Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Más de Ti (with Luis Cuadro)
Ich will mehr von dir (mit Luis Cuadro)
Quiero
probar
esas
zonas
prohibidas
a
mi
antojo
Ich
will
jene
verbotenen
Zonen
nach
meinem
Belieben
erkunden
Y
penetrar
en
los
confines
de
tus
sentimientos
und
in
die
Tiefen
deiner
Gefühle
eindringen.
Quiero
perderme
en
ese
negro
abismo
de
tus
ojos
Ich
will
mich
in
diesem
schwarzen
Abgrund
deiner
Augen
verlieren
Emigrar
en
los
parajes
de
tus
pensamientos
und
in
die
Weiten
deiner
Gedanken
auswandern.
Como
el
agua
se
filtra
por
la
arena
Wie
das
Wasser
durch
den
Sand
sickert,
Yo
lograra
que
si
en
forma
total
werde
ich
es
schaffen,
dass
ganz
und
gar
Penetrar
hasata
tu
alma
limpia
y
buena
bis
zu
deiner
reinen
und
guten
Seele
dringt
El
amor
que
has
logrado
despertar
die
Liebe,
die
du
erweckt
hast,
El
que
corre
a
torrentes
por
mis
venas
die
in
Strömen
durch
meine
Adern
fließt
Del
cual
siento
que
aumenta
su
caudal
und
von
der
ich
spüre,
wie
sie
immer
stärker
wird.
Una
simple
mirada
y
comprendi
Ein
einziger
Blick
und
ich
verstand,
Que
permaneciera
perpetuamente
dass
sie
für
immer
bleiben
würde,
Sentido
aqui
en
mi
pecho
porque
vi
tief
in
meiner
Brust,
denn
ich
sah
Tu
faz
angelical
divinamente
dein
engelsgleiches,
göttliches
Gesicht.
Desde
el
momento
en
que
te
conoci
Seit
dem
Moment,
als
ich
dich
kennenlernte,
Has
hecho
de
este
ser
casi
un
demente
(bis)
hast
du
aus
diesem
Wesen
fast
einen
Wahnsinnigen
gemacht
(zweimal)
Quisiera
que
en
el
suave
seducir
de
tu
sonrisa
Ich
möchte,
dass
du
mich
im
sanften
Zauber
deines
Lächelns
Me
palparas
y
sentirme
asi
mas
halagado
berührst,
damit
ich
mich
noch
geschmeichelter
fühle.
Quiero
de
aquel
un
rojo
coral
de
tu
boquita
Ich
will
von
jenem
roten
Korall
deiner
Lippen
Extraer
el
nectar
bueno
y
dulce
es
un
pecado
den
guten
und
süßen
Nektar
gewinnen,
ist
es
eine
Sünde.
Yo
necesito
mas
que
ese
saludo
Ich
brauche
mehr
als
diesen
Gruß,
Que
me
das
en
esa
forma
amistosa
den
du
mir
so
freundschaftlich
gibst.
Yo
necesito
estar
mas
en
tus
cosas
Ich
muss
mehr
in
deinen
Angelegenheiten
sein,
Asi
como
tu
imagen
permanece
so
wie
dein
Bild
in
meinem
Geist
verweilt
Prendida
de
mi
mente
y
me
parece
und
es
mir
scheint,
Que
cada
vez
te
miro
mas
hermosa
dass
du
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
ansehe,
noch
schöner
wirst.
Tengo
que
estar
muy
listo
y
preparado
Ich
muss
sehr
bereit
und
vorbereitet
sein
Pa'
la
batalla
que
voy
a
librar
für
die
Schlacht,
die
ich
schlagen
werde,
Porque
en
el
campo
en
donde
he
de
luchar
denn
auf
dem
Feld,
auf
dem
ich
kämpfen
muss,
El
enemigo
ya
esta
concentrado
ist
der
Feind
bereits
versammelt.
Y
es
que
tus
admiradores
son
tantos
Und
es
ist
so,
dass
deine
Verehrer
so
zahlreich
sind,
Pero
tu
amor
debo
conquistar
(bis)
aber
ich
muss
deine
Liebe
erobern
(zweimal)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.