Calle 13 feat. La Chilinga & Rubén Blades - La Perla - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Calle 13 feat. La Chilinga & Rubén Blades - La Perla




La Perla
Жемчужина
Oye, esto va dedicado a todos los barrios de Puerto Rico.
Эй, это посвящается всем районам Пуэрто-Рико.
¡Trujillo! Dedicado al barrio de la Perla.
Трухильо! Посвящается району Ла Перла.
¡Pocho! Dile a Johana que me haga un arroz con habichuela bien duro.
Почо! Скажи Джоане, чтобы приготовила мне рис с фасолью, поплотнее.
Un saludito a José, los cogemos bajando.
Привет Хосе, встретимся на спуске.
Y tú, qué estás mirando?
А ты, чего уставился?
Yo tengo actitud desde los cinco años
У меня характер с пяти лет
Mi mae me la creó con tapabocas y regaños
Мама воспитала меня подзатыльниками и руганью
Desde chiquito, canito, con el pelo castaño
С детства, светловолосый, с каштановыми волосами
Soy la oveja negra de todo el rebaño
Я черная овца всего стада
Y fui creciendo poquito a poco
И я рос понемногу
Brincando de techo en techo tumbado cocos
Прыгая с крыши на крышу, сбивая кокосы
Y aunque casi me mato y casi me cocoto
И хотя я чуть не убился и чуть не сошел с ума
Nunca me vieron llorando ni botando moco
Меня никогда не видели плачущим или сопливым
Siempre perfumado y bien peinadito
Всегда надушенный и причесанный
Pa′ buscarme una novia con un apellido bonito
Чтобы найти себе девушку с красивой фамилией
Larita, mi primer beso de amor
Ларита, мой первый поцелуй любви
Se casó la bruja, lluvia con sol
Ведьма вышла замуж, дождь с солнцем
Allá abajo en el hueco en el boquete
Там внизу, в яме, в дыре
Nacen flores por ramillete
Цветут цветы букетами
Casitas de colores con la ventana abierta
Разноцветные домики с открытыми окнами
Vecinas de la playa puerta con puerta
Соседки с пляжа дверь в дверь
Que yo tengo de todo, no me falta nada
У меня есть все, мне ничего не нужно
Tengo la noche que me sirve de sabana
У меня есть ночь, которая служит мне простыней
Tengo los mejores paisajes del cielo
У меня лучшие пейзажи неба
Tengo una neverita repleta de cerveza con hielo
У меня есть холодильник, полный пива со льдом
Un arcoíris con sabor a piragua
Радуга со вкусом пирагуа
Gente bonita rodeada por agua
Красивые люди, окруженные водой
Los difuntos pintados en la pared con aerosol
Умершие, нарисованные на стене аэрозолем
Y los que quedan, jugando basketball
А те, кто остался, играют в баскетбол
Un par de gringos que me dañan el paisaje
Пара гринго портят мне пейзаж
Vienen tirando fotos desde el aterrizaje
Снимают фотографии с момента посадки
La policía, que se tira sin pena,
Полиция, которая бросается без стеснения,
Rompiendo mi casa pa' cobrar la quincena
Врывается в мой дом, чтобы собрать свою зарплату
Aquí nació mi mae y hasta mi bisabuela
Здесь родилась моя мама и даже моя прабабушка
Este es mi barrio y yo soy libre como Mandela
Это мой район, и я свободен, как Мандела
Cuidado con la vieja escuela que no te coja
Берегись старой школы, чтобы она тебя не поймала
Que te va a meter con chancleta y palo de escoba
Она тебя отшлепает шлепанцем и палкой от метлы
Así que no te me pongas majadero
Так что не зазнавайся
Porque yo vengo con apetito de obrero
Потому что я пришел с аппетитом рабочего
Pa′ comerme a cualquiera que venga a robármelo mio
Чтобы съесть любого, кто придет украсть мое
Yo soy el Napoleón del caserío
Я - Наполеон из трущоб
¡Oye! Esto se lo dedico a los que trabajan con un sueldo bajito
Эй! Это я посвящаю тем, кто работает с маленькой зарплатой
Pa' darle de comer a sus pollitos
Чтобы прокормить своих цыплят
Yo quiero a mi barrio como Tito quiere a Jaimito
Я люблю свой район, как Тито любит Хаймито
Yo no lucho por un terreno pavimentado
Я борюсь не за асфальтированную землю
Ni por metros cuadrados, ni por un sueño dorado
Ни за квадратные метры, ни за золотую мечту
Yo lucho por un paisaje bien perfumado
Я борюсь за благоухающий пейзаж
Y por un buen plato de bistec encebollado
И за хорошую тарелку бифштекса с луком
Por la sonrisa de mi madre que vele un millón
За улыбку моей матери, которая стоит миллион
Lucho por mi abuela meciéndose en su sillón
Я борюсь за свою бабушку, качающуюся в кресле
Lucho por unos pinchos al carbón
Я борюсь за шашлыки на углях
Y por lo bonito que se ve La Perla desde un avión
И за то, как красиво Ла Перла смотрится с самолета
¡Oye, dile!
