Текст и перевод песни Calin - Sangria (Live)
Sangria (Live)
Сангрия (Live)
Poprosím
přivítat
zpátky
na
stagi
mého
bratra
Calina!
Прошу
поприветствовать
вернувшегося
на
сцену
моего
брата
Calin'а!
Nonstop
jsem
high,
dojedem
k
vám
Я
постоянно
укурен,
приедем
к
вам,
A
řekni,
kotě,
kde,
řekni,
kotě,
kolik
nás
jít
má
И
скажи,
киса,
где,
скажи,
киса,
сколько
нас
должно
быть.
Řekni
co
sebou
vzít,
páč
moje
kapsa
je
plná
zla
Скажи,
что
взять
с
собой,
ведь
мои
карманы
полны
зла.
Nonstop
high,
Burberry
shine
Постоянно
укурен,
Burberry
сияет,
Head
v
koupelně,
když
se
nikdo
nedívá
Голова
в
ванной,
когда
никто
не
видит.
Nonstop
high,
tak
nebuď
shy
Постоянно
укурен,
так
что
не
стесняйся.
Učím
ji
v
noci
řídit,
sto
padesát,
GTA
Учу
её
ночью
водить,
сто
пятьдесят,
как
в
GTA.
Jsem
nonstop
high
Я
постоянно
укурен.
Peníze
do
domu
a
útrata
na
dům
Деньги
в
дом,
и
траты
на
дом.
Jedu
do
Prahy
za
penězma
a
na
booze
Еду
в
Прагу
за
деньгами
и
выпивкой.
Nebudu
se
fotit,
teďka
nepracuju
Не
буду
фотографироваться,
сейчас
я
не
работаю.
Asian
chick,
fat
ass
a
zábava
na
zimu
Азиаточка,
толстая
задница
и
веселье
на
зиму.
Jestli
jsi
nezvládla
naskočit,
tak
já
zpomalím
vůz
Если
ты
не
успела
запрыгнуть,
я
приторможу.
V
jednom
městě
někdo
cizí,
přitom
čím
dál
menší
kruh
В
одном
городе
кто-то
чужой,
и
при
этом
круг
всё
меньше.
U
letiště
AirBnb,
klidně
řekni
někomu
У
аэропорта
AirBnb,
спокойно
скажи
кому-нибудь.
Mám
rád
svůj
klid,
ale
rád
dojedu
Я
люблю
свой
покой,
но
с
радостью
приеду.
Slyšel
jsem
jejich
věci
a
pro
mě
je
to
výsměch
Слышал
их
треки,
и
для
меня
это
насмешка.
Sedím
ve
studiu
tak
dlouho,
že
to
nedopíšu
Сижу
в
студии
так
долго,
что
не
могу
это
дописать.
Od
šesti
do
šesti
každej
den,
přesnej
jako
G-Shock
С
шести
до
шести
каждый
день,
точный,
как
G-Shock.
Nemluvím
o
ničem
jiným,
jsem
totiž
(Popstar,
píčo)
Не
говорю
ни
о
чём
другом,
ведь
я
(поп-звезда,
сука).
Jsem
nonstop
(high),
Burberry
shine
Я
постоянно
(укурен),
Burberry
сияет,
Head
v
koupelně,
když
se
nikdo
nedívá
Голова
в
ванной,
когда
никто
не
видит.
Nonstop
high,
tak
nebuď
shy
Постоянно
укурен,
так
что
не
стесняйся.
Učím
ji
v
noci
řídit,
sto
padesát,
GTA
Учу
её
ночью
водить,
сто
пятьдесят,
как
в
GTA.
Nonstop
high,
Burberry
shine
Постоянно
укурен,
Burberry
сияет,
Head
v
koupelně,
když
se
nikdo
nedívá
Голова
в
ванной,
когда
никто
не
видит.
Nonstop
high,
tak
nebuď
shy
Постоянно
укурен,
так
что
не
стесняйся.
