Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pwede
bang
makita
ka
kahit
sandali
lang?
Kann
ich
dich
nur
für
einen
kurzen
Moment
sehen?
Nang
madama
ang
iyong
mata,
mabuhay
sa
liwanag
Um
deine
Augen
zu
spüren,
im
Licht
zu
leben.
Kay
tagal
ng
gabi
na
hindi
ka
kapiling
Die
Nacht
ist
so
lang,
wenn
ich
dich
nicht
bei
mir
habe,
At
walang
katabi
sa
dilim
und
niemanden
neben
mir
in
der
Dunkelheit.
Ikaw
ang
ilaw
ko
sa
umaga
hanggang
gabi
Du
bist
mein
Licht,
vom
Morgen
bis
zum
Abend.
Ikaw
ang
ilaw
ko
sa
umaga
hanggang
gabi
Du
bist
mein
Licht,
vom
Morgen
bis
zum
Abend.
Ikaw
ang
ilaw
ko,
mag-iwan
ka
ng
kandila
Du
bist
mein
Licht,
hinterlasse
mir
eine
Kerze,
Nang
makabalik
ako
sa
paggunaw
ng
mundo
damit
ich
zurückkehren
kann,
wenn
die
Welt
untergeht.
Sana'y
ikaw
ang
kasama
ko
Ich
hoffe,
du
bist
bei
mir.
Kay
tagal
ng
gabi
na
hindi
ka
kapiling
Die
Nacht
ist
so
lang,
wenn
ich
dich
nicht
bei
mir
habe,
At
walang
katabi
sa
dilim
und
niemanden
neben
mir
in
der
Dunkelheit.
Ikaw
ang
ilaw
ko
sa
umaga
hanggang
gabi
Du
bist
mein
Licht,
vom
Morgen
bis
zum
Abend.
Ikaw
ang
ilaw
ko
sa
umaga
hanggang
gabi
Du
bist
mein
Licht,
vom
Morgen
bis
zum
Abend.
Ikaw
ang
ilaw
ko
sa
umaga
hanggang
gabi
Du
bist
mein
Licht,
vom
Morgen
bis
zum
Abend.
Ikaw
ang
ilaw
ko
sa
umaga
hanggang
gabi
Du
bist
mein
Licht,
vom
Morgen
bis
zum
Abend.
Ikaw
ang
ilaw
ko,
magkikita
rin
tayo
Du
bist
mein
Licht,
wir
werden
uns
wiedersehen.
Ikaw
ang
ilaw
ko,
magkikita
rin
tayo
Du
bist
mein
Licht,
wir
werden
uns
wiedersehen.
Ikaw
ang
ilaw
ko,
magkikita
rin
tayo
(sa
umaga
hanggang
gabi)
Du
bist
mein
Licht,
wir
werden
uns
wiedersehen
(vom
Morgen
bis
zum
Abend).
Ikaw
ang
ilaw
ko,
magkikita
rin
tayo
(sa
umaga
hanggang
gabi)
Du
bist
mein
Licht,
wir
werden
uns
wiedersehen
(vom
Morgen
bis
zum
Abend).
Ikaw
ang
ilaw
ko
Du
bist
mein
Licht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anna San Juan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.