Текст и перевод песни Callahan - Mikasa
Quiero
ser
necesario
pero
yo
no
sirvo
aquí
I
want
to
be
needed
but
I'm
useless
here
Quiero
comprarle
una
joya
a
una
chica
que
conocí
I
want
to
buy
a
jewel
for
a
girl
I
met
Cuando
duermo
viajo
a
sitios
donde
tu
no
puedes
ir
When
I
sleep
I
travel
to
places
you
can't
go
Cuando
me
levanto
no
es
el
mismo
roc
que
fue
a
dormir
When
I
wake
up,
it's
not
the
same
dew
that
went
to
sleep
Mi
mente
se
esta
perdiendo
no
sé
que
queda
de
mi
My
mind
is
getting
lost,
I
don't
know
what's
left
of
me
Esta
droga
no
coloca
esta
droga
me
hace
existir
This
drug
doesn't
get
me
high,
this
drug
makes
me
exist
Estoy
en
una
ciudad
oscura,
nadie
quiere
oír
I'm
in
a
dark
city,
nobody
wants
to
listen
Cuando
bajo
solo
pienso
en
que
me
va
a
poder
subir
When
I
come
down,
I
only
think
about
what
will
be
able
to
lift
me
up
Mis
heridas
no
me
tienen
preocupado
My
wounds
don't
worry
me
Eso
que
me
diste
me
hace
ser
quien
soy
That
thing
you
gave
me
makes
me
who
I
am
Solo
acelero
el
final,
puedo
ver
dolor
al
escuchar
tu
voz
I'm
just
speeding
up
the
end,
I
can
see
pain
when
I
hear
your
voice
Yo
no,
yo
no
I
don't,
I
don't
Puedo
verte
otra
vez
I
can
see
you
again
Puedo
otra
vez
I
can
again
Tengo
frío
de
cabeza
a
pies
I'm
cold
from
head
to
toe
De
cabeza
a
pies
From
head
to
toe
Estoy
perdido
pero
estoy
I'm
lost
but
I
am
Dido
pero
estoy
Lost
but
I
am
Estoy
perdido
pero
estoy
I'm
lost
but
I
am
Dido
pero
estoy
Lost
but
I
am
Esto
no
me
lo
pueden
hacer
They
can't
do
this
to
me
Tú
no
me
puedes
entender
You
can't
understand
me
¿Cuando
coño
te
voy
a
ver?
When
the
hell
am
I
going
to
see
you?
Quizás
ya
fue
la
ultima
vez
Maybe
it
was
the
last
time
Ando
solo
y
preocupado
I
walk
alone
and
worried
No
sé
que
me
esta
pasando
I
don't
know
what's
happening
to
me
Solo
sé,
que
no
me
encuentro
bien
I
just
know,
I
don't
feel
well
Me
levanto
estoy
cansado
I
wake
up,
I'm
tired
Me
siento
decepcionado
I
feel
disappointed
Por
querer,
ser
quien
quiero
ser
For
wanting
to
be
who
I
want
to
be
Si
este
mundo
es
mío
If
this
world
is
mine
Lo
hago
estallar
y
establezco
el
vacío
I
blow
it
up
and
establish
the
void
Nadie
pregunta
por
que
no
sonrío
Nobody
asks
why
I
don't
smile
Mis
miedos
y
el
tiempo
han
podido
conmigo
My
fears
and
time
have
gotten
the
better
of
me
Sentirme
así,
yo
no
lo
he
pedido
Feeling
this
way,
I
didn't
ask
for
it
Cansancio
y
ojeras,
no
me
siento
vivo
Tiredness
and
dark
circles,
I
don't
feel
alive
Camino
sin
fuerzas,
quiero
estar
dormido
I
walk
without
strength,
I
want
to
be
asleep
Que
aunque
no
le
vea,
hace
eco
en
mi
oído
That
even
though
I
don't
see
her,
she
echoes
in
my
ear
Las
ganas
de
irme
The
desire
to
leave
Y
ver
que
es
imposible
And
see
that
it's
impossible
Me
hacen
estar
triste
Makes
me
sad
Y
que
me
encierre
más
And
makes
me
shut
myself
in
more
Solo
pienso
en
una
I
only
think
of
one
Y
me
lleno
de
dudas
And
I'm
filled
with
doubts
Por
si
esto