Эй, скажи ей!
¡Oye!, Esto fue por la inocencia de de Jonatán Román
Эй! Это было за невинность Джонатана Романа
La Chilinga, desde Argentina
La Chilinga, из Аргентины
Estamos calentando motores. Dale
Мы разогреваем моторы. Давай
Esa risa en La Perla la escuché en el chorrillo
Этот смех в Ла Перле я слышала в Чоррильо
Y desde Pito hasta Callao y donde se acallan chiquillos
И от Пито до Кальяо и там, где заставляют молчать детей
Creo en barrios con madres que vivieron iguales de razones
Я верю в районы с матерями, которые жили одинаково из-за причин
Y al final se murieron sin tener vacaciones
И в конце концов умерли, так и не отдохнув
Como decía mi abuela: así fue la baraja en casa del pobre
Как говорила моя бабушка: так сложились карты в доме бедняка
Hasta el que es feto trabaja por ese barrio eterno también universal
Даже тот, кто еще в утробе, работает на этот вечный и универсальный район
Y el que se mete con mi barrio me cae mal
И тот, кто связывается с моим районом, мне не нравится
¡La noche me sirve de sabana!
Ночь служит мне простыней!
Veo las luces de La Perla desde Panamá
Я вижу огни Ла Перлы из Панамы
¡La noche me sirve de sabana!
Ночь служит мне простыней!
Brillando en clave Morse y me invitan pa' allá
Сияют азбукой Морзе и зовут меня туда
¡La noche me sirve de sabana!
Ночь служит мне простыней!
Un camino hecho de estrellas, semáforo la luna
Дорога, сделанная из звезд, светофор - луна
¡La noche me sirve de sabana!
Ночь служит мне простыней!
Salí a las siete y media y voy llegando a la una
Я вышла в семь тридцать и приезжаю в час
¡La noche me sirve de sabana!
Ночь служит мне простыней!
Nena frótame con vicbaporu como me hacía mamá
Детка, натри меня викс-парорубом, как делала мама
¡La noche me sirve de sabana!
Ночь служит мне простыней!
Ni dormido me olvido de mi identidad
Даже во сне я не забываю о своей идентичности
¡La noche me sirve de sabana!
Ночь служит мне простыней!
El hombre bueno no teme, no teme a la oscuridad
Хороший человек не боится, не боится темноты
¡La noche me sirve de sabana!
Ночь служит мне простыней!
¡Ea! Y no me falta más nada
Эй! И мне больше ничего не нужно
Esa pared del barrio y eso es pa′ que te asombres
Эта стена района, и это чтобы ты удивился
Cincuenta años más tarde todavía guarda mi nombre
Пятьдесят лет спустя она все еще хранит мое имя
Aquí no se perdona al tonto majadero
Здесь не прощают глупого зазнайки
Aquí de nada vale tu apellido, tu dinero
Здесь ничего не стоят твоя фамилия, твои деньги
Se respeta el carácter de la gente con que andamos
Здесь уважают характер людей, с которыми мы общаемся
Nacimos de muchas madres pero aquí sólo hay hermanos
Мы родились от многих матерей, но здесь есть только братья
Y ese mar frente a mi casa te juro que es verdad
И это море перед моим домом, клянусь, это правда
Como el de La Perla aunque yo esté en Panamá
Как и море Ла Перлы, хотя я и в Панаме
Y sobre el horizonte veo una nube viajera dibujando la cara del gran Maelo Ribera
И над горизонтом я вижу путешествующее облако, рисующее лицо великого Маэло Риберы
Celebra esta reunión compadre.
Отпразднуй эту встречу, приятель.
Qué te parece esta combinación de Rubencito y Calle 13?
Как тебе эта комбинация Рубенсито и Calle 13?
¡La noche me sirve de sabana!
Ночь служит мне простыней!
Pero eso no resuelve el blanco