Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imma
be
outside
for
five
I
needa
smoke
sum
Ich
werde
für
fünf
Minuten
draußen
sein,
ich
muss
was
rauchen
Fore
I
lose
my
mind,
fuck
round
and
throw
sum
Bevor
ich
meinen
Verstand
verliere,
Scheiße,
und
was
werfe
Managers
be
talkin
to
me
like
Ion
know
nun
Manager
reden
mit
mir,
als
ob
ich
nichts
wüsste
Fore
I
beat
the
ass
like
they
don
stole
sum
Bevor
ich
ihnen
den
Arsch
versohle,
als
hätten
sie
was
gestohlen
Lemme
go
outside
for
five
I
need
to
smoke
sum
Lass
mich
für
fünf
Minuten
rausgehen,
ich
muss
was
rauchen
Caint
work
a
nine
to
five
without
a
stogie
Kann
keine
9-bis-5-Schicht
ohne
eine
Zigarre
arbeiten
I'm
bouta
go
outside
for
five
I
needa
smoke
sum
(yeh)
Ich
geh'
jetzt
für
fünf
Minuten
raus,
ich
muss
was
rauchen
(yeh)
Before
I
snap
out
a
choke
sum
(woah)
Bevor
ich
ausraste
und
jemanden
würge
(woah)
They
don't
need
me
in
the
kitchen
so
I'm
takin
a
break
Sie
brauchen
mich
nicht
in
der
Küche,
also
mache
ich
eine
Pause
If
I
go
up
to
the
register
then
nobody
safe
Wenn
ich
an
die
Kasse
gehe,
ist
niemand
sicher
After
that
I'm
doin
dishes
I
got
nothin
to
say
Danach
spüle
ich
Geschirr,
ich
habe
nichts
zu
sagen
So
stay
fuck
out
my
face
before
I
fuck
up
ya
face
Also
bleib
mir
verdammt
nochmal
aus
dem
Gesicht,
bevor
ich
dir
dein
Gesicht
versohle,
Süße
Fuck
how
you
feel
I
aint
eem
posed
to
be
closin
today
Scheiß
drauf,
wie
du
dich
fühlst,
ich
sollte
heute
eigentlich
gar
nicht
abschließen
We
open
late
as
holy
fuck
and
still
got
orders
to
take
Wir
haben
verdammt
lange
geöffnet
und
haben
immer
noch
Bestellungen
anzunehmen
I'm
sick
and
tiied
of
droppin
fries
and
them
three
in
the
mornin
highs
Ich
bin
es
leid,
Pommes
fallen
zu
lassen
und
diese
drei
Uhr
morgens
Hochs
Doin
shit
to
get
fired
like
Rigby
and
Mordecai
Mache
Sachen,
um
gefeuert
zu
werden,
wie
Rigby
und
Mordecai
How
bout
I
step
outside
its
bout
that
time
Wie
wär's,
wenn
ich
rausgehe,
es
ist
an
der
Zeit
Some
fresh
air
to
free
my
mind
foe
I
resign
Ein
bisschen
frische
Luft,
um
meinen
Geist
zu
befreien,
bevor
ich
kündige
You
see
my
sign
is
S-A-G-I-T-T-A-R-IUS
Du
siehst,
mein
Sternzeichen
ist
S-C-H-Ü-T-Z-E
So
I
hate,
to
be,
confined,
an
yall,
see
dis
Also
hasse
ich
es,
eingesperrt
zu
sein,
und
ihr,
seht
das
I'm
fuckin
up
a
line
steak