lo
escucha
In
case
she
hears
this
O
si
lo
escuchará
Or
if
she
will
hear
it
No
es
que
no
quiera
querer
es
que
no
puedo
It's
not
that
I
don't
want
to
love,
it's
that
I
can't
Aunque
lo
intente
algo
me
impide
hacerlo
Even
if
I
try,
something
stops
me
from
doing
it
No
estoy
mejorando
yo
sé
que
me
miento
I'm
not
getting
better,
I
know
I'm
lying
to
myself
Yo
no,
yo
no
I
don't,
I
don't
Puedo
verte
otra
vez
I
can
see
you
again
Puedo
otra
vez
I
can
again
Tengo
frío
de
cabeza
a
pies
I'm
cold
from
head
to
toe
De
cabeza
a
pies
From
head
to
toe
Estoy
perdido
pero
estoy
I'm
lost
but
I
am
Dido
pero
estoy
Lost
but
I
am
Estoy
perdido
pero
estoy
I'm
lost
but
I
am
Dido
pero
estoy
Lost
but
I
am
Esto
no
me
lo
pueden
hacer
They
can't
do
this
to
me
Tú
no
me
puedes
entender
You
can't
understand
me
¿Cuando
coño
te
voy
a
ver?
When
the
hell
am
I
going
to
see
you?
Quizás
ya
fue
la
ultima
vez
Maybe
it
was
the
last
time
Sólo
quería
vivir
I
just
wanted
to
live
Pero
veo
que
no
estás
But
I
see
you're
not
here
Sólo
quería
salir
I
just
wanted
to
go
out
En
busca
de
la
felicidad
In
search
of
happiness
Pero
no
sé
ni
quien
soy
But
I
don't
even
know
who
I
am
Tampoco
sé
dónde
estoy
I
don't
know
where
I
am
either
Vivo
en
el
pasado
me
pierdo
en
el
hoy
I
live
in
the
past,
I
get
lost
in
the
present
Mi
city
abandona'
parece
Detroit
My
abandoned
city
looks
like
Detroit
Sólo
quería
vivir
I
just
wanted
to
live
Pero
veo
que
no
estás
But
I
see
you're
not
here
Sólo
quería
salir
I
just
wanted
to
go
out
En
busca
de
la
felicidad
In
search
of
happiness
Pero
no
sé
ni
quien
soy
But
I
don't
even
know
who
I
am
Tampoco
sé
dónde
estoy
I
don't
know
where
I
am
either
Vivo
en
el
pasado
me
pierdo
en
el
hoy
I
live
in
the
past,
I
get
lost
in
the
present
Mi
city
abandona'
parece
Detroit
My
abandoned
city
looks
like
Detroit
Subo
colinas
de
barro
agarro
mi
fusil
I
climb
hills
of
mud,
I
grab
my
rifle
Mientras
en
la
cima
disparan
solo
contra
mi
While
at
the
top
they
only
shoot
at
me
No
para
llover
parece
Hamburguer
Hill
It
doesn't
stop
raining,
it
looks
like
Hamburger
Hill
Estás
escondidos
esperando
a
que
falle
y
no
va
a
ser
así
You're
hidden,
waiting
for
me
to
fail,
and
it's
not
going
to
be
like
that
Lo
lleno
de
rojo
parezco
Matisse
I
fill
it
with
red,
I
look
like
Matisse
Les
voy
dando
clases
me
llaman
Merlí
I
give
them
lessons,
they
call
me
Merlí
To's
ellos
hablando
de
lo
que
es
lealtad
All
of
them
talking
about
what
loyalty
is
Si
cruzamos
los
meñiques
no
voy
a
mentir
If
we
cross
our
pinkies,
I
won't
lie
Por
la
plata
el
mono
estará
pa
bailar
For
the
money,
the
monkey
will
be
there
to
dance
Lo
que
esté
en
mi
plató
lo
voy
a
compartir
Whatever's
on
my
plate,
I'll
share
it
Tendré
que
seguir
I'll
have
to
keep
going
Con
Shawn
y
Aiden
dentro
de
mí
With
Shawn
and
Aiden
inside
me
Gano
reflejos
escuchando
a
Abhir
I
gain
reflexes
listening
to
Abhir
Dejo
la
ignorancia
y
me
centro
en
mi
ki
I
leave
ignorance
