Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alba Cecilia
Альба Сесилия
Cuando
yo
conocí
a
Alba
Cecilia,
me
puse
a
mirarla
Когда
я
встретил
Альбу
Сесилию,
я
засмотрелся
на
неё
Y
de
tanto
adorarla,
que
me
enloquecí
И
от
столького
обожания
сошёл
с
ума
Al
mirar
esas
cejas
encontradas
que
tiene
esa
niña
Увидев
сросшиеся
брови
этой
девушки
Carita
chapeada
y
labios
de
rubí
Смуглое
личико
и
рубиновые
губы
Cuando
yo
conocí
a
Alba
Cecilia,
me
puse
a
mirarla
Когда
я
встретил
Альбу
Сесилию,
я
засмотрелся
на
неё
Y
de
tanto
adorarla,
que
me
enloquecí
И
от
столького
обожания
сошёл
с
ума
Al
mirar
esas
cejas
encontradas
que
tiene
esa
niña
Увидев
сросшиеся
брови
этой
девушки
Carita
chapeada
y
labios
de
rubí
Смуглое
личико
и
рубиновые
губы
Desde
entonces
quedé
enamorado
С
тех
пор
я
влюблён
Pero
locamente
de
esa
señorita
Безумно
в
эту
сеньориту
Que
la
adoro
con
toda
mi
vida
Обожаю
её
всей
душой
Y
si
ella
me
desprecia,
seré
un
fracasado
И
если
отвергнет
- я
пропащий
Yo
sí
te
quiero
(Tesoro)
Да,
люблю
тебя
(Сокровище)
Yo
sí
te
adoro
(Mi
cielo)
Да,
боготворю
(Родная)
Yo
sí
te
quiero
(Tesoro)
Да,
люблю
тебя
(Сокровище)
Yo
sí
te
adoro
(Mi
cielo)
Да,
боготворю
(Родная)
La
bella
luz
de
tus
ojos
Свет
прекрасных
очей
Ilumina
mi
sendero
Озаряет
мой
путь
La
bella
luz
de
tus
ojos
Свет
прекрасных
очей
Ilumina
mi
sendero
Озаряет
мой
путь
¡Así
es,
Rolito!
Вот
так,
Ролито!
Eran
las
tres
y
media
'e
la
tarde
Без
двадцати
четыре
дня
Cuando
a
Alba
Cecilia
la
vieron
mis
ojos
Когда
Альбу
Сесилию
увидели
очи
Y
charlando
con
ella
sentí
un
gran
placer
Беседуя
с
ней,
ощутил
блаженство
Yo
más
nunca
he
podido
olvidarme
de
esa
mujer
linda
Не
мог
забыть
ту
красавицу
Pero
desde
entonces
no
la
he
vuelto
a
ver
Но
с
той
поры
не
встречал
вновь
Yo
quisiera
otra
vez,
nuevamente
Хотел
бы
снова,
вновь
Encontrarme
con
ella
y
decirle
de
veras
С
ней
встретиться
и
сказать
искренне
Y
pedirle
por
Dios,
que
me
quiera
Умоляю,
ради
Бога,
полюби
Que
si
es
tan
amable,
que
no
me
desprecie
Будь
добра,
не
отвергай
меня
Yo
sí
te
quiero
(Tesoro)
Да,
люблю
тебя
(Сокровище)
Yo
sí
te
adoro
(Mi
cielo)
Да,
боготворю
(Родная)
Yo
sí
te
quiero
(Tesoro)
Да,
люблю
тебя
(Сокровище)
Yo
sí
te
adoro
(Mi
cielo)
Да,
боготворю
(Родная)
La
bella
luz
de
tus
ojos
Свет
прекрасных
очей
Ilumina
mi
sendero
Озаряет
мой
путь
La
bella
luz
de
tus
ojos
Свет
прекрасных
очей
Ilumina
mi
sendero
Озаряет
мой
путь
¡Para
que
lo
baile!
Пусть
танцуют!
¡Luis
Mario
y
Veleno!
Луис
Марио
и
Велено!
¡Pa'
las
mellitas
de
güey!
Для
земляков
дорогих!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Calixto Antonio Ochoa Campo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.