Calixto Ochoa - Remanga - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Calixto Ochoa - Remanga




Remanga
Remanga
Comadre Chepa deme razón de Remanga
Comadre Chepa, tell me about Remanga
Que por ahí me dijeron que ya había regresao
Because I heard through the grapevine that he had returned.
Yo vine a ve'si es mentira o si es verdá
I came to see if it's a lie or if it's true
Porque está regao un chisme que vino malograo
Because there's a rumor going around that he's come back in bad shape.
Yo vine a ve'si es mentira o si es verdá
I came to see if it's a lie or if it's true
Porque está regao un chisme que vino malograo
Because there's a rumor going around that he's come back in bad shape.
Si señó compadre Yoyo
Yes sir, compadre Yoyo
Ya Remanga regresó
Remanga is back.
Pero vino con la frente y la nariz carraspelá,
But he came back with his forehead and nose all messed up,
Vaya usté a ve'si le dice que fué lo que le pasó
Go and see if you can get him to tell you what happened to him,
Porque yo le he preguntao
Because I've asked him,
Y no me contesta na'
And he doesn't answer me.
Na', na', na'y no me contesta na'
Nothing, nothing, nothing, and he doesn't answer me.
Na,'na,'na'y no me contesta na'
Nothing, nothing, nothing, and he doesn't answer me.
Y así fué que le dijo Yoyo a su colega Remanga
And so it was that Yoyo said to his colleague Remanga:
¡ Hiiiiiiiiiiiiii Remanga ¡
¡ Hiiiiiiiiiiiiii Remanga ¡
Estas vivo o estas muerto?
Are you alive or are you dead?
Le dice Remanga
Remanga says to him:
Ahí hombe Yoyo
Oh man, Yoyo,
¡ malditasea ¡
¡ Damn it ¡
Si estoy vivo es de pura vaina
If I'm alive it's by sheer luck.
Mira como tengo la nariz toa'carraspelá
Look how my nose is all messed up.
El día ese que nos acboliamos los tragos
That day when we were having drinks,
Yo te dije que había vendío la yegua
I told you that I had sold the mare
Porque me iba pa'la poblacion
Because I was going to the city.
Bueno, ese mismo día me largué
Well, that same day I took off
Y llegué ahí al cruce de guayabo
And I got to the Guayabo crossroads.
Ahí me dejé caé una docena de arepa,
There I had a dozen arepas,
Unas tajás de queso, ocho bollos cocíos
A few slices of cheese, eight cooked buns,
Y una totuma de leche
And a bowl of milk.
Y me fuí pa'los tres cruce
And I went to Los Tres Cruces
A esperá la chiva
To wait for the bus.
Cuando en eso chuacate
Suddenly,
Llega la chiva
The bus arrives,
Pero venía hasta los téque
But it was packed.
To' los tauretes venían taquiaos de gente
All the seats were packed with people.
Me tocó irme alla' troa en la rabiza de la chiva
I had to go and hang on to the back of the bus.
Vea y le clava ese hombre la pata a ese animá
Man, that guy was really pushing that vehicle
Que eso no más se oía cuando bordiaba el solo
You could only hear it when it was going around a bend.
Ayyy, ayyy, ayyy y yo agarrao
Ayyy, ayyy, ayyy and I was holding on tight.
Dije
I said,
Aqui pa'que me saques carajo tendras que desarmarle
To get me off this thing, you'll have to take it apart.
Cuando vamos llegando a la poblacion
As we were getting to the city
Me dieron un dolor de barriga
I got a stomachache.
Pero de esos machos
But one of those really bad ones.
Y yo le hacía seña al manejadó de la chiva
And I was signaling to the bus driver,
Pero que si ese carajo ni miraba pa'tras
But that guy wouldn't even look back.
Cuando ya no pude aguantarle el taco al doló
When I couldn't hold back the pain any longer,
Me fuí por el callejon de la chiva
I went through the aisle of the bus,
Agarrao, de taurete en taurete
Holding on from seat to seat.
Cuando en eso se atraviesa una burra
Suddenly, a donkey crosses the road
Vea y le clava ese hombre los freques a ese aparato
And that man slams the brakes on that thing.
Chua, chuas que eso no'más
Chua, chuas, that's all
Se oyó cuando perduró
You could hear as it lasted.
Chissssssssss¡
Chissssssssss¡
Y ahí va ese de cabeza vea
And there he goes head first, you see,
En seguida me carraspelé
Immediately I got messed up,
Frente, nariz y toa'esa vaina
Forehead, nose and all that.
Bueno me paré, me sacudí
Well, I got up, I dusted myself off,
Y le dije al manejadó de la chiva
And I told the bus driver,
Vea usted pare
Look, stop
Pa 'yo bajarme
So I can get off.
Usted cree que va acaba con migo
Do you think you're going to finish me off?
Bueno, medio paró y chuacate
Well, he sort of stopped and suddenly
Me acbolié de la chiva
I got off the bus.
Y seguí caminando to'retrechero
And I kept walking back,
Porque me acordé que la mujé mía me dijo cuando salí
Because I remembered what my wife told me when I left,
"Remanga, cuidate mijo.
"Remanga, take care, son.
Que en la poblacion hay mucho sartiadores
There are a lot of muggers in the city,
Y ellos conocen al forastero"
And they know who's an outsider."
Hombe, no caminé cuatro palos cuando en eso chuacate
Man, I hadn't walked four blocks when suddenly,
Tres tipos y que
Three guys and they said,
Entregueme la plata, deme la plata
Give me the money, give me the money!
Le dije yo
I said to them,
Cua' plata, yo cargo plata de usted,
What money, do I owe you any money?
Yo lo que tengo aquí es la plata de la yegua
What I have here is the money from the mare.
Y me sale uno y que más guapito y que
And one of them, the toughest one, says to me,
"Mira viejo loco, entregas la plata o te pelamos"
"Look, old man, hand over the money or we'll beat you up."
Cuando me dijo "te pelamos "
When he said, "we'll beat you up,"
Dije ya esto va por mal camino
I said, this is going downhill fast.
Hombe Yoyo, yo llebaba la plata en el bolsillo izquierdo
Man, Yoyo, I had the money in my left pocket,
Con más de veinte nudos echao's
Tied up with more than twenty knots.
Y cuando estaba soltando el primer nudo
And when I was undoing the first knot,
Me cayeron esos carajos
Those guys jumped me,
Como golero pues,
Like a goalie, you know?
Chuass y me rompieron to'el pantalon
Chuass, and they ripped my pants to shreds.
Bueno les dije
Well, I said to them,
Ahy hombe deme si quiera pa'la chiva,
Hey man, at least give me enough for the bus fare,
Pa yo devolvelme.
So I can go back.
Pa la chiva
For the bus?
Me dijo uno
One of them told me,
Te vas a lleva'es un empujon
You're going to get a shove
Que te vas a morí aqui ahora mismo
That's going to kill you right here, right now.
Hombe que gente esta
Man, these people are
Tan, tan sin pecho en el corazon hombe
So, so heartless, man.
Y así como le digo
And just like I'm telling you,
Me metieron un empujón
They gave me a shove
Que me hicieron pará
That made me land on
Las patas
My feet.
Bueno, me paré, me sacudí y arranqué pa la casa
Well, I got up, I dusted myself off, and I took off running for home,
Pero to'adolorío
But all bruised up.
Hombe pero estaba tan demalas que apenas llegué acá me
Man, but I was so unlucky that as soon as I got here I
Cae la enfermedá esa que está dando por ahí que le dicen y que el
Came down with that disease that's going around that they call the
ñango, el ñengue
ñango, the ñengue,
Algo así
Something like that.
Pero fué el dengue que quiso decí Remanga.
But it was dengue fever that Remanga meant.





