Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
4AM în timpuri noi
4 утра в новые времена
Văd
că
nu
mai
e
totu'
despre
tine
acum
Вижу,
теперь
всё
не
только
о
тебе
Văd
că
nu
mai
e
totu'
despre
tine
acum
Вижу,
теперь
всё
не
только
о
тебе
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ага,
ага,
ага,
ага
Câte-au
putut
să
se
schimbe
într-un
an,
huh
Сколько
же
изменилось
за
год,
ха
I'ma
run
that
shit
back
(ba-ba-ba-back)
Я
перезапущу
этот
трек
(ба-ба-ба-бэк)
Câte-au
putut
să
se
schimbe
într-un
an,
yeah
Сколько
же
изменилось
за
год,
ага
N-a
fost
niciodată
cum
am
vrut
eu
Никогда
не
было
так,
как
я
хотел
Și-acum
e
prea
târziu
să
te
întorci
И
теперь
слишком
поздно
возвращаться
Oricât
aș
încerca
să
începem
din
nou
Сколько
б
ни
пытался
начать
сначала
Aș
minți
să
zic
că
te
mai
cunosc
Солгал
бы,
сказав,
что
всё
ещё
знаю
тебя
Și
nu
mai
cunosc
pe
nimeni
И
не
знаю
больше
никого
Cred
că
e
mai
bine
Думаю,
так
лучше
Oameni
care-mi
erau
frați
acum-s
o
amintire
Братья
стали
лишь
воспоминанием
Nu
înțeleg
de
ce
se
uită
ca
la
competiție
Не
пойму,
почему
смотрят
как
на
соперника
Mânca
toată
lumea,
dacă
era
după
mine
Накормил
бы
всех,
если
б
решал
я
Oricum
o
să
râd
când
se
întorc
Всё
равно
засмеюсь,
когда
они
вернутся
Toți
sunt
iar
prieteni
când
îți
cer
ajutor,
ooh
Все
вдруг
друзья,
когда
помощь
нужна,
уу
Acum
că
am
ajuns
pe
tron
Теперь,
когда
я
на
троне
N-o
să
fie
nimeni
să
mă
miște
din
loc,
ooh
Никто
меня
не
сдвинет,
уу
Văd
că
nu
mai
e
totu'
despre
tine
acum
Вижу,
теперь
всё
не
только
о
тебе
Văd
că
nu
mai
e
totu'
despre
tine
acum
Вижу,
теперь
всё
не
только
о
тебе
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ага,
ага,
ага,
ага
Okay,
okay,
okay,
okay,
okay,
okay,
okay...
Окей,
окей,
окей,
окей,
окей,
окей,
окей...
Nu
mai
știu
ce
vrei
(ce
vrei,
ce
vrei,
ce
vrei,
ce
vrei,
ce
vrei...)
Не
знаю,
чего
ты
хочешь
(хочешь,
хочешь...)
Nu
pot
să
zic
că
contează
('tează,
'tează,
'tează,
'tează,
'tează...)
Не
скажу,
что
это
важно
(важно,
важно...)
Nu
îmi
mai
da
idei
(idei,
'dei,
'dei,
'dei,
'dei...)
Не
давай
мне
идей
(идей,
идей...)
Dacă
nu
ești
pe
fază
(fază,
fază,
fază,
fază,
fază...)
Если
не
в
теме
(теме,
теме...)
Nu
mai
vreau
s-aud
nimic
de
ea
Не
хочу
слышать
больше
о
ней
Vreau
să
trec
la
ceva
nou
Хочу
перейти
к
чему-то
новому
Unde-i
liniștea?
Где
покой?
Cred
că
am
pierdut-o,
I
don't
know
Кажется,
потерял
его,
не
знаю
Mult
prea
multe
în
locul
tău
Слишком
много
вместо
тебя
Da'
nu
cred
că
simt
nimic
Но
вроде
ничего
не
чувствую
Oricum
nu
mai
contează
Всё
равно
не
важно
Știi
și
tu
că
nu
ești
orice
fată
Знаешь,
ты
не
просто
девушка
De
ce
aș
face
ceva
ca
să
pleci
de-aici?
Зачем
мне
делать
что-то,
чтоб
ты
ушла?
Cum
aș
face
așa
ceva
vreodată?
(yeah,
yeah,
yeah)
Как
бы
я
вообще
так
поступил?
