Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bittman Interlude
Bittman Interlude
I
did
my
best
Ich
gab
mein
Bestes
But
I
guess
my
best
wasn′t
good
enough
Aber
ich
schätze,
mein
Bestes
war
nicht
gut
genug
'Cause
here
we
are
Denn
hier
sind
wir
Back
where
we
were
Zurück,
wo
wir
waren
Nu
mai
pot
să
văd
nimica
de
la
ceață
Ich
kann
nichts
mehr
sehen
vor
lauter
Nebel
Suflet
plin
de
gheață
Seele
voller
Eis
Suflet
plin
de
gheață
Seele
voller
Eis
Am
suflet
plin
de
gheață
Meine
Seele
ist
voller
Eis
Plin
de
gheață,
e
plin
de
gheață
Voller
Eis,
sie
ist
voller
Eis
Da′
de
gheață
Ja,
aus
Eis
În
spate
am
zeci
de
mii
de
coate
Im
Rücken
habe
ich
zehntausende
Ellbogen
Luate
că
doar
nu
a
mers
mereu
totu'
ca
pe
roate
(Cha-ching)
Eingesteckt,
denn
es
lief
ja
nicht
immer
alles
rund
(Cha-ching)
Nu
mai
pot
să
văd
nimica
de
la
ceață
Ich
kann
nichts
mehr
sehen
vor
lauter
Nebel
Suflet
plin
de
gheață
Seele
voller
Eis
Suflet
plin
de
gheață
Seele
voller
Eis
Nu
mai
pot
să
văd
nimica
de
la
ceață
Ich
kann
nichts
mehr
sehen
vor
lauter
Nebel
Suflet
plin
de
gheață
Seele
voller
Eis
Suflet
plin
de
gheață
Seele
voller
Eis
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Bittman, Hasnas Calin Alexandru
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.