Текст и перевод песни Calle 13 feat. La Chilinga & Rubén Blades - La Perla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oye,
esto
va
dedicado
a
todos
los
barrios
de
Puerto
Rico.
Эй,
это
посвящается
всем
районам
Пуэрто-Рико.
¡Trujillo!
Dedicado
al
barrio
de
la
Perla.
Трухильо!
Посвящается
району
Ла
Перла.
¡Pocho!
Dile
a
Johana
que
me
haga
un
arroz
con
habichuela
bien
duro.
Почо!
Скажи
Джоане,
чтобы
приготовила
мне
рис
с
фасолью,
поплотнее.
Un
saludito
a
José,
los
cogemos
bajando.
Привет
Хосе,
встретимся
на
спуске.
Y
tú,
qué
estás
mirando?
А
ты,
чего
уставился?
Yo
tengo
actitud
desde
los
cinco
años
У
меня
характер
с
пяти
лет
Mi
mae
me
la
creó
con
tapabocas
y
regaños
Мама
воспитала
меня
подзатыльниками
и
руганью
Desde
chiquito,
canito,
con
el
pelo
castaño
С
детства,
светловолосый,
с
каштановыми
волосами
Soy
la
oveja
negra
de
todo
el
rebaño
Я
черная
овца
всего
стада
Y
fui
creciendo
poquito
a
poco
И
я
рос
понемногу
Brincando
de
techo
en
techo
tumbado
cocos
Прыгая
с
крыши
на
крышу,
сбивая
кокосы
Y
aunque
casi
me
mato
y
casi
me
cocoto
И
хотя
я
чуть
не
убился
и
чуть
не
сошел
с
ума
Nunca
me
vieron
llorando
ni
botando
moco
Меня
никогда
не
видели
плачущим
или
сопливым
Siempre
perfumado
y
bien
peinadito
Всегда
надушенный
и
причесанный
Pa′
buscarme
una
novia
con
un
apellido
bonito
Чтобы
найти
себе
девушку
с
красивой
фамилией
Larita,
mi
primer
beso
de
amor
Ларита,
мой
первый
поцелуй
любви
Se
casó
la
bruja,
lluvia
con
sol
Ведьма
вышла
замуж,
дождь
с
солнцем
Allá
abajo
en
el
hueco
en
el
boquete
Там
внизу,
в
яме,
в
дыре
Nacen
flores
por
ramillete
Цветут
цветы
букетами
Casitas
de
colores
con
la
ventana
abierta
Разноцветные
домики
с
открытыми
окнами
Vecinas
de
la
playa
puerta
con
puerta
Соседки
с
пляжа
дверь
в
дверь
Que
yo
tengo
de
todo,
no
me
falta
nada
У
меня
есть
все,
мне
ничего
не
нужно
Tengo
la
noche
que
me
sirve
de
sabana
У
меня
есть
ночь,
которая
служит
мне
простыней
Tengo
los
mejores
paisajes
del
cielo
У
меня
лучшие
пейзажи
неба
Tengo
una
neverita
repleta
de
cerveza
con
hielo
У
меня
есть
холодильник,
полный
пива
со
льдом
Un
arcoíris
con
sabor
a
piragua
Радуга
со
вкусом
пирагуа
Gente
bonita
rodeada
por
agua
Красивые
люди,
окруженные
водой
Los
difuntos
pintados
en
la
pared
con
aerosol
Умершие,
нарисованные
на
стене
аэрозолем
Y
los
que
quedan,
jugando
basketball
А
те,
кто
остался,
играют
в
баскетбол
Un
par
de
gringos
que
me
dañan
el
paisaje
Пара
гринго
портят
мне
пейзаж
Vienen
tirando
fotos
desde
el
aterrizaje
Снимают
фотографии
с
момента
посадки
La
policía,
que
se
tira
sin
pena,
Полиция,
которая
бросается
без
стеснения,
Rompiendo
mi
casa
pa'
cobrar
la
quincena
Врывается
в
мой
дом,
чтобы
собрать
свою
зарплату
Aquí
nació
mi
mae
y
hasta
mi
bisabuela
Здесь
родилась
моя
мама
и
даже
моя
прабабушка
Este
es
mi
barrio
y
yo
soy
libre
como
Mandela
Это
мой
район,
и
я
свободен,
как
Мандела
Cuidado
con
la
vieja
escuela
que
no
te
coja
Берегись
старой
школы,
чтобы
она
тебя
не
поймала
Que
te
va
a
meter
con
chancleta
y
palo
de
escoba
Она
тебя
отшлепает
шлепанцем
и
палкой
от
метлы
Así
que
no
te
me
pongas
majadero
Так
что
не
зазнавайся
Porque
yo
vengo
con
apetito
de
obrero
Потому
что
я
пришел
с
аппетитом
рабочего
Pa′
comerme
a
cualquiera
que
venga
a
robármelo
mio
Чтобы
съесть
любого,
кто
придет
украсть
мое
Yo
soy
el
Napoleón
del
caserío
Я
- Наполеон
из
трущоб
¡Oye!
