Текст и перевод песни Call Me Karizma - Changes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
was
to
say
I
am
to
blame
Если
бы
я
сказал,
что
виноват
For
all
of
the
sadness
and
all
of
the
pain
Во
всей
этой
печали
и
всей
этой
боли,
Would
you
listen?
Ты
бы
послушала?
And
grant
me
forgiveness?
И
даровала
бы
мне
прощение?
If
I
was
to
claim
that
I
have
changed
Если
бы
я
заявил,
что
изменился,
And
prove
to
the
world
in
all
of
the
ways
И
доказал
бы
миру
всеми
способами,
That
I′m
different
Что
я
другой,
Would
it
make
a
difference?
Имело
бы
это
значение?
I
started
writing
songs
because
I
saw
some
videos
on
MTV
Я
начал
писать
песни,
потому
что
увидел
несколько
видео
на
MTV.
Eminem
and
MCR
were
on
my
screen
Eminem
и
MCR
были
на
моём
экране.
Ten
years
old
and
had
a
dream
Десять
лет,
и
у
меня
была
мечта.
Mom
and
Dad
were
sad
to
see
Мама
и
папа
были
грустны,
видя,
I
gradually
was
running
from
the
path
that
they
had
handed
me
Как
я
постепенно
сбегаю
с
пути,
который
они
мне
уготовили.
"You'll
never
be
a
superstar,
Morgan
don′t
change
who
you
are"
"Ты
никогда
не
станешь
суперзвездой,
Морган,
не
меняй
того,
кто
ты
есть".
But
I
was
fucking
selfish
so
I
bit
the
hand
and
chewed
too
far
Но
я
был
чертовски
эгоистичен,
поэтому
откусил
руку,
которая
меня
кормила,
и
зашёл
слишком
далеко.
By
the
time
2009
had
came
and
gone
I
saw
the
signs
К
тому
времени,
как
2009
год
пришел
и
ушел,
я
увидел
знаки
Of
all
the
demons
in
my
mind
Всех
демонов
в
моей
голове.
A
freshman
starting
senior
high
Первокурсник,
начинающий
старшую
школу.
I
sat
in
class
and
realized
I'll
never
be
that
perfect
son
Я
сидел
на
уроке
и
понял,
что
никогда
не
буду
идеальным
сыном.
Never
wear
a
business
suit
and
hate
my
day
till
work
is
done
Никогда
не
буду
носить
деловой
костюм
и
ненавидеть
свой
день,
пока
работа
не
будет
сделана.
I
made
some
shitty
choices
but
now
changing's
what
I′m
working
on
Я
сделал
дерьмовый
выбор,
но
теперь
я
работаю
над
тем,
чтобы
измениться.
I
tried
to
be
two
guys
at
once
but
now
it′s
time
to
murder
one
Я
пытался
быть
двумя
парнями
одновременно,
но
теперь
пришло
время
убить
одного
из
них.
If
I
was
to
say
I
am
to
blame
Если
бы
я
сказал,
что
виноват
For
all
of
the
sadness
and
all
of
the
pain
Во
всей
этой
печали
и
всей
этой
боли,
Would
you
listen?
Ты
бы
послушала?
And
grant
me
forgiveness?
И
даровала
бы
мне
прощение?
If
I
was
to
claim
that
I
have
changed
Если
бы
я
заявил,
что
изменился,
And
prove
to
the
world
in
all
of
the
ways
И
доказал
бы
миру
всеми
способами,
That
I'm
different
Что
я
другой,
Would
it
make
a
difference?
Имело
бы
это
значение?
I
never
thought
my
life
would
turn
into
the
mess
that
it
did
Я
никогда
не
думал,
что
моя
жизнь
превратится
в
такой
бардак.
I
would
to
be
depressed
if
that′s
as
bad
as
it
gets
Я
бы
впал
в
депрессию,
если
бы
это
было
худшим,
что
могло
случиться.
And
no
I
never
would've
guessed
I′d
be
affected
like
this
И
нет,
я
никогда
бы
не
подумал,
что
это
так
повлияет
на
меня.
And
be
accused
of
things
that
I
didn't
commit
И
что
меня
обвинят
в
том,
чего
я
не
совершал.
But
I
am
guilty
of
this
Но
я
виновен
в
этом:
I
stopped
music
for
the
reasons
I
loved
Я
бросил
музыку
по
тем
же
причинам,
по
которым
любил
её.
I
met
my
fans
but
only
cared
about
the
girls
on
the
bus
Я
встречался
со
своими
фанатами,
но
заботился
только
о
девушках
в
автобусе.
I
was
thinking
of
myself
instead
of
those
who
I
trust
Я
думал
о
себе,
а
не
о
тех,
кому
доверяю.
And
I
forgot
about
the
nights
I
spent
alone
feeling
stuck
И
я
забыл
о
ночах,
которые
проводил
в
одиночестве,
чувствуя
себя
застрявшим.
At
nineteen
I
was
touring,
thinking
I
was
important
В
девятнадцать
лет
я
гастролировал,
думая,
что
я
важная
персона.
Knowing
one
day
I′ll
be
driving
in
Porsches
Зная,
что
однажды
я
буду
ездить
на
Porsche.
Talk
about
losing
focus
Вот
это
называется
потерять
фокус.
Now
I'm
twenty-four
and
all
my
shows
are
canceled
Теперь
мне
двадцать
четыре,
и
все
мои
шоу
отменены,
Cuz
this
rockstar
life
was
more
than
I
could
handle
Потому
что
эта
рок-звездная
жизнь
оказалась
мне
не
по
плечу.
Light
the
candles
Зажгите
свечи.
It's
a
funeral
I
hope
you
attend
Это
похороны,
на
которых
я
надеюсь
тебя
увидеть.
It′s
time
to
put
to
rest
the
shit
I
did
and
things
that
I
said
Пора
покончить
с
дерьмом,
которое
я
сделал,
и
словами,
которые
я
сказал.
I
was
stupid
and
I
promise
I
won′t
do
it
again
Я
был
глуп,
и
я
обещаю,
что
не
сделаю
этого
снова.
I
can't
change
who
I
was
but
I
can
fix
who
I
am
Я
не
могу
изменить
того,
кем
я
был,
но
я
могу
исправить
то,
кем
я
являюсь.
If
I
was
to
say
I
am
to
blame
Если
бы
я
сказал,
что
виноват
For
all
of
the
sadness
and
all
of
the
pain
Во
всей
этой
печали
и
всей
этой
боли,
Would
you
listen?
Ты
бы
послушала?
And
grant
me
forgiveness?
И
даровала
бы
мне
прощение?
If
I
was
to
claim
that
I
have
changed
Если
бы
я
заявил,
что
изменился,
And
prove
to
the
world
in
all
of
the
ways
И
доказал
бы
миру
всеми
способами,
That
I′m
different
Что
я
другой,
Would
it
make
a
difference?
Имело
бы
это
значение?
Would
it
make
a
difference?
Имело
бы
это
значение?
Would
it
make
a
difference?
Имело
бы
это
значение?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Morgan Parriott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.