Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya,
sheesh,
Calist,
ya,
ya,
ya
Ja,
sheesh,
Calist,
ja,
ja,
ja
Whole
lotta
life
to
live
and
I
gotta
'Ne
ganze
Menge
Leben
zu
leben
und
ich
muss
Whole
lotta
money
to
spend
so
I'm
bout
to
'Ne
ganze
Menge
Geld
ausgeben,
also
bin
ich
dabei
Worry
bout
all
the
things
I
don't
wanna
Mir
Sorgen
zu
machen
über
all
die
Dinge,
die
ich
nicht
will
I
been
focused
on
the
green
since
I
got
up
Ich
bin
auf
das
Grüne
fokussiert,
seit
ich
aufgestanden
bin
Whole
lotta
life
to
live
and
I
gotta
'Ne
ganze
Menge
Leben
zu
leben
und
ich
muss
Whole
lotta
money
to
spend
so
I'm
bout
to
'Ne
ganze
Menge
Geld
ausgeben,
also
bin
ich
dabei
Worry
bout
all
the
things
I
don't
wanna
Mir
Sorgen
zu
machen
über
all
die
Dinge,
die
ich
nicht
will
I
been
focused
on
the
green
since
I
got
up
Ich
bin
auf
das
Grüne
fokussiert,
seit
ich
aufgestanden
bin
I
been
focused
Ich
bin
fokussiert
Ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja
If
life
hands
you
lemons
then
poor
up
the
tequila
Wenn
das
Leben
dir
Zitronen
gibt,
dann
gieß
den
Tequila
ein
I'm
back
in
Colorado
now
so
who's
passin'
the
reefer
Ich
bin
zurück
in
Colorado,
also
wer
reicht
das
Gras
rüber?
I
spent
some
time
in
Europe
straight
kicked
it
like
FIFA
Ich
habe
etwas
Zeit
in
Europa
verbracht,
hab's
einfach
gekickt
wie
FIFA
And
Ima
keep
this
100,
like
barely
a
fever,
ya
Und
ich
bleib'
hier
100,
wie
kaum
Fieber,
ja
I
wouldn't
wanna
be
ya
man
I'm
fine
where
I'm
at
Ich
würde
nicht
du
sein
wollen,
Mann,
mir
geht's
gut,
wo
ich
bin
I
spent
two
years
overseas
now
I'm
back
and
thats
that
Ich
habe
zwei
Jahre
in
Übersee
verbracht,
jetzt
bin
ich
zurück
und
das
war's
I've
lived
a
whole
lotta
life
at
twenty-two
and
thats
facts
Ich
habe
mit
zweiundzwanzig
eine
ganze
Menge
Leben
gelebt
und
das
sind
Fakten
But
this
is
just
the
beginning
when
it
come
to
my
raps
Aber
das
ist
erst
der
Anfang,
wenn
es
um
meine
Raps
geht
Cuz
this
a
Helluva
Drop,
I'll
never
fumble
the
rock
Denn
das
ist
ein
höllischer
Drop,
ich
werde
den
Ball
niemals
fallen
lassen
Ima
just
stay
up
on
top,
and
keep
my
city
on
lock
Ich
werde
einfach
oben
bleiben
und
meine
Stadt
unter
Kontrolle
halten
I'm
in
exactly
my
spot,
exactly
where
that
you
not
Ich
bin
genau
an
meinem
Platz,
genau
da,
wo
du
nicht
bist
And
if
you
got
a
fuckin
problem
I'll
explain
how
I
got
Und
wenn
du
ein
verdammtes
Problem
hast,
erkläre
ich
dir,
wie
ich
es
geschafft
habe
To
this
destination,
switch
the
flow
up
and
switch
the
fragrance
Zu
diesem
Ziel,
wechsle
den
Flow
und
wechsle
den
Duft
Ain't
no
hesitation,
to
boss
up
and
quit
being
basic
Kein
Zögern,
um
aufzustehen
und
aufzuhören,
einfach
zu
sein
Find
that
motivation,
and
turn
that
shit
into
habits
Finde
diese
Motivation
und
verwandle
sie
in
Gewohnheiten
And
stay
hungry
when
it
comes
to
perfecting
a
passion
Und
bleib
hungrig,
wenn
es
darum
geht,
eine