Učím
ji
v
noci
řídit,
sto
padesát,
GTA,
yeah
Учу
её
ночью
водить,
сто
пятьдесят,
как
в
GTA,
да.
Jsem
nonstop
high
Я
постоянно
укурен.
Nevím,
jestli
koukám
na
GTA
RP
nebo
je
to
real
life
Не
знаю,
смотрю
ли
я
на
GTA
RP
или
это
реальная
жизнь.
Nevím,
jestli
na
mě
ty
holky
koukaj
jen
tak
Не
знаю,
смотрят
ли
на
меня
эти
девушки
просто
так
Nebo
jestli
mě
znaj
Или
они
меня
знают.
Jsou
nonstop
high,
Burberry
shine,
na
krku
její
(dlaň)
Они
постоянно
укурены,
Burberry
сияет,
на
её
шее
(ладонь).
Burberry
(šála),
Burberry
(šála)
Burberry
(шарф),
Burberry
(шарф).
Myslel
jsem
to
jinak,
když
jsem
říkal:
"Umím
dávat"
Я
имел
в
виду
другое,
когда
говорил:
"Умею
отдавать".
Ale
jebat
na
to,
klidně
buď
tu
s
náma
Но
пофиг
на
это,
спокойно
оставайся
с
нами.
Já
to
stejně
leavnu,
ráno
musím
vstávat
Я
всё
равно
уйду,
утром
нужно
вставать.
Zejtra
ráno
mě
na
Kladně
čeká
káva
(od
mojí
babe)
Завтра
утром
меня
в
Кладно
ждёт
кофе
(от
моей
детки).
Dospělí
jsme,
nemusím
schovávat
se
Мы
взрослые,
мне
не
нужно
прятаться
Nebo
se
bát,
že
do
pokoje
přijde
máma
Или
бояться,
что
в
комнату
войдёт
мама.
Jsi
nejvíc
hot,
od
doby
co
jsi
máma
Ты
самая
горячая
с
тех
пор,
как
стала
мамой.
Koupím
další
diamanty,
ať
jich
nemáš
málo
Куплю
ещё
бриллиантов,
чтобы
у
тебя
их
было
много.
Vím,
že
to
máš
ráda
Знаю,
тебе
это
нравится.
Nonstop
jsem
high,
dojedem
k
vám
(yeah)
Я
постоянно
укурен,
приедем
к
вам
(да).
A
řekni,
kotě,
kde
И
скажи,
киса,
где,
Řekni,
kotě,
kolik
nás
jít
má
(vím,
že
to
máš
ráda)
Скажи,
киса,
сколько
нас
должно
быть
(знаю,
тебе
это
нравится).
Řekni
co
s
sebou
vzít,
O2,
O2
(páč
moje
kapsa
je
plná
zla)
Скажи,
что
взять
с
собой,
O2,
O2
(ведь
мои
карманы
полны
зла).
Nonstop
(high),
Burberry
shine
Постоянно
(укурен),
Burberry
сияет,
Head
v
koupelně,
když
se
nikdo
nedívá
(všichni,
všichni)
Голова
в
ванной,
когда
никто
не
видит
(все,
все).
Nonstop
high,
tak
nebuď
shy
Постоянно
укурен,
так
что
не
стесняйся.
Učím
ji
v
noci
řídit,
sto
padesát,
GTA
Учу
её
ночью
водить,
сто
пятьдесят,
как
в
GTA.
Jsem
nonstop
high,
Burberry
shine
Я
постоянно
укурен,
Burberry
сияет,
Head
v
koupelně,
když
se
nikdo
nedívá
Голова
в
ванной,
когда
никто
не
видит.
Nonstop
high,
tak
nebuď
shy
Постоянно
укурен,
так
что
не
стесняйся.
Učím
ji
v
noci
řídit,
sto
padesát,
GTA
Учу
её
ночью
водить,
сто
пятьдесят,
как
в
GTA.
Jsem
nonstop
high
Я
постоянно
укурен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Calin Panfili, Viktor Dundych, Vojtěch Spousta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.