Esto
se
lo
dedico
a
los
que
trabajan
con
un
sueldo
bajito
Эй!
Это
я
посвящаю
тем,
кто
работает
с
маленькой
зарплатой
Pa'
darle
de
comer
a
sus
pollitos
Чтобы
прокормить
своих
цыплят
Yo
quiero
a
mi
barrio
como
Tito
quiere
a
Jaimito
Я
люблю
свой
район,
как
Тито
любит
Хаймито
Yo
no
lucho
por
un
terreno
pavimentado
Я
борюсь
не
за
асфальтированную
землю
Ni
por
metros
cuadrados,
ni
por
un
sueño
dorado
Ни
за
квадратные
метры,
ни
за
золотую
мечту
Yo
lucho
por
un
paisaje
bien
perfumado
Я
борюсь
за
благоухающий
пейзаж
Y
por
un
buen
plato
de
bistec
encebollado
И
за
хорошую
тарелку
бифштекса
с
луком
Por
la
sonrisa
de
mi
madre
que
vele
un
millón
За
улыбку
моей
матери,
которая
стоит
миллион
Lucho
por
mi
abuela
meciéndose
en
su
sillón
Я
борюсь
за
свою
бабушку,
качающуюся
в
кресле
Lucho
por
unos
pinchos
al
carbón
Я
борюсь
за
шашлыки
на
углях
Y
por
lo
bonito
que
se
ve
La
Perla
desde
un
avión
И
за
то,
как
красиво
Ла
Перла
смотрится
с
самолета
¡Oye,
dile!
Эй,
скажи
ей!
¡Oye!,
Esto
fue
por
la
inocencia
de
de
Jonatán
Román
Эй!
Это
было
за
невинность
Джонатана
Романа
La
Chilinga,
desde
Argentina
La
Chilinga,
из
Аргентины
Estamos
calentando
motores.
Dale
Мы
разогреваем
моторы.
Давай
Esa
risa
en
La
Perla
la
escuché
en
el
chorrillo
Этот
смех
в
Ла
Перле
я
слышала
в
Чоррильо
Y
desde
Pito
hasta
Callao
y
donde
se
acallan
chiquillos
И
от
Пито
до
Кальяо
и
там,
где
заставляют
молчать
детей
Creo
en
barrios
con
madres
que
vivieron
iguales
de
razones
Я
верю
в
районы
с
матерями,
которые
жили
одинаково
из-за
причин
Y
al
final
se
murieron
sin
tener
vacaciones
И
в
конце
концов
умерли,
так
и
не
отдохнув
Como
decía
mi
abuela:
así
fue
la
baraja
en
casa
del
pobre
Как
говорила
моя
бабушка:
так
сложились
карты
в
доме
бедняка
Hasta
el
que
es
feto
trabaja
por
ese
barrio
eterno
también
universal
Даже
тот,
кто
еще
в
утробе,
работает
на
этот
вечный
и
универсальный
район
Y
el
que
se
mete
con
mi
barrio
me
cae
mal
И
тот,
кто
связывается
с
моим
районом,
мне
не
нравится
¡La
noche
me
sirve
de
sabana!
Ночь
служит
мне
простыней!
Veo
las
luces
de
La
Perla
desde
Panamá
Я
вижу
огни
Ла
Перлы
из
Панамы
¡La
noche
me
sirve
de
sabana!
Ночь
служит
мне
простыней!
Brillando
en
clave
Morse
y
me
invitan
pa'
allá
Сияют
азбукой
Морзе
и
зовут
меня
туда
¡La
noche
me
sirve
de
sabana!
Ночь
служит
мне
простыней!
Un
camino
hecho
de
estrellas,
semáforo
la
luna
Дорога,
сделанная
из
звезд,
светофор
- луна
¡La
noche
me
sirve
de
sabana!
Ночь
служит
мне
простыней!
Salí
a
las
siete
y
media
y
voy
llegando
a
la
una
Я
вышла
в
семь
тридцать
и
приезжаю
в
час
¡La
noche
me
sirve
de
sabana!