Авторы: Calixto Antonio Ochoa Campo

Calixto Ochoa - Homenaje a una Leyenda Viva
Альбом
Homenaje a una Leyenda Viva
дата релиза
27-04-2012

1 Charanga Campesina
2 El Besito
3 Si el Mar Se Volviera Ron
4 La Medallita
5 Quiero Más de Ti
6 La Buena Noticia
7 La Espinita
8 La Culpable
9 Las Casadas
10 El Incrédulo
11 Cerro Verde
12 Chan Con Chan
13 Corazón Enamorado
14 Remanga
15 El Dentista
16 El Abogado
17 El Páramo
18 Los Científicos
19 La Naranja Madura
20 La Muerte de Marily
21 Los Doctores
22 La Serpiente y la Suegra
23 El Hit
24 Amor Sincero
25 Las Mellizas
26 El Viejo del Sombrerón
27 Recordando el Pasado
28 Pirulino
29 Manzanita en Guararé
30 Amparito
31 Gavilán Castigador
32 La Ombligona
33 El Ascensor
34 La Muerte de Menejo
35 El Calabacito
36 La India Motilona
37 El Espejo del Chinito
38 El Amigo Chan
39 Calabazo Con Bejuco
40 El Viejo Rema
41 Charanga Costeña
42 La Flaca Vitola
43 Los sabanales
44 Marily
45 La empanadita
46 La Malgeniosa
47 Cumbia Campesina
48 Diana
49 Playas marinas
50 El Muerto Borracho
51 Playa blanca
52 Linda Campesina
53 Músicos y Choferes
54 El Conquistador
55 El Esqueleto
56 Josefina
57 La Banda Borracha
58 El Rancho Viejo
59 Charanga para Concurso
60 Las Dos Hermanas
61 El Yeri Yeri
62 El Fracasado
63 Mi comadre
64 El parquecito
65 La Puya Rayá
66 La Ñata Maluca
67 El Sueño Triste
68 La Borbona
69 La pesadilla
70 Por Creída
71 Sabado y domingo
72 Puya Regional
73 Rincón Caliente
74 El Gallo Tapao
75 Mis Cuatro Mujeres
76 Le Gusta Encima
77 La Bruja Tierrera
78 La reina del espacio
79 El Humanitario
80 El Arroyito
81 Mata e caña
82 El niño inteligente
83 Lirio rojo
84 Por Eso Gozo (La Plata)
85 Amorcito Consentido
86 Bandolera
87 El Machorrito
88 Palomita volantona
89 La Maestranza
90 Mirando Pa'Bajo
91 Luna Bella
92 Caballito Relinchón
93 El Marihuanero
94 Se Cabrió Menejo
95 Llora Acordeón
96 Arbolito sabanero
97 Candela Verde
98 El Mosquito
99 Mares de llanto
100 Pino Silvestre

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.