Текст и перевод песни Calla - Alacran
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy
a
cantar
un
corrido
Спою
я
вам
корридо,
Al
estilo
de
mi
tierra
Как
поют
в
моей
земле,
Murió
cándido
Rodríguez
Погиб
Кандидо
Родригес
De
aquel
lado
de
la
sierra
По
ту
сторону
хребта.
Un
lunes
por
la
mañana
В
один
из
понедельников,
Le
dijo
así
a
sus
criaturas
Сказал
он
своим
детям:
Ya
me
voy
pa
copalqui
"Я
еду
в
Копальки,
Arreglar
unas
facturas
Уладить
кое-какие
дела".
Cuando
Rodríguez
llego
Когда
Родригес
приехал,
Adrián
andaba
tomando
Адриан
уже
выпивал,
Y
eran
los
de
ALACRANES
А
парни
из
"СКОРПИОНОВ"
Los
que
le
andaban
tocando
Играли
ему
на
радость.
(Y
ahí
le
va
un
saludo
(И
вот
тебе
привет,
Pal
compa
Martín
Aguilera
Друг
мой,
Мартин
Агилера,
Y
no
vamos
hasta
И
мы
не
остановимся
Cañas
Durango
oiga)
До
Каньяс,
Дуранго,
слышишь?)
Cuando
lo
vieron
venir
Когда
они
увидели
его,
Lo
invitaron
a
tomar
Пригласили
выпить:
Aqui
tu
tienes
dinero
"У
тебя
есть
деньги,
El
que
tu
quieras
gastar
Сколько
хочешь,
можешь
тратить".
Rodríguez
les
contesto
Родригес
им
ответил,
Arriscándose
el
sombrero
Приподняв
свою
шляпу:
Pa
pasearme
en
copalqui
"Чтобы
прогуляться
по
Копальки,
No
necesito
dinero
Мне
деньги
не
нужны".
Adrián
le
dice
Abelardo
Адриан
говорит
Абелардо:
Hombre
vete
previniendo
"Эй,
будь
готов,
Hay
que
matar
a
Rodríguez
Надо
убить
Родригеса,
Traigo
ordenes
del
gobierno
У
меня
приказ
от
правительства".
Mando
tocar
un
corrido
Он
заказал
корридо,
Catarino
y
los
rulares
Катарино
и
"Руларес",
Cuando
iban
a
mediapieza
Когда
были
на
середине
песни,
Comenzaron
a
tirarle
Начали
в
него
стрелять.
(Y
echenle
mis
Alacranes
Musical
(И
сыграйте,
мои
"Музыкальные
Скорпионы",
Y
puro
tamborazo
alacranero
oiga
И
чисто
скорпионский
барабанный
бой,
слышишь,
Y
bailele
y
bailele
primo)
И
танцуй,
и
танцуй,
кузен.)
Cuando
Rodríguez
callo
Когда
Родригес
упал,
Callo
junto
a
una
trinchera
Упал
он
у
траншеи,
Le
quitaron
su
pistola
Забрали
его
пистолет,
Sus
parques
y
sus
carrilleras
Патронташи
и
ремни.
Gritaba
el
guero
Rubén
Кричал
блондин
Рубен,
Grutaba
con
mucho
esmero
Кричал
он
очень
усердно:
Ya
murio
el
toro
puntal
"Умер
главный
бык,
Vengan
a
quitarle
el
cuero
Идите
снимайте
с
него
шкуру".
Por
el
filo
de
la
sierra
По
склону
гор,
Los
pinos
se
oyen
llorar
Слышно,
как
плачут
сосны,
De
ver
a
Rodríguez
muerto
Видя
мертвого
Родригеса,
Que
lo
llevan
a
enterrar
Которого
несут
хоронить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sean Donovan, Wayne Magruder, Aurelio Valle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.