behind
and
focus
on
my
ki
Soy
un
lobo
sin
rosa
en
la
boca
I'm
a
wolf
without
a
rose
in
my
mouth
Triste
como
Anakin
sin
Ahsoka
Sad
like
Anakin
without
Ahsoka
Acostumbrado
a
la
derrota
Used
to
defeat
Aprender
me
reconforta
Learning
comforts
me
Sin
sentimientos
na
me
sobrepasa
Without
feelings,
nothing
overwhelms
me
Todo
es
una
farsa
Everything
is
a
farce
Tras
los
muros,
libertad
es
amenaza
Behind
the
walls,
freedom
is
a
threat
Estoy
como
Sísifo
I'm
like
Sisyphus
Cargo
contra
Zeus
y
mis
juegos
son
istmicos
I
charge
against
Zeus
and
my
games
are
Isthmian
Mi
mar
no
es
pacífico
My
sea
is
not
peaceful
Debo
revelar
esos
secretos
bíblicos
I
must
reveal
those
biblical
secrets
Sólo
quería
vivir
I
just
wanted
to
live
Pero
veo
que
no
estás
But
I
see
you're
not
here
Sólo
quería
salir
I
just
wanted
to
go
out
En
busca
de
la
felicidad
In
search
of
happiness
Pero
no
sé
ni
quien
soy
But
I
don't
even
know
who
I
am
Tampoco
sé
dónde
estoy
I
don't
know
where
I
am
either
Vivo
en
el
pasado
me
pierdo
en
el
hoy
I
live
in
the
past,
I
get
lost
in
the
present
Mi
city
abandona'
parece
Detroit
My
abandoned
city
looks
like
Detroit
Sólo
quería
vivir
I
just
wanted
to
live
Pero
veo
que
no
estás
But
I
see
you're
not
here
Sólo
quería
salir
I
just
wanted
to
go
out
En
busca
de
la
felicidad
In
search
of
happiness
Pero
no
sé
ni
quien
soy
But
I
don't
even
know
who
I
am
Tampoco
sé
dónde
estoy
I
don't
know
where
I
am
either
Vivo
en
el
pasado
me
pierdo
en
el
hoy
I
live
in
the
past,
I
get
lost
in
the
present
Mi
city
abandona'
parece
Detroit
My
abandoned
city
looks
like
Detroit
Y
yo
andando
sobre
suelo
de
mármol
And
I
walking
on
a
marble
floor
Y
no
oo
oo
un
shinigami
se
ha
colado
en
mi
cuarto
And
no
oo
oo
a
shinigami
has
sneaked
into
my
room
Es
difícil
para
mí
ya
me
tengo
que
ir
It's
hard
for
me,
I
have
to
go
now
Sólo
queda
morir
All
that's
left
is
to
die
Sólo
quería
vivir
I
just
wanted
to
live
Pero
veo
que
no
estás
But
I
see
you're
not
here
Sólo
quería
salir
I
just
wanted
to
go
out
En
busca
de
la
felicidad
In
search
of
happiness
Pero
no
sé
ni
quien
soy
But
I
don't
even
know
who
I
am
Tampoco
sé
dónde
estoy
I
don't
know
where
I
am
either
Vivo
en
el
pasado
me
pierdo
en
el
hoy
I
live
in
the
past,
I
get
lost
in
the
present
Mi
city
abandona'
parece
Detroit
My
abandoned
city
looks
like
Detroit
Sólo
quería
vivir
I
just
wanted
to
live
Pero
veo
que
no
estás
But
I
see
you're
not
here
Sólo
quería
salir
I
just
wanted
to
go
out
En
busca
de
la
felicidad
In
search
of
happiness
Pero
no
sé
ni
quien
soy
But
I
don't
even
know
who
I
am
Tampoco
sé
dónde
estoy
I
don't
know
where
I
am
either
Vivo
en
el
pasado
me
pierdo
en
el
hoy
I
live
in
the
past,
I
get
lost
in
the
present
Mi
city
abandona'
parece
Detroit
My
abandoned
city
looks
like
Detroit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Plasencia
Альбом
Mikasa
дата релиза
07-02-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.