Calist - Change My Ways - перевод текста песни на немецкий

Change My Ways - Calistперевод на немецкий




Change My Ways
Meine Wege ändern
I gotta change my ways, I gotta change my ways
Ich muss meine Wege ändern, ich muss meine Wege ändern
I gotta change my ways, I gotta change my ways
Ich muss meine Wege ändern, ich muss meine Wege ändern
Too many long nights, and wasted days
Zu viele lange Nächte und verschwendete Tage
I swear I'll change now, I swear I'll
Ich schwöre, ich ändere mich jetzt, ich schwöre, ich werde
This time I'll change my ways
Dieses Mal werde ich meine Wege ändern
Ya, I've always been the type, to look back, on my life
Ja, ich war schon immer der Typ, der auf mein Leben zurückblickt
And wonder, have I done it alright, or have I,
Und sich fragt, habe ich es richtig gemacht, oder habe ich,
Just made excuses for nights, that I can't remember
Nur Ausreden für Nächte gefunden, an die ich mich nicht erinnern kann
With people that I can't forget, those times stay in my head
Mit Leuten, die ich nicht vergessen kann, diese Zeiten bleiben in meinem Kopf
I thought I done my best, and always been a bigger man
Ich dachte, ich hätte mein Bestes gegeben und wäre immer ein größerer Mann gewesen
Never an accomplice to the drama, now here I stand
Niemals ein Komplize des Dramas, jetzt stehe ich hier
Ready to give departing words to all this extra bullshit
Bereit, all diesem zusätzlichen Bullshit Abschiedsworte zu geben
I would go more rounds, but I'm expended, ain't got a full clip
Ich würde noch mehr Runden drehen, aber ich bin erschöpft, habe kein volles Magazin
And this place it feel foreign, don't think I been here
Und dieser Ort fühlt sich fremd an, ich glaube nicht, dass ich hier war
A place in my mind where my mistakes seem so clear
Ein Ort in meinem Kopf, wo meine Fehler so klar erscheinen
Trying to be sincere and take blame for my actions
Ich versuche, aufrichtig zu sein und die Schuld für meine Taten zu übernehmen
Understand what I do will have an opposite reaction
Verstehe, dass das, was ich tue, eine gegenteilige Reaktion haben wird
Feeling like a fraction of the man I want to be
Ich fühle mich wie ein Bruchteil des Mannes, der ich sein möchte
Think I was closer to that man when I was only seventeen
Ich glaube, ich war diesem Mann näher, als ich erst siebzehn war
A weak grip on my life losing sight of my dreams
Ein schwacher Griff nach meinem Leben, verliere meine Träume aus den Augen
Can't blame my ex for what she did, cuz I drove her to cheat
Kann meiner Ex nicht die Schuld für das geben, was sie getan hat, denn ich habe sie zum Betrügen getrieben.
Ya, and I drove in the seat
Ja, und ich saß am Steuer
Above the limit, push a stick shift, ask who rollin' with me
Über dem Limit, schalte, frage, wer mit mir fährt
I give no fucks in the moment cuz that's what I think is cool
Ich scheiß drauf im Moment, weil ich denke, dass das cool ist
Behind the wheel, fuck how I feel, why am I acting a fool
Hinter dem Lenkrad, scheiß drauf, wie ich mich fühle, warum verhalte ich mich wie ein Idiot
Such a fool, such a fool
So ein Idiot, so ein Idiot
Living inside swimming pools
Lebe in Swimmingpools
And push the limit every weekend pay no attention to rules
Und gehe jedes Wochenende ans Limit, beachte keine Regeln
I think its time to face it, and understand I got a problem
Ich denke, es ist Zeit, sich dem zu stellen und zu verstehen, dass ich ein Problem habe
See my reflection and apologize to him for what I cost him
Sehe mein Spiegelbild und entschuldige mich bei ihm für das, was ich ihn gekostet habe
I gotta change my ways, I gotta change my ways
Ich muss meine Wege ändern, ich muss meine Wege ändern
I gotta change my ways, I gotta change my ways
Ich muss meine Wege ändern, ich muss meine Wege ändern
Ya, and that conversation's tough
Ja, und dieses Gespräch ist hart
Recognizing a problem at twenty-two is hard enough
Ein Problem mit zweiundzwanzig zu erkennen, ist schwer genug
When everyone around me do the same it ain't seem fair
Wenn alle um mich herum dasselbe tun, scheint es nicht fair
Cuz they all good so why am I not, I guess we hard to compare
Weil es ihnen allen gut geht, also warum mir nicht, ich schätze, wir sind schwer zu vergleichen
I guess we hard to compare, and this is hard for me to share
Ich schätze, wir sind schwer zu vergleichen, und das ist schwer für mich zu teilen
Heart on my sleeve, like I put it on fabric to wear
Mein Herz auf der Zunge, als hätte ich es auf Stoff geschrieben, um es zu tragen
Designer shirt, you can find me at the bar staying late
Designer-Shirt, du kannst mich an der Bar finden, wo ich lange bleibe
My friends went home, I'm all alone
Meine Freunde sind nach Hause gegangen, ich bin ganz allein
Cuz I decided to stay, I'm all alone
Weil ich beschlossen habe zu bleiben, ich bin ganz allein
And always offer to pay
Und biete immer an zu zahlen
I check my bank in the morning, my accounts losing weight
Ich überprüfe meine Bank am Morgen, meine Konten verlieren an Gewicht
And Ive known for a while I'm not the best with my money
Und ich weiß schon seit einer Weile, dass ich nicht der Beste mit meinem Geld bin
I'd rather blow it on drinks at the bar tryna get lucky
Ich würde es lieber für Getränke an der Bar ausgeben und versuchen, Glück zu haben
Oh ya
Oh ja
Them times were funny but I'd rather give it up
Diese Zeiten waren lustig, aber ich würde es lieber aufgeben
I've tried time and time again but I ain't have no luck
Ich habe es immer wieder versucht, aber ich hatte kein Glück
I guess I'd rather stay fucked, expression of a coward
Ich schätze, ich bleibe lieber kaputt, Ausdruck eines Feiglings
Don't understand why I'm giving substances the power
Verstehe nicht, warum ich Substanzen die Macht gebe
A flower in a room won't bloom and that's the truth
Eine Blume in einem Raum wird nicht blühen, und das ist die Wahrheit
So I try to leave the bar and turn the lights on in the booth
Also versuche ich, die Bar zu verlassen und das Licht im Studio anzumachen
The hardest on myself, but I guess it's a part of me
Am härtesten zu mir selbst, aber ich schätze, es ist ein Teil von mir
Cuz saying no to another one is just so hard for me
Denn Nein zu einem weiteren zu sagen, ist einfach so schwer für mich
I gotta change my ways, I gotta change my ways
Ich muss meine Wege ändern, ich muss meine Wege ändern
I gotta change my ways, I gotta change my ways
Ich muss meine Wege ändern, ich muss meine Wege ändern





Авторы: Clay Callihan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.