Текст и перевод песни Calinacho - Femei Bautura Necaz Intro
Losing
interest,
you
won't
find
no
better
than
this
Losing
interest,
you
won't
find
no
better
than
this
I
swear,
girl,
if
you
leave
I
swear,
girl,
if
you
leave
Just
let
me
know
so
I
won't
look
dumb
Just
let
me
know
so
I
won't
look
dumb
When
you
move
on...
When
you
move
on...
Pleacă,
deja
e
dimineață
din
nou
Уходите,
уже
утро
снова
Dacă,
tot
ce
a
fost
nu
contează
deloc
Если,
все
это
было
не
имеет
значения
вообще
Și
parcă,
ziceai
de
mine
că
te
țineam
pe
loc
И
я
думал,
ты
говорил
мне,
что
я
держу
тебя
на
месте.
Deodată,
vrei
să
te
întorci
la
ce-a
fost
Внезапно
ты
хочешь
вернуться
к
тому,
что
было
Vrei
să
te
întorci
la
ce-a
fost
Ты
хочешь
вернуться
к
тому,
что
было.
Vrei
să
te
întorci
la
ce-a
fost
Ты
хочешь
вернуться
к
тому,
что
было.
Vrei
să
te
întorci
la
ce-a
fost
Ты
хочешь
вернуться
к
тому,
что
было.
Stăteam
cu
tine,
da'
erau
doar
filme
Я
сидел
с
тобой,
но
это
были
просто
фильмы.
Și
nu
credeam
c-o
să
le
joci
И
я
не
думал,
что
ты
будешь
играть
в
них.
Sute
de
sticle,
pline
de
dorințe
Сотни
бутылок,
наполненных
желаниями
M-au
ajutat
să
pot
să
dorm
Они
помогли
мне
заснуть
Vrei
să
te
întorci
la
ce-a
fost
Ты
хочешь
вернуться
к
тому,
что
было.
Vrei
să
te
întorci
la
ce-a
fost
Ты
хочешь
вернуться
к
тому,
что
было.
Vrei
să
te
întorci
la
ce-a
fost
(Oh,
oh,
oh)
Вы
хотите
вернуться
к
тому,
что
было
(о,о,
о)
Yeah,
ce-a
fost
(Ah)
Да,
что
это
было
(Ах)
Plea-plea-pleacă,
deja
e
dimineață
din
nou
Пля-пля-уходит,
уже
утро
снова
Deja
e
dimineață
din
nou
Уже
утро.
Deja
e
dimineață
din
nou
Уже
утро.
Nu
mă
mai
joc,
două
sute
pe
bord
Я
больше
не
играю,
двести
на
доске
N-o
să
mă
mai
întorc,
am
totu'
sub
control
Я
не
вернусь,
у
меня
все
под
контролем.
Doare
capu'
de
mor,
da'
nu
pot
să
pun
stop
У
меня
болит
голова,
но
я
не
могу
остановиться.
Dă-mi
ceva
ca
să
torn,
să
pun
paie
pe
foc
Дай
мне
что-нибудь,
чтобы
налить,
поставить
соломинку
на
огонь.
După
ce-o
să
ard,
o
să
strălucim
После
того,
как
я
сгорю,
мы
будем
сиять
Nu
mai
am
gust
amar,
îndoi
cu
Hennessy
У
меня
больше
нет
горького
вкуса,
я
сомневаюсь
в
Хеннесси
Viața
mea-i
un
pahar,
mă
asigur
că-i
plin
Моя
жизнь-это
стакан,
я
уверен,
что
он
полон
Femei
băutură
necaz:
un
film
(Ah)
Женский
напиток
беда:
фильм
(Ах)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hasnas Calin Alexandru
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.