Calinacho - Copiii Care Am Fost - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Calinacho - Copiii Care Am Fost




Copiii Care Am Fost
Дети, которыми мы были
Dup-atâtea nopți
После стольких ночей
E ușor nu mai poți
Легко потерять силы
Timpu' trece pentru toți
Время идёт для всех
Da' încă suntem copiii care-am fost
Но мы всё ещё те дети, которыми были
Și te rog, just know that life keeps going on
И прошу тебя, просто знай, что жизнь продолжается
A cam trecut ceva
Прошло уже немало времени
N-am mai scris din aprilie
Я не писал с апреля
And when the album dropped
И когда вышел альбом
Yeah, speram c-o am niște liniște
Да, я надеялся обрести немного покоя
Yeah, I caught some planes,popped some champagne,am avut grijă de mine
Да, я летал на самолётах, пил шампанское, заботился о себе
Da' tot frământă mai mult ce o fac de acum înainte
Но меня всё ещё больше волнует, что я буду делать дальше
Poate (Poate, poate)
Может быть (Может быть, может быть)
Am setat ștacheta prea sus
Я поставил планку слишком высоко
Îmi e frică nu cumva m-autodistrug
Боюсь, как бы не разрушить себя
Pân' acum nu mi-a fost niciodată bine așa mult
До сих пор мне никогда не было так хорошо
Cre' m-am obișnuit on tour
Думаю, я привык к гастролям
Simt n-am mai fost acasă de vreo câteva luni
Чувствую, что не был дома уже несколько месяцев
Când o treacă iubirea lor, cu ce-o rămân?
Когда их любовь пройдёт, что у меня останется?
Yeah, o rămân cu mine și-ale mele
Да, у меня останусь я сам и мои близкие
Singur de atâta vreme
Так долго один
Măcar așa nu fac probleme
По крайней мере, так я не создаю проблем
Și știu din invidie lumea vorbește
И я знаю, что из зависти люди говорят обо мне
Ain't no tellin'
Кто знает
Ain't no–
Кто знает–
Dup-atâtea nopți
После стольких ночей
E ușor nu mai poți
Легко потерять силы
Timpu' trece pentru toți
Время идёт для всех
Da' încă suntem copiii care-am fost
Но мы всё ещё те дети, которыми были
Și te rog, just know that life keeps going on
И прошу тебя, просто знай, что жизнь продолжается
Nu-s supărat pe fata despre care-am scris Ai Grijă
Я не злюсь на девушку, о которой писал в "Береги себя"
Nu-s supărat nici pe fata care încă insistă
Я не злюсь и на ту девушку, которая всё ещё настаивает
De șase ani sau șapte ani, what's the difference?
Шесть лет или семь лет, какая разница?
Îi doresc doar fie liniștită
Я желаю ей только покоя
Și îmi doresc înțeleagă ce-a fost între noi odată
И я хочу, чтобы она поняла, что было между нами когда-то
Nu-i motiv fie totu' așa
Нет причин, чтобы всё было так
Nu-s aici plâng sau zic regret vreo ceva
Я здесь не для того, чтобы плакать или говорить, что о чём-то жалею
Da' cred era timpu' expun și părerea mea
Но думаю, пришло время высказать и моё мнение
Viața e prea scurtă fim supărați pe oameni
Жизнь слишком коротка, чтобы злиться на людей
Încerc fac doar bine, știu uneori nu e destul și doare
Я пытаюсь делать только добро, знаю, что иногда этого недостаточно и это больно
Nu mai e mult timp de maturizare
Осталось не так много времени до взросления
văd ca un copil, e amuzant c-am 25 de ani aproape
Я вижу себя ребёнком, забавно, что мне почти 25
Când închid ochii, văd doar continuă pe pleoape
Когда я закрываю глаза, я вижу только продолжение на веках
Oameni se bazează pe mine and I can't stop it
Люди полагаются на меня, и я не могу это остановить
Don't even wanna stop it
Даже не хочу останавливать
Și datorită lor, dintr-un copil cu șapte clase, am Arenele la noapte
И благодаря им, из ребёнка с семью классами, у меня сегодня вечером Арены
That's real
Это реально
Dup-atâtea nopți
После стольких ночей
E ușor nu mai pot
Легко потерять силы
Timpu' trece pentru toți
Время идёт для всех
Da' încă suntem copiii care-am fost
Но мы всё ещё те дети, которыми были
Și te rog, just know that life keeps going on
И прошу тебя, просто знай, что жизнь продолжается






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.