Ich
versaue
ein
Steak
Burn
it
onna
side
Verbrenne
es
an
der
Seite
If
he
keep
on
talkin
Imma
knuckle
up
wit
order
five
Wenn
er
weiter
redet,
werde
ich
mich
mit
Bestellung
fünf
prügeln
Imma
get
in
trouble
if
that
muthafucka
fall
behind
Ich
kriege
Ärger,
wenn
dieser
Mistkerl
hinterherhinkt
But
I
need
another
one
so
you
can
find
me
outside
Aber
ich
brauche
noch
einen,
also
kannst
du
mich
draußen
finden
Imma
be
outside
for
five
I
needa
smoke
sum
Ich
werde
für
fünf
Minuten
draußen
sein,
ich
muss
was
rauchen
Fore
I
lose
my
mind,
fuck
round
and
throw
sum
Bevor
ich
meinen
Verstand
verliere,
Scheiße,
und
was
werfe
Managers
be
talkin
to
me
like
Ion
know
nun
Manager
reden
mit
mir,
als
ob
ich
nichts
wüsste
Fore
I
beat
the
ass
like
they
don
stole
sum
Bevor
ich
ihnen
den
Arsch
versohle,
als
hätten
sie
was
gestohlen
Lemme
go
outside
for
five
I
need
to
smoke
sum
Lass
mich
für
fünf
Minuten
rausgehen,
ich
muss
was
rauchen
Caint
work
a
nine
to
five
without
a
stogie
Kann
keine
9-bis-5-Schicht
ohne
eine
Zigarre
arbeiten
I'm
bouta
go
outside
for
five
I
needa
smoke
sum
(yeh)
Ich
geh'
jetzt
für
fünf
Minuten
raus,
ich
muss
was
rauchen
(yeh)
Before
I
snap
out
a
choke
sum
(woah)
Bevor
ich
ausraste
und
jemanden
würge
(woah)
Round
five
I'm
steppin
outside
Gegen
fünf
gehe
ich
raus
Nobody
try
to
come
wit
me
don't
interrupt
my
vibe
Niemand
soll
versuchen,
mitzukommen,
stört
meine
Stimmung
nicht
Murder
on
my
mind
I'm
killin
so
much
time
Mordgedanken
im
Kopf,
ich
töte
so
viel
Zeit
Don't
feel
like
fakin
smiles
Habe
keine
Lust,
ein
Lächeln
vorzutäuschen
Mane
I
ain't
wit
the
shuck
and
jive
Mann,
ich
habe
keine
Lust
auf
diesen
Mist
Co-workers
tellin
me
I
Kollegen
sagen
mir,
ich
Just
been
so
distant
lately
(and
my)
Wäre
in
letzter
Zeit
so
distanziert
(und
mein)
Manager
been
acting
so
fishy
lately,
and
me?
Manager
verhält
sich
in
letzter
Zeit
so
komisch,
und
ich?
I
been
feelin
so
risky
lately
Ich
fühle
mich
in
letzter
Zeit
so
risikobereit
Hate
to
do
it
but
I
might
hit
the
stu
and
diss
the
lady
cus
Ich
hasse
es,
aber
vielleicht
gehe
ich
ins
Studio
und
disse
die
Lady,
denn
Blurry
things
been
feelin
so
crystal
lately
Verschwommene
Dinge
fühlen
sich
in
letzter
Zeit
so
kristallklar
an
Team
fulla
squares
I
call
the
boss
Mr.Brady
Team
voller
Spießer,
ich
nenne
den
Boss
Mr.