Ночь
служит
мне
простыней!
Nena
frótame
con
vicbaporu
como
me
hacía
mamá
Детка,
натри
меня
викс-парорубом,
как
делала
мама
¡La
noche
me
sirve
de
sabana!
Ночь
служит
мне
простыней!
Ni
dormido
me
olvido
de
mi
identidad
Даже
во
сне
я
не
забываю
о
своей
идентичности
¡La
noche
me
sirve
de
sabana!
Ночь
служит
мне
простыней!
El
hombre
bueno
no
teme,
no
teme
a
la
oscuridad
Хороший
человек
не
боится,
не
боится
темноты
¡La
noche
me
sirve
de
sabana!
Ночь
служит
мне
простыней!
¡Ea!
Y
no
me
falta
más
nada
Эй!
И
мне
больше
ничего
не
нужно
Esa
pared
del
barrio
y
eso
es
pa′
que
te
asombres
Эта
стена
района,
и
это
чтобы
ты
удивился
Cincuenta
años
más
tarde
todavía
guarda
mi
nombre
Пятьдесят
лет
спустя
она
все
еще
хранит
мое
имя
Aquí
no
se
perdona
al
tonto
majadero
Здесь
не
прощают
глупого
зазнайки
Aquí
de
nada
vale
tu
apellido,
tu
dinero
Здесь
ничего
не
стоят
твоя
фамилия,
твои
деньги
Se
respeta
el
carácter
de
la
gente
con
que
andamos
Здесь
уважают
характер
людей,
с
которыми
мы
общаемся
Nacimos
de
muchas
madres
pero
aquí
sólo
hay
hermanos
Мы
родились
от
многих
матерей,
но
здесь
есть
только
братья
Y
ese
mar
frente
a
mi
casa
te
juro
que
es
verdad
И
это
море
перед
моим
домом,
клянусь,
это
правда
Como
el
de
La
Perla
aunque
yo
esté
en
Panamá
Как
и
море
Ла
Перлы,
хотя
я
и
в
Панаме
Y
sobre
el
horizonte
veo
una
nube
viajera
dibujando
la
cara
del
gran
Maelo
Ribera
И
над
горизонтом
я
вижу
путешествующее
облако,
рисующее
лицо
великого
Маэло
Риберы
Celebra
esta
reunión
compadre.
Отпразднуй
эту
встречу,
приятель.
Qué
te
parece
esta
combinación
de
Rubencito
y
Calle
13?
Как
тебе
эта
комбинация
Рубенсито
и
Calle
13?
¡La
noche
me
sirve
de
sabana!
Ночь
служит
мне
простыней!
Pero
eso
no
resuelve
el
blanco
sospechoso
Но
это
не
решает
проблему
подозрительного
белого
¡La
noche
me
sirve
de
sabana!
Ночь
служит
мне
простыней!
La
noche
no
absuelve
al
verbo
mentiroso
Ночь
не
оправдывает
лживое
слово
¡La
noche
me
sirve
de
sabana!
Ночь
служит
мне
простыней!
Si
te
perdiste
hermano,
encuéntrate
a
ti
mismo
Если
ты
потерялся,
брат,
найди
себя
¡La
noche
me
sirve
de
sabana!
Ночь
служит
мне
простыней!
Vente
aquí
a
Panamá
y
contribuye
al
turismo
Приезжай
сюда
в
Панаму
и
вноси
свой
вклад
в
туризм
¡La
noche
me
sirve
de
sabana!
Ночь
служит
мне
простыней!
Mil
gracias
residente,
mil
gracias
visitante
Тысяча
спасибо
резиденту,
тысяча
спасибо
посетителю
¡La
noche
me
sirve
de
sabana!
Ночь
служит
мне
простыней!
Píllate
tribuna
en
Argentina
sigue
echando
pa′lante
Займи
трибуну
в
Аргентине,
продолжай
двигаться
вперед
¡La
noche
me
sirve
de
sabana!
Ночь
служит
мне
простыней!
Con
Lilia
la
letra
va
pa'
lo
alto
a
ver
si
pasa
el
filtro
С
Лилией
текст
летит
высоко,
чтобы
пройти
фильтр
¡La
noche
me
sirve
de
sabana!
Ночь
служит
мне
простыней!
Cumplida
la
terea
se
retira
el
ministro
Задание
выполнено,
министр
удаляется
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Blades, Rene Perez, Eduardo Cabra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.