Текст и перевод песни Call Me Karizma - Fire Out
I
don't
wanna
die
so
young
Я
не
хочу
умирать
таким
молодым
But
maybe
I
deserve
it
Но,
может
быть,
я
этого
заслуживаю
Should've
been
a
better
person
Должен
был
быть
лучшим
человеком
Wondering
if
it
was
worth
it
Задаваясь
вопросом,
стоило
ли
оно
того
I
can't
undo
the
things
I've
done
Я
не
могу
исправить
то,
что
натворил
Probably
should've
gone
to
church
and
Наверное,
надо
было
пойти
в
церковь
и
Instead
of
sinning
as
I
burst
in
flames
Вместо
того
чтобы
грешить,
когда
я
сгораю
в
огне
Am
I
too
burnt
to
save?
Неужели
я
слишком
обгорел,
чтобы
спасаться?
Someone
please
put
the
fire
out
Кто-нибудь,
пожалуйста,
потушите
огонь
Where
did
everybody
go?
Куда
все
подевались?
For
a
minute
I
was
loved
На
минуту
я
почувствовал,
что
меня
любят
Like
these
LA
girls
love
coke
(dope)
Например,
эти
девушки
из
Лос-Анджелеса
любят
кокаин
(дурь).
Now
I'm
sitting
here
alone
Теперь
я
сижу
здесь
один
For
a
minute
I
was
loved
На
минуту
я
почувствовал,
что
меня
любят
Now
they
love
to
see
me
choke
Теперь
им
нравится
смотреть,
как
я
задыхаюсь
I
don't
wanna
die
too
young,
young
Я
не
хочу
умирать
слишком
молодым,
молодым
Hurry
up
and
run,
run
from
all
of
these
problems
Поторопись
и
беги,
беги
от
всех
этих
проблем
Try
to
get
away-way
Попытайся
уйти
- таким
образом
Life
is
no
fun,
fun
Жизнь
- это
не
веселье,
не
забава
Finger
on
the
gun,
gun
Палец
на
пистолете,
пистолет
Watch
it
go
bang,
bang,
bang
Смотри,
как
это
происходит:
бах,
бах,
бах
I
don't
wanna
die
so
young
Я
не
хочу
умирать
таким
молодым
But
maybe
I
deserve
it
Но,
может
быть,
я
этого
заслуживаю
Should've
been
a
better
person
Должен
был
быть
лучшим
человеком
Wondering
if
it
was
worth
it
Задаваясь
вопросом,
стоило
ли
оно
того
I
can't
undo
the
things
I've
done
Я
не
могу
исправить
то,
что
натворил
Probably
should've
gone
to
church
and
Наверное,
надо
было
пойти
в
церковь
и
Instead
of
sinning
as
I
burst
in
flames
Вместо
того
чтобы
грешить,
когда
я
сгораю
в
огне
Am
I
too
burnt
to
save?
Неужели
я
слишком
обгорел,
чтобы
спасаться?
Someone
please
put
the
fire
out
Кто-нибудь,
пожалуйста,
потушите
огонь
I
took
some
time
to
think
things
over
Мне
потребовалось
некоторое
время,
чтобы
все
обдумать
Why've
I
not
blown
up
yet?
Почему
я
до
сих
пор
не
взорвался?
26
and
I'm
still
sober,
but
I've
done
some
dumb
shit
26,
и
я
все
еще
трезв,
но
я
натворил
кое-каких
глупостей.
Slept
with
girls
I
never
text
back
Спал
с
девушками,
на
сообщения
которых
никогда
не
отвечал
Hookup
once
and
start
my
jetpack
Подключаюсь
один
раз
и
запускаю
свой
реактивный
ранец
Fall
in
love
too
fucking
easy
Влюбиться
чертовски
легко
Hear
your
name
all
on
my
CD
Услышу
твое
имя
на
моем
компакт-диске
Want
my
life
to
have
some
meaning
Хочу,
чтобы
в
моей
жизни
был
какой-то
смысл
Meaning
someone
has
to
need
me
Это
значит,
что
я
должен
быть
кому-то
нужен
Meaning
being
me
is
meaningless
unless
I'm
happy
breathing
Значит,
быть
собой
бессмысленно,
если
я
не
счастлив
дышать
Half
of
me
is
glad
I'm
leaving
Половина
меня
рада,
что
я
уезжаю
Earth
in
such
a
tragic
way
Земле
таким
трагическим
образом
The
other
half
is
sad
to
say
Печально
говорить
о
другой
половине
I
don't
wanna
die
too
young,
young
Я
не
хочу
умирать
слишком
молодым,
молодым
Hurry
up
and
run,
run
from
all
of
my
problems
Поторопись
и
беги,
беги
от
всех
моих
проблем
Try
to
get
away-way
Попытайся
уйти
- таким
образом
Life
is
no
fun,
fun
Жизнь
- это
не
веселье,
не
забава
Finger
on
the
gun,
gun
Палец
на
пистолете,
пистолет
Watch
it
go
bang,
bang,
bang
Смотри,
как
это
происходит:
бах,
бах,
бах
I
don't
wanna
die
so
young
Я
не
хочу
умирать
таким
молодым
But
maybe
I
deserve
it
Но,
может
быть,
я
этого
заслуживаю
Should've
been
a
better
person
Должен
был
быть
лучшим
человеком
Wondering
if
it
was
worth
it
Задаваясь
вопросом,
стоило
ли
оно
того
I
can't
undo
the
things
I've
done
Я
не
могу
исправить
то,
что
натворил
Probably
should've
gone
to
church
and
Наверное,
надо
было
пойти
в
церковь
и
Instead
of
sinning
as
I
burst
in
flames
Вместо
того
чтобы
грешить,
когда
я
сгораю
в
огне
Am
I
too
burnt
to
save?
Неужели
я
слишком
обгорел,
чтобы
спасаться?
Someone
please
put
the
fire
out
Кто-нибудь,
пожалуйста,
потушите
огонь
Someone
please
put
the
fire
out
Кто-нибудь,
пожалуйста,
потушите
огонь
Someone
please
put
the
fire
out
Кто-нибудь,
пожалуйста,
потушите
огонь
Someone
please
put
the
fire
out
Кто-нибудь,
пожалуйста,
потушите
огонь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Morgan Francis Parriott
Альбом
Francis
дата релиза
16-09-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.