Calin - Soundtrack (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Calin - Soundtrack (Live)




Soundtrack (Live)
Soundtrack (Live)
Yaaaa
Yaaaa
Let's go, ROADTRIP!
Let's go, ROADTRIP!
Yeah, všichni dáváme!
Yeah, everyone's giving it their all!
Tohle je soundtrack pro můj život (soundtrack pro můj life)
This is the soundtrack to my life (soundtrack to my life)
Zavřenej ve svý hlavě, doufám, že se mi to jenom zdá
Trapped in my head, hoping this is just a dream
Tohle je soundtrack pro můj život, soundtrack pro můj (life)
This is the soundtrack to my life, soundtrack to my (life)
Let's go, let's go, let's go, let's go!
Let's go, let's go, let's go, let's go!
Tohle je soundtrack pro můj život (soundtrack pro můj life)
This is the soundtrack to my life (soundtrack to my life)
Zavřenej ve svý hlavě, doufám, že se mi to jenom zdá
Trapped in my head, hoping this is just a dream
Tohle je soundtrack pro můj život (soundtrack pro můj life)
This is the soundtrack to my life (soundtrack to my life)
Kolem NPCs, doufám, že hlavní postava jsem
Surrounded by NPCs, hoping I'm the main character
Tohle je soundtrack pro můj život (soundtrack pro můj life)
This is the soundtrack to my life (soundtrack to my life)
Zavřenej ve svý hlavě, doufám, že se mi to jenom zdá
Trapped in my head, hoping this is just a dream
Tohle je soundtrack pro můj život, co? (soundtrack pro můj life)
This is the soundtrack to my life, what? (soundtrack to my life)
Kolem NPCs, doufám, že hlavní postava jsem
Surrounded by NPCs, hoping I'm the main character
A ty jsi herec (Co?)
And you're an actor (What?)
Poznal jsem to podle lidí, který si držíte u sebe (Yeah)
I knew it by the people you keep around you (Yeah)
Takže podle tebe (Yeah)
So, according to you (Yeah)
Lidi to žere (Yeah)
People buy it (Yeah)
Řešej píčoviny jako třeba čim zas mladej přijede? (Co?)
Worrying about bullshit like what the young guy's gonna show up in? (What?)
Kolik asi bere? Co, co?
How much does he make? What, what?
beru roha, když vidim, že lidem fakt doslova jebe
I'm out when I see people are literally losing it
Pamatuj, že vidim za roh a nerad bych viděl, jak udělaj debila z tebe
Remember, I can see around corners, and I wouldn't want to see them make a fool out of you, girl
Jediný, co se vyplatí je práce, beru za ruku, pojď, jdeme!
The only thing that pays off is hard work, I'll take your hand, let's go!
Procházim trnama, asi si říkáte: "Do píči, co to je, kudy to vede?"
Walking through thorns, you're probably thinking: "What the fuck is this, where does this lead?"
Proč máme nad hlavou červený nebe?
Why is the sky red above us?
Neřeš
Don't worry
jsem tohle prošel, mám v hlavě tak ledovej klid
I've been through this, I have such an icy calm in my head
z něho můj face trochu zebe
That my face is a little cold from it
Jak řekl Jakub: "Jediný co můžu ti ukázat dveře"
As Jakub said: "The only thing I can show you is the door"
Celý je to jenom hra jak v opeře
It's all just a game, like in an opera
Aby jsi přežil, stačí nebejt degeš (O2, O2, O2, pojď!)
To survive, you just gotta not be a dumbass (O2, O2, O2, come on!)
Tohle je soundtrack pro můj život (soundtrack pro můj life)
This is the soundtrack to my life (soundtrack to my life)
Zavřenej ve svý hlavě, doufám, že se mi to jenom zdá
Trapped in my head, hoping this is just a dream
Tohle je soundtrack pro můj život, soundtrack pro můj (life)
This is the soundtrack to my life, soundtrack to my (life)
Kolem NPCs, doufám, že hlavní postava jsem
Surrounded by NPCs, hoping I'm the main character
Tohle je soundtrack pro můj život, soundtrack pro můj (life)
This is the soundtrack to my life, soundtrack to my (life)
Zavřenej ve svý hlavě, doufám, že se mi to jenom zdá
Trapped in my head, hoping this is just a dream
Tohle je soundtrack pro můj život, soundtrack pro můj (life)
This is the soundtrack to my life, soundtrack to my (life)
Kolem NPCs, doufám, že hlavní postava jsem
Surrounded by NPCs, hoping I'm the main character
Co v uších, pak i v duši, jak se říká
What's in your ears, then in your soul, as they say
Při dospívání v uších Metallica
Growing up with Metallica in my ears
A první tráva, rvačky, první spinout
And the first weed, fights, first spinout
A Fifty ukázal, že neumírá
And Fifty showed that he's not dying
(Pr-pr) První Weeknd, jak se topit v citech
(Pr-pr) First Weeknd, how to drown in feelings
První Kontrafakt mi ukázal, jak správně nenávidět
First Kontrafakt showed me how to properly hate
(Dre-Dre-Dre-Dre) Dre ukázal, jak naplnit batoh sýrem
(Dre-Dre-Dre-Dre) Dre showed how to fill a backpack with cheese
Viktor zas to, že bych někdy chtěl mít album s tímhle kriplem, yaa
Viktor showed that I'd like to have an album with this cripple someday, yaa
A soundtrack tvojí crew je to, že tři čuníci jdou
And your crew's soundtrack is three piggies going
Za měsíc není nic, žádnej kámoš, žádná show
In a month there's nothing, no friends, no show
Od vás slyšim jen slova, jedu jako stroj
I only hear words from you, I'm running like a machine
A soundtrack tvojí holky je tvýho bráchy pokoj
And your girl's soundtrack is your brother's room






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.