(ага,
ага)
Te-am
pus
în
Louis
V,
Givenchy
Одел
в
Louis
V,
Givenchy
Ca
să
fie
bine
din
nou
Чтобы
снова
стало
хорошо
Da'
nu-nseamnă
nimic
Но
это
ничего
не
значит
Sunt
doar
prostii
Просто
безделушки
Nu
mi
te
aduc
pe
tine
din
nou
Не
верну
тебя
снова
Dac-aș
putea
să
schimb
Если
б
мог
обменять
Dolari
în
timp
Доллары
на
время
Că
banii
o
să
vină
din
nou
Ведь
деньги
вернутся
вновь
Da'
totu-i
doar
un
vis,
yeah,
yeah-ah
Но
всё
это
лишь
сон,
ага,
ага-а
Ce-ar
fi
dacă
ne-am
calma?
Что,
если
бы
мы
успокоились?
N-ar
mai
fi
așa
Так
бы
не
было
Poate
c-ar
trebui
s-o
luăm
mai
ușor
Может,
стоит
замедлиться
N-am
mai
sta
pe
loc
Не
стояли
бы
на
месте
Cred
că
te
gândești
prea
mult
la
viitor
Кажется,
ты
слишком
думаешь
о
будущем
În
loc
să-ți
revii
Вместо
того
чтобы
прийти
в
себя
Față
în
față
cu
sfârșit
de
tot
Лицом
к
лицу
с
полным
концом
Iarăși
pui
totu'
pe
mine
și
crezi
că
e
bine
să
faci
ast—
Снова
всё
на
меня,
и
думаешь
это
норм—
Okay,
e
patru
dimineață,
sunt
lit
Окей,
четыре
утра,
я
пьян
A
trecut
ceva
timp
da'
I'm
back
on
my
shit
Прошло
время,
но
я
снова
в
деле
O
lăsăm
pe
altă
dată-n
fiecare
seară
Оставляем
на
другой
раз
каждую
ночь
Toate
astea
mi-au
cam
dat
de
gândit
Всё
это
заставило
задуматься
Parcă
era
vorba
că
n-o
să
tragem
linii
Вроде
договаривались
не
подводить
черту
C-o
să
lași
și
tu
ceva
de
la
tine,
yeah
Что
оставишь
что-то
от
себя,
ага
Știi
că
deja
înot
cu
rechinii
Знаешь,
я
уже
плаваю
с
акулами
Așteptam
să
vii
și
să
mă
salvezi
cumva
Ждал,
что
придёшь
и
как-то
спасёшь
Îmi
văd
de
viața
mea,
tu
de
a
ta
Я
живу
своей
жизнью,
ты
своей
N-o
să
mă
mai
prefac
că
e
bine
din
nou
Не
стану
притворяться,
что
снова
всё
ок
Eram
acolo
și
la
bine
și
la
rău
Я
был
там
и
в
хорошем,
и
в
плохом
Da'
probabil
că
nu
era
pe
filmu'
tău
Но
видимо
не
вписался
в
твой
фильм
O
să
mă-nchid
iar
în
mine
Снова
замкнусь
в
себе
Până
rămân
fără
vreo
amintire
Пока
не
останется
воспоминаний
Până
când
nu
mai
simt
nimic
Пока
не
почувствую
пустоту
(Okay,
e
patru
dimineață,
sunt
lit)
(Окей,
четыре
утра,
я
пьян)
Până
când
nu
mai
simt
nimic
Пока
не
почувствую
пустоту
(Okay,
e
patru
dimineață,
sunt
lit)
(Окей,
четыре
утра,
я
пьян)
Până
când
nu
mai
simt
nimic
Пока
не
почувствую
пустоту
(Okay,
e
patru
dimineață,
sunt
lit)
(Окей,
четыре
утра,
я
пьян)
Până
când
nu
mai
simt
nimic
Пока
не
почувствую
пустоту
(Patru
dimineață,
sunt)
(Четыре
утра,
я)
(Patru
dimineață,
sunt
lit)
(Четыре
утра,
я
пьян)
Până
când
nu
mai
simt
nimic
Пока
не
почувствую
пустоту
(Linii,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Черта,
ага,
ага,
ага,
ага,
ага,
ага,
ага)
(Li-linii,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah...)
(Чер-черта,
ага,
ага,
ага,
ага,
ага...)
Până
când
nu
mai
simt
nimic
Пока
не
почувствую
пустоту
(Nu
mai
simt
nimic,
nu
mai
simt
nimic,
nu
mai
simt
nimic,
nu
mai
simt
nimic,
simt
nimic,
simt
nimic,
simt
nimic)
(Пустота,
пустота,
пустота,
пустота,
пустота,
пустота,
пустота)
Nu
mai
simt
nimic
Пустота
внутри
(Nu
mai
simt
nimic,
nu
mai
simt
nimic,
nu
mai
simt
nimic,
nu
mai
simt
nimic,
nu
mai
simt
nimic,
simt
nimic,
simt
nimic)
(Пустота,
пустота,
пустота,
пустота,
пустота,
пустота,
пустота)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bogdan Chirila, Calin Alexandru Hasnas, Ionut Lazar-teusan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.