Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Change My Ways
Изменить свою жизнь
I
gotta
change
my
ways,
I
gotta
change
my
ways
Я
должен
изменить
свою
жизнь,
я
должен
изменить
свою
жизнь
I
gotta
change
my
ways,
I
gotta
change
my
ways
Я
должен
изменить
свою
жизнь,
я
должен
изменить
свою
жизнь
Too
many
long
nights,
and
wasted
days
Слишком
много
бессонных
ночей
и
потраченных
впустую
дней
I
swear
I'll
change
now,
I
swear
I'll
Я
клянусь,
что
изменюсь
сейчас,
клянусь
This
time
I'll
change
my
ways
На
этот
раз
я
изменю
свою
жизнь
Ya,
I've
always
been
the
type,
to
look
back,
on
my
life
Да,
я
всегда
был
из
тех,
кто
оглядывается
на
свою
жизнь
And
wonder,
have
I
done
it
alright,
or
have
I,
И
задается
вопросом,
всё
ли
я
сделал
правильно,
или
я
Just
made
excuses
for
nights,
that
I
can't
remember
Просто
искал
оправдания
ночам,
которые
я
не
могу
вспомнить
With
people
that
I
can't
forget,
those
times
stay
in
my
head
С
людьми,
которых
я
не
могу
забыть,
те
времена
всё
ещё
в
моей
голове
I
thought
I
done
my
best,
and
always
been
a
bigger
man
Я
думал,
что
сделал
всё
возможное,
и
всегда
был
лучше
Never
an
accomplice
to
the
drama,
now
here
I
stand
Никогда
не
был
соучастником
драмы,
и
вот
теперь
я
стою
здесь
Ready
to
give
departing
words
to
all
this
extra
bullshit
Готовый
произнести
прощальные
слова
всей
этой
лишней
ерунде
I
would
go
more
rounds,
but
I'm
expended,
ain't
got
a
full
clip
Я
бы
продолжил
этот
бой,
но
я
истощен,
у
меня
нет
полного
магазина
And
this
place
it
feel
foreign,
don't
think
I
been
here
И
это
место
кажется
чужим,
не
думаю,
что
я
был
здесь
раньше
A
place
in
my
mind
where
my
mistakes
seem
so
clear
Место
в
моей
голове,
где
мои
ошибки
кажутся
такими
ясными
Trying
to
be
sincere
and
take
blame
for
my
actions
Пытаюсь
быть
искренним
и
взять
на
себя
вину
за
свои
поступки
Understand
what
I
do
will
have
an
opposite
reaction
Понимаю,
что
мои
действия
вызовут
противоположную
реакцию
Feeling
like
a
fraction
of
the
man
I
want
to
be
Чувствую
себя
лишь
частью
того
человека,
которым
хочу
быть
Think
I
was
closer
to
that
man
when
I
was
only
seventeen
Кажется,
я
был
ближе
к
этому
человеку,
когда
мне
было
всего
семнадцать
A
weak
grip
on
my
life
losing
sight
of
my
dreams
Слабая
хватка
на
моей
жизни,
теряю
из
виду
свои
мечты
Can't
blame
my
ex
for
what
she
did,
cuz
I
drove
her
to
cheat
Не
могу
винить
свою
бывшую
за
то,
что
она
сделала,
ведь
я
довёл
её
до
измены
Ya,
and
I
drove
in
the
seat
Да,
и
я
был
за
рулём
Above
the
limit,
push
a
stick
shift,
ask
who
rollin'
with
me
Превышал
скорость,
переключал
передачи,
спрашивал,
кто
со
мной?
