Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Berlín (Live)
Berlin (Live)
Tohle
neni
ani
moje
final
forma
This
isn't
even
my
final
form
Pouštim
svůj
shit,
tančí
moje
bitch,
v
noci
dělá
věci
z
porna
I
drop
my
shit,
my
bitch
dances,
at
night
she
does
things
from
porn
Dělat
hity
moje
norma
a
dělat
muziku
nebyla
moje
volba
Making
hits
is
my
norm,
and
making
music
wasn't
my
choice
Střílej
míče,
já
to
chytám
jako
gólman,
letím
jako
gólman
Shoot
the
balls,
I
catch
them
like
a
goalie,
I
fly
like
a
goalie
Ona
tančí,
hraje
můj
track,
já
chci
vidět
velkou
ass
jako
kombajn
She
dances,
my
track
plays,
I
want
to
see
a
big
ass
like
a
combine
harvester
V
noci
sál
zářil
jako
Berlín
At
night
the
hall
shone
like
Berlin
Píše,
ví,
že
to
umím
nejlíp
She
writes,
she
knows
I
do
it
best
Poslední
roky
jako
daydream
The
last
few
years
have
been
like
a
daydream
Nedělám
frajera,
jen
to
tak
cejtím
I'm
not
showing
off,
it's
just
how
I
feel
Dneska
teče
po
mně
drip,
až
se
lesknu
My
drip
is
flowing
tonight,
I'm
gleaming
Po
všech
věcech
potřebuju
trochu
restart
After
all
these
things,
I
need
a
restart
Velký
věci,
ale
špínu
v
sobě
nesu
Big
things,
but
I
carry
dirt
inside
Velký
věci,
ale
ze
stejnýho
těsta
jsem
Big
things,
but
I'm
made
of
the
same
dough
Top
of
the
game,
millionaire,
neřešim,
kolik
mě
budou
mý
věci
stát
Top
of
the
game,
millionaire,
I
don't
care
how
much
my
things
will
cost
Seru
na
fame,
noční
město
spolu
projedeme
southside
Fuck
fame,
we'll
ride
through
the
night
city,
southside
Top
of
the
game,
millionaire,
neměnit
nic,
proto
vím
Top
of
the
game,
millionaire,
I
don't
change
a
thing,
that's
why
I
know
Dokud
vím,
kde
stojí
můj
tým,
nic
neřeším
- si
zpívám
(Pojď!)
As
long
as
I
know
where
my
team
stands,
I
don't
worry
about
anything
- I
sing
(Come
on!)
Na-na-na-na-na
(na-na-na-na-na,
si
zpívám)
Na-na-na-na-na
(na-na-na-na-na,
I
sing)
Na-na-na-na-na
(na-na-na-na-na)
Si
zpívám,
pojď!
Na-na-na-na-na
(na-na-na-na-na)
I'm
singing,
come
on!
Na-na-na-na-na
(na-na-na-na-na)
Fuck
off,
si
zpívám
Na-na-na-na-na
(na-na-na-na-na)
Fuck
off,
I
sing
Na-na-na-na-na
(na-na-na-na-na)
Na-na-na-na-na
(na-na-na-na-na)
Yeah
a
dělat
muziku
nebyla
moje
volba
Yeah
and
making
music
wasn't
my
choice
Jsem
to
nedostal
zdarma
I
didn't
get
it
for
free
Chci
jenom
chillovat,
neřešim
hovna
I
just
want
to
chill,
I
don't
deal
with
shit
Řešim
jenom,
jestli
mi
došla
platba
I
only
care
if
my
payment
went
through
Ojebal
kámoš
mě
další
Another
friend
fucked
me
over
Sheen
má
v
píči,
v
kuchyni
tančí
Sheen
doesn't
give
a
fuck,
dancing
in
the
kitchen
Sheen
neřeší
věci,
který
jsou
vedlejší
Sheen
doesn't
deal
with
things
that
are
secondary
Zrcadlo,
řekni
mi,
kdo
má
cestu
nejdelší?
Mirror,
mirror,
tell
me
who
has
the
longest
journey?
Oh,
djadja,
říkáš,
že
proběhla
platba
Oh,
djadja,
you
say
the
payment
went
through
Oh,
djadja,
nelži,
tě
dožene
karma
Oh,
djadja,
don't
lie,
karma
will
catch
up
with
you
A
celý
město
se
dívá,
jak
když
dojede
jarmark
And
the
whole
city
is
watching,
like
when
the
fair
arrives
Oh,
djadja,
zlej
jsem,
vystačim
za
dva
(Yeah)
Oh,
djadja,
I'm
mean,
I'm
enough
for
two
(Yeah)
My
nebudeme
stejný,
my
dva
nebudeme
stejný
We
won't
be
the
same,
the
two
of
us
won't
be
the
same
(Já
a
mí)
Bros
ze
stejnýho
těsta,
vaše
mindsety
mi
připadaj
levný
(Me
and
my)
Bros
from
the
same
dough,
your
mindsets
seem
cheap
to
me
My
nebudeme
stejný,
my
dva
nebudeme
stejný
We
won't
be
the
same,
the
two
of
us
won't
be
the
same
Ve
starým
autě
projíždim
město,
fuck
off,
nemůžete
nic
mi,
si
zpívám
Driving
through
the
city
in
an
old
car,
fuck
off,
you
can't
do
anything
to
me,
I
sing
TOHLE
JE
ROADTRIP,
BITCH!
THIS
IS
A
ROADTRIP,
BITCH!
Top
of
the
game,
millionaire,
neřešim,
kolik
mě
budou
mý
věci
stát
Top
of
the
game,
millionaire,
I
don't
care
how
much
my
things
will
cost
Seru
na
fame,
noční
město,
spolu
projedeme
southside
Fuck
fame,
night
city,
we'll
ride
through
southside
together
Top
of
the
game,
millionaire,
neřeším
nic,
proto
vím
Top
of
the
game,
millionaire,
I
don't
worry
about
anything,
that's
why
I
know
Dokud
vím,
kde
stojí
můj
tým,
nic
neřeším,
si
zpívám
(Pojď!)
As
long
as
I
know
where
my
team
stands,
I
don't
worry
about
anything,
I
sing
(Come
on!)
La-la-la-la-la
(na-na-na-na-na)
Všichni!
(Si
zpívám)
La-la-la-la-la
(na-na-na-na-na)
Everybody!
(I
sing)
La-la-la-la-la
(na-na-na-na-na)
Ještě!
La-la-la-la-la
(na-na-na-na-na)
Again!
La-la-la-la-la
(na-na-na-na-na)
Fuck
off,
si
zpívám
La-la-la-la-la
(na-na-na-na-na)
Fuck
off,
I
sing
La-la-la-la-la
la-na-na-na-na-a
La-la-la-la-la
la-na-na-na-na-a
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.