du-du-tu-tu
(tu-du-du-du-tu-tu)
Tu-du-du-du-tu-tu
(tu-du-du-du-tu-tu)
Tu-du-du-du-tu-tu
(tu-du-du-du-tu-tu)
Tu-du-du-du-tu-tu
(tu-du-du-du-tu-tu)
Tu-du-du-du-tu-tu
Tu-du-du-du-tu-tu
Dámy
a
pánové!
Ladies
and
gentlemen!
Teď
přijde
jedna
část,
na
kterou
se
celá
hala
rozjebe,
rozumíme
si?
Now
comes
a
part
where
the
whole
hall
will
go
crazy,
do
we
understand
each
other?
Rozumíme
si?
Do
we
understand
each
other?
Rozumíme
si?
Do
we
understand
each
other?
Na
Polaroid
chytám
zas
I'm
catching
it
on
Polaroid
again
Praha,
pojď,
pojď,
pojď,
pojď,
pojď,
pojď
(Vídeň,
baby
jestli
máš
čas)
Prague,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on
(Vienna,
baby,
if
you've
got
the
time)
A
po
autě
lítá
gas,
on
pass,
co
chceš
Gas
is
flying
around
the
car,
it
passes,
what
do
you
want?
A
na
noc
andělskej
prach
And
angel
dust
for
the
night
Na
Polaroid
chytám
zas
I'm
catching
it
on
Polaroid
again
(Praha
- Vídeň,
baby,
jestli
máš
čas)
(Prague
- Vienna,
baby,
if
you've
got
the
time)
A
po
autě
lítá
gas,
on
pass,
co
chceš
Gas
is
flying
around
the
car,
it
passes,
what
do
you
want?
A
na
noc
andělskej
prach
And
angel
dust
for
the
night
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Calin Panfili, David Kopecký
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.