Brady
I'm
promoting
on
the
job
hoping
that
distro
pay
me
Ich
mache
Werbung
auf
der
Arbeit,
in
der
Hoffnung,
dass
Distro
mich
bezahlt
Cus
I
been
runnin
up
more
streams
than
a
river
baby
and
Denn
ich
habe
mehr
Streams
am
Laufen
als
ein
Fluss,
Baby,
und
I
ain't
had
enough
studio
lock-ins
Ich
hatte
nicht
genug
Studio-Sessions
Not
enough
days
off
too
many
clock-ins
Nicht
genug
freie
Tage,
zu
viele
Schichten
Thinking
bout
my
life
I
ain't
got
too
many
options
Ich
denke
über
mein
Leben
nach,
ich
habe
nicht
allzu
viele
Optionen
So
wit
this
rap
shit
gotta
be
top
ten
Also
muss
ich
mit
diesem
Rap-Ding
in
die
Top
Ten
kommen
I
was
by
the
trash
while
I
was
writing
this
Ich
war
am
Müll,
als
ich
das
hier
schrieb
Screens
full
no
help
Bildschirme
voll,
keine
Hilfe
They
got
me
tight
as
shit
Sie
machen
mich
verdammt
sauer
Privating,
emotions
so
I
Ich
privatisiere
meine
Emotionen,
damit
ich
Don't
lose
my
mind
in
this
Nicht
meinen
Verstand
verliere
And
these
niggas
smoking
but
maybe
I
should
be
high
as
shit
Und
diese
Typen
rauchen,
aber
vielleicht
sollte
ich
verdammt
high
sein
If
it'll
make
the
time
and
shit
fly
faster
than
paragons
Wenn
es
die
Zeit
und
den
Scheiß
schneller
vergehen
lässt
als
Fallschirme
Working
for
the
white
man
just
Für
den
weißen
Mann
zu
arbeiten,
ist
einfach
nur
Disappointing
Farrakhan
Enttäuschend
für
Farrakhan
The
paradox
is
the
more
I
work
the
more
responsibilities
Das
Paradoxe
ist,
je
mehr
ich
arbeite,
desto
mehr
Verantwortung
Are
placed
in
my
lap
and
I'm
beyond
the
silly
means
Wird
mir
aufgeladen,
und
ich
bin
jenseits
der
albernen
Mittel
Of
ambiance
and
sitting
knees
buckled
Giannis
honestly
Von
Ambiente
und
sitze
mit
gebeugten
Knien,
Giannis,
ehrlich
gesagt
Chuckle
cause
it's
hilarious
the
shit
we
do
for
little
cheese
and
Ich
lache,
weil
es
urkomisch
ist,
was
wir
für
ein
bisschen
Käse
tun
und
We
tell
each
other
our
struggles,
they
acting
like
it's
treason
Wir
erzählen
uns
unsere
Probleme,
sie
tun
so,
als
wäre
es
Verrat
I
burn
myself
but
the
injury
not
gon
end
the
season
Ich
verbrenne
mich,
aber
die
Verletzung
wird
die
Saison
nicht
beenden
Hypocrisy
in
the
problem
breeding
a
lot
of
us
Heuchelei
im
Problem,
das
viele
von
uns
hervorbringt
Overthinking
the
pot
of
greed
got
me
drawing
a
couple
things
with
Ich
überdenke
den
Topf
der
Gier
und
zeichne
ein
paar
Dinge
mit
The
mark
of
the
beasts
the
marketing
be
creased
by
all
of
us
Dem
Zeichen
des
Tieres,
das
Marketing
wird
von
uns
allen
zerknittert
Just
trotting
through
the
weeks
so
Wir
trotten
einfach
durch
die
Wochen,
also
Imma
be
outside
for
five
I
needa
smoke
sum
Ich
werde
für
fünf
Minuten
draußen
sein,
ich
muss
was
rauchen
Fore
I
lose
my
mind,
fuck
round
and
throw
sum
Bevor
ich
meinen
Verstand
verliere,
Scheiße,
und
was
werfe
Managers
be
talkin
to
me
like
Ion
know
nun
Manager
reden
mit
mir,
als
ob
ich
nichts
wüsste
Fore
I
beat
the
ass
like
they
don
stole
sum
Bevor
ich
ihnen
den
Arsch
versohle,
als
hätten
sie
was
gestohlen
Lemme
go
outside
for
five
I
need
to
smoke
sum
Lass
mich
für
fünf
Minuten
rausgehen,
ich
muss
was
rauchen
Caint
work
a
nine
to
five
without
a
stogie
Kann
keine
9-bis-5-Schicht
ohne
eine
Zigarre
arbeiten
I'm
bouta
go
outside
for
five
I
needa
smoke
sum
(yeh)
Ich
geh'
jetzt
für
fünf
Minuten
raus,
ich
muss
was
rauchen
(yeh)
Before
I
snap
out
a
choke
sum
(woah)
Bevor
ich
ausraste
und
jemanden
würge
(woah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johnathan Campbell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.