I
give
no
fucks
in
the
moment
cuz
that's
what
I
think
is
cool
Мне
было
плевать
в
тот
момент,
потому
что
я
думал,
что
это
круто
Behind
the
wheel,
fuck
how
I
feel,
why
am
I
acting
a
fool
За
рулём,
плевать
на
то,
что
я
чувствую,
почему
я
веду
себя
как
дурак
Such
a
fool,
such
a
fool
Какой
же
дурак,
какой
же
дурак
Living
inside
swimming
pools
Живу
в
бассейнах
And
push
the
limit
every
weekend
pay
no
attention
to
rules
И
испытываю
судьбу
каждые
выходные,
не
обращая
внимания
на
правила
I
think
its
time
to
face
it,
and
understand
I
got
a
problem
Думаю,
пришло
время
признать
это
и
понять,
что
у
меня
есть
проблема
See
my
reflection
and
apologize
to
him
for
what
I
cost
him
Вижу
своё
отражение
и
извиняюсь
перед
ним
за
то,
чего
это
ему
стоило
I
gotta
change
my
ways,
I
gotta
change
my
ways
Я
должен
изменить
свою
жизнь,
я
должен
изменить
свою
жизнь
I
gotta
change
my
ways,
I
gotta
change
my
ways
Я
должен
изменить
свою
жизнь,
я
должен
изменить
свою
жизнь
Ya,
and
that
conversation's
tough
Да,
и
этот
разговор
даётся
нелегко
Recognizing
a
problem
at
twenty-two
is
hard
enough
Признать
проблему
в
двадцать
два
года
достаточно
сложно
When
everyone
around
me
do
the
same
it
ain't
seem
fair
Когда
все
вокруг
делают
то
же
самое,
это
кажется
несправедливым
Cuz
they
all
good
so
why
am
I
not,
I
guess
we
hard
to
compare
Ведь
у
них
всё
хорошо,
так
почему
же
у
меня
нет,
наверное,
нас
сложно
сравнивать
I
guess
we
hard
to
compare,
and
this
is
hard
for
me
to
share
Наверное,
нас
сложно
сравнивать,
и
мне
трудно
этим
делиться
Heart
on
my
sleeve,
like
I
put
it
on
fabric
to
wear
Сердце
нараспашку,
как
будто
я
ношу
его
на
ткани
Designer
shirt,
you
can
find
me
at
the
bar
staying
late
Дизайнерская
рубашка,
ты
можешь
найти
меня
в
баре
допоздна
My
friends
went
home,
I'm
all
alone
Мои
друзья
ушли
домой,
я
совсем
один
Cuz
I
decided
to
stay,
I'm
all
alone
Потому
что
я
решил
остаться,
я
совсем
один
And
always
offer
to
pay
И
всегда
предлагаю
заплатить
I
check
my
bank
in
the
morning,
my
accounts
losing
weight
Я
проверяю
свой
банковский
счёт
утром,
мои
счета
худеют
And
Ive
known
for
a
while
I'm
not
the
best
with
my
money
И
я
уже
давно
знаю,
что
не
умею
обращаться
с
деньгами
I'd
rather
blow
it
on
drinks
at
the
bar
tryna
get
lucky
Я
лучше
потрачу
их
на
выпивку
в
баре,
пытаясь
попытать
счастья
Them
times
were
funny
but
I'd
rather
give
it
up
Те
времена
были
весёлыми,
но
я
бы
предпочел
бросить
это
I've
tried
time
and
time
again
but
I
ain't
have
no
luck
Я
пытался
снова
и
снова,
но
безуспешно
I
guess
I'd
rather
stay
fucked,
expression
of
a
coward
Наверное,
я
предпочитаю
оставаться
в
жопе,
проявление
трусости
Don't
understand
why
I'm
giving
substances
the
power
Не
понимаю,
почему
я
даю
власть
всякой
дряни
A
flower
in
a
room
won't
bloom
and
that's
the
truth
Цветок
в
комнате
не
распустится,
и
это
правда
So
I
try
to
leave
the
bar
and
turn
the
lights
on
in
the
booth
Поэтому
я
стараюсь
уйти
из
бара
и
включить
свет
в
будке
The
hardest
on
myself,
but
I
guess
it's
a
part
of
me
Слишком
строг
к
себе,
но,
наверное,
это
часть
меня
Cuz
saying
no
to
another
one
is
just
so
hard
for
me
Потому
что
сказать
"нет"
ещё
одной
рюмке
так
сложно
для
меня
I
gotta
change
my
ways,
I
gotta
change
my
ways
Я
должен
изменить
свою
жизнь,
я
должен
изменить
свою
жизнь
I
gotta
change
my
ways,
I
gotta
change
my
ways
Я
должен
изменить
свою
жизнь,
я
должен
изменить
свою
жизнь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clay Callihan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.