Leidenschaft
zu
perfektionieren
Still
just
a
fraction
of
the
man
I
envision,
I'm
on
a
mission
Immer
noch
nur
ein
Bruchteil
des
Mannes,
den
ich
mir
vorstelle,
ich
bin
auf
einer
Mission
Aim
high
and
hit
my
mark
with
precision,
make
an
incision
Ziele
hoch
und
treffe
mein
Ziel
mit
Präzision,
mache
einen
Einschnitt
In
the
game
and
force
all
to
listen,
break
in
the
system
Im
Spiel
und
zwinge
alle
zuzuhören,
breche
in
das
System
ein
I
think
it's
safe
to
say
that
I'm
different,
bitch
Ich
denke,
man
kann
mit
Sicherheit
sagen,
dass
ich
anders
bin,
Schlampe
Whole
lotta
life
to
live
and
I
gotta
'Ne
ganze
Menge
Leben
zu
leben
und
ich
muss
Whole
lotta
money
to
spend
so
I'm
bout
to
'Ne
ganze
Menge
Geld
ausgeben,
also
bin
ich
dabei
Worry
bout
all
the
things
I
don't
wanna
Mir
Sorgen
zu
machen
über
all
die
Dinge,
die
ich
nicht
will
I
been
focused
on
the
green
since
I
got
up
Ich
bin
auf
das
Grüne
fokussiert,
seit
ich
aufgestanden
bin
Whole
lotta
life
to
live
and
I
gotta
'Ne
ganze
Menge
Leben
zu
leben
und
ich
muss
Whole
lotta
money
to
spend
so
I'm
bout
to
'Ne
ganze
Menge
Geld
ausgeben,
also
bin
ich
dabei
Worry
bout
all
the
things
I
don't
wanna
Mir
Sorgen
zu
machen
über
all
die
Dinge,
die
ich
nicht
will
I
been
focused
on
the
green
since
I
got
up
Ich
bin
auf
das
Grüne
fokussiert,
seit
ich
aufgestanden
bin
I
been
focused
Ich
bin
fokussiert
Ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja
See
its
about
time
that
I
dropped
this
EP
Siehst
du,
es
ist
an
der
Zeit,
dass
ich
diese
EP
veröffentliche
I
told
all
of
y'all
I'd
do
it,
prolly
ain't
believe
me
Ich
habe
euch
allen
gesagt,
ich
würde
es
tun,
wahrscheinlich
habt
ihr
mir
nicht
geglaubt
But
the
purpose
of
this
project
ain't
for
me
to
get
green
Aber
der
Zweck
dieses
Projekts
ist
nicht,
dass
ich
Geld
verdiene
It's
just
to
prove
that
I
can
rap
I
think
that's
easy
to
see
Es
ist
nur,
um
zu
beweisen,
dass
ich
rappen
kann,
ich
denke,
das
ist
leicht
zu
sehen
Believe
me,
I've
been
at
it
for
ages
flippin'
through
pages
Glaub
mir,
ich
bin
schon
seit
Ewigkeiten
dabei,
blättere
durch
Seiten
In
my
notebook,
dreaming
of
stages,
Spotify
playlists
In
meinem
Notizbuch,
träume
von
Bühnen,
Spotify-Playlists
And
you
so
shook,
to
think
that
I'll
make
it,
prolly
can't
take
it
Und
du
bist
so
erschüttert,
zu
denken,
dass
ich
es
schaffen
werde,
kannst
es
wahrscheinlich
nicht
ertragen
It's
time
that
you
face
your
arraignment,
ya,
ya,
damn
Es
ist
Zeit,
dass
du
dich
deiner
Anklage
stellst,
ja,
ja,
verdammt
Slow
it
down,
pull
it
down,
gotta
hold
it
down,
oh
no
Mach
langsam,
zieh
es
runter,
muss
es
unten
halten,
oh
nein
You
know
it
now,
when
I'm
talking
loud,
I
sound
do
profound,
fo
sho
Du
weißt
es
jetzt,
wenn
ich
laut
rede,
klinge
ich
so
tiefgründig,
auf
jeden
Fall
Hoes
come
around
and
they
stick
to
me
like
nicotine,
that
dope
Mädels
kommen
vorbei
und
kleben
an
mir
wie
Nikotin,
