Call Me Karizma - Changes - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Call Me Karizma - Changes




Changes
Перемены
If I was to say I am to blame
Если бы я сказал, что виноват
For all of the sadness and all of the pain
Во всей этой печали и всей этой боли,
Would you listen?
Ты бы послушала?
And grant me forgiveness?
И даровала бы мне прощение?
If I was to claim that I have changed
Если бы я заявил, что изменился,
And prove to the world in all of the ways
И доказал бы миру всеми способами,
That I′m different
Что я другой,
Would it make a difference?
Имело бы это значение?
I started writing songs because I saw some videos on MTV
Я начал писать песни, потому что увидел несколько видео на MTV.
Eminem and MCR were on my screen
Eminem и MCR были на моём экране.
Ten years old and had a dream
Десять лет, и у меня была мечта.
Mom and Dad were sad to see
Мама и папа были грустны, видя,
I gradually was running from the path that they had handed me
Как я постепенно сбегаю с пути, который они мне уготовили.
A fantasy
Фантазия.
"You'll never be a superstar, Morgan don′t change who you are"
"Ты никогда не станешь суперзвездой, Морган, не меняй того, кто ты есть".
But I was fucking selfish so I bit the hand and chewed too far
Но я был чертовски эгоистичен, поэтому откусил руку, которая меня кормила, и зашёл слишком далеко.
By the time 2009 had came and gone I saw the signs
К тому времени, как 2009 год пришел и ушел, я увидел знаки
Of all the demons in my mind
Всех демонов в моей голове.
A freshman starting senior high
Первокурсник, начинающий старшую школу.
I sat in class and realized I'll never be that perfect son
Я сидел на уроке и понял, что никогда не буду идеальным сыном.
Never wear a business suit and hate my day till work is done
Никогда не буду носить деловой костюм и ненавидеть свой день, пока работа не будет сделана.
I made some shitty choices but now changing's what I′m working on
Я сделал дерьмовый выбор, но теперь я работаю над тем, чтобы измениться.
I tried to be two guys at once but now it′s time to murder one
Я пытался быть двумя парнями одновременно, но теперь пришло время убить одного из них.
If I was to say I am to blame
Если бы я сказал, что виноват
For all of the sadness and all of the pain
Во всей этой печали и всей этой боли,
Would you listen?
Ты бы послушала?
And grant me forgiveness?
И даровала бы мне прощение?
If I was to claim that I have changed
Если бы я заявил, что изменился,
And prove to the world in all of the ways
И доказал бы миру всеми способами,
That I'm different
Что я другой,
Would it make a difference?
Имело бы это значение?
I never thought my life would turn into the mess that it did
Я никогда не думал, что моя жизнь превратится в такой бардак.
I would to be depressed if that′s as bad as it gets
Я бы впал в депрессию, если бы это было худшим, что могло случиться.
And no I never would've guessed I′d be affected like this
И нет, я никогда бы не подумал, что это так повлияет на меня.
And be accused of things that I didn't commit
И что меня обвинят в том, чего я не совершал.
But I am guilty of this
Но я виновен в этом:
I stopped music for the reasons I loved
Я бросил музыку по тем же причинам, по которым любил её.
I met my fans but only cared about the girls on the bus
Я встречался со своими фанатами, но заботился только о девушках в автобусе.
I was thinking of myself instead of those who I trust
Я думал о себе, а не о тех, кому доверяю.
And I forgot about the nights I spent alone feeling stuck
И я забыл о ночах, которые проводил в одиночестве, чувствуя себя застрявшим.
At nineteen I was touring, thinking I was important
В девятнадцать лет я гастролировал, думая, что я важная персона.
Knowing one day I′ll be driving in Porsches
Зная, что однажды я буду ездить на Porsche.
Talk about losing focus
Вот это называется потерять фокус.
Now I'm twenty-four and all my shows are canceled
Теперь мне двадцать четыре, и все мои шоу отменены,
Cuz this rockstar life was more than I could handle
Потому что эта рок-звездная жизнь оказалась мне не по плечу.
Light the candles
Зажгите свечи.
It's a funeral I hope you attend
Это похороны, на которых я надеюсь тебя увидеть.
It′s time to put to rest the shit I did and things that I said
Пора покончить с дерьмом, которое я сделал, и словами, которые я сказал.
I was stupid and I promise I won′t do it again
Я был глуп, и я обещаю, что не сделаю этого снова.
I can't change who I was but I can fix who I am
Я не могу изменить того, кем я был, но я могу исправить то, кем я являюсь.
If I was to say I am to blame
Если бы я сказал, что виноват
For all of the sadness and all of the pain
Во всей этой печали и всей этой боли,
Would you listen?
Ты бы послушала?
And grant me forgiveness?
И даровала бы мне прощение?
If I was to claim that I have changed
Если бы я заявил, что изменился,
And prove to the world in all of the ways
И доказал бы миру всеми способами,
That I′m different
Что я другой,
Would it make a difference?
Имело бы это значение?
Would it make a difference?
Имело бы это значение?
Would it make a difference?
Имело бы это значение?





Авторы: Morgan Parriott


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.