Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los sabanales
Die Savannen
Cuando
llegan
las
horas
de
la
tarde
Wenn
die
Nachmittagsstunden
kommen
Que
me
encuentro
tan
solo
y
muy
lejos
de
ti
Dass
ich
mich
so
allein
und
weit
weg
von
dir
befinde
Me
provoca
volve'
a
los
guayabales
Möchte
ich
zurückkehren
zu
den
Guavenhainen
De
aquellos
sabanales
donde
te
conocí
Jener
Savannen,
wo
ich
dich
kennenlernte
Mis
recuerdos
son
aquellos
paisajes
Meine
Erinnerungen
sind
jene
Landschaften
Y
los
estoy
pintando
exactos
como
son
Und
ich
male
sie
genau
so,
wie
sie
sind
Ya
pinté
aquel
árbol
del
patio
Ich
habe
schon
jenen
Baum
im
Hof
gemalt
Que
es
donde
tú
reposas
cuando
calienta
el
sol
Wo
du
ruhst,
wenn
die
Sonne
heiß
wird
Pintando
el
paisaje
sabanero
Und
male
die
Savannenlandschaft
Es
donde
están
todos
mis
recuerdos
Sind
all
meine
Erinnerungen
Vení,
corazón
vení
Komm,
Herzchen,
komm
Vení
más
cerca
de
mí
Komm
näher
zu
mir
Ven
a
consolarme,
ven
acompañarme,
ven,
ven
a
besarme
Komm,
um
mich
zu
trösten,
komm,
um
mich
zu
begleiten,
komm,
komm,
um
mich
zu
küssen
Como
aquella
tarde
Wie
an
jenem
Nachmittag
Ven
a
consolarme,
ven
acompañarme,
ven,
ven
a
besarme
Komm,
um
mich
zu
trösten,
komm,
um
mich
zu
begleiten,
komm,
komm,
um
mich
zu
küssen
Como
aquella
tarde
que
estuve
allá
Wie
an
jenem
Nachmittag,
als
ich
dort
war
Como
aquella
tarde
que
me
beso
Wie
an
jenem
Nachmittag,
als
du
mich
küsstest
Como
al
día
siguiente
que
amaneció
Wie
am
nächsten
Tag,
als
es
dämmerte
Bésame
como
tu
sabes
besar
Küss
mich,
wie
nur
du
küssen
kannst
Como
al
día
siguiente
que
amaneció
Wie
am
nächsten
Tag,
als
es
dämmerte
Bésame
como
tu
sabes
besar
Küss
mich,
wie
nur
du
küssen
kannst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Calixto Antonio Ochoa Campo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.