dieses
Dope
Get
my
dopamine
then
forget
about
em
scopolamine
Holt
mein
Dopamin,
dann
vergiss
sie,
Scopolamin
And
I'm
over
these,
ladies
asking
if
Stand
Alone
is
about
em
Und
ich
bin
über
diese,
Damen,
die
fragen,
ob
"Stand
Alone"
von
ihnen
handelt
No
it's
not
get
over
yourself
man
I
swear
to
god
I
can't
allow
it
Nein,
tut
es
nicht,
komm
darüber
hinweg,
Mann,
ich
schwöre
bei
Gott,
ich
kann
es
nicht
zulassen
Giving
hoes
to
much
of
me
like
every
week
an
allowance
Den
Mädels
zu
viel
von
mir
zu
geben,
wie
jede
Woche
ein
Taschengeld
And
they
wishing
on
me
like
a
shooting
star
or
a
wishing
well
Und
sie
wünschen
sich
etwas
von
mir,
wie
eine
Sternschnuppe
oder
ein
Wunschbrunnen
I
ain't
a
fountain,
I
just
keep
counting
streams
on
the
internet
Ich
bin
kein
Brunnen,
ich
zähle
nur
Streams
im
Internet
Through
an
ethernet,
ya
you
can
bet
Durch
ein
Ethernet,
ja,
du
kannst
wetten
That
my
alphabet,
is
sharper
than
a
fuckin'
bayonet
Dass
mein
Alphabet
schärfer
ist
als
ein
verdammtes
Bajonett
You
a
silhouette,
burnt
cigarette,
broke
clarinet
Du
bist
eine
Silhouette,
verbrannte
Zigarette,
kaputte
Klarinette
And
I'm
a
threat,
don't
get
upset
Und
ich
bin
eine
Bedrohung,
reg
dich
nicht
auf
Cuz
you
know,
I'm
up
next
Weil
du
weißt,
ich
bin
der
Nächste
And
Ima
do
this
until
my
death
Und
ich
werde
das
tun,
bis
zu
meinem
Tod
Whole
lotta
life
to
live
and
I
gotta
'Ne
ganze
Menge
Leben
zu
leben
und
ich
muss
Whole
lotta
money
to
spend
so
I'm
bout
to
'Ne
ganze
Menge
Geld
ausgeben,
also
bin
ich
dabei
Worry
bout
all
the
things
I
don't
wanna
Mir
Sorgen
zu
machen
über
all
die
Dinge,
die
ich
nicht
will
I
been
focused
on
the
green
since
I
got
up
Ich
bin
auf
das
Grüne
fokussiert,
seit
ich
aufgestanden
bin
Whole
lotta
life
to
live
and
I
gotta
'Ne
ganze
Menge
Leben
zu
leben
und
ich
muss
Whole
lotta
money
to
spend
so
I'm
bout
to
'Ne
ganze
Menge
Geld
ausgeben,
also
bin
ich
dabei
Worry
bout
all
the
things
I
don't
wanna
Mir
Sorgen
zu
machen
über
all
die
Dinge,
die
ich
nicht
will
I
been
focused
on
the
green
since
I
got
up
Ich
bin
auf
das
Grüne
fokussiert,
seit
ich
aufgestanden
bin
I
been
focused
Ich
bin
fokussiert
Ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja
I
try
to
read
ahead
but
the
future's
mysterious
Ich
versuche,
vorauszulesen,
aber
die
Zukunft
ist
mysteriös
My
last
chapter
closed
like
I
added
a
period
Mein
letztes
Kapitel
schloss
sich,
als
hätte
ich
einen
Punkt
hinzugefügt
And
now
Im
free
to
drive
my
own
life
and
start
steering
it
Und
jetzt
bin
ich
frei,
mein
eigenes
Leben
zu
fahren
und
es
zu
lenken
Said
fuck
it,
it's
about
time
I
take
this
shit
serious
Sagte
scheiß
drauf,
es
ist
an
der
Zeit,
dass
ich
diese
Scheiße
ernst
nehme
Ya,
Calist,
whoo,
ya,
Helluva
Drop
Ja,
Calist,
whoo,
ja,
Helluva
Drop
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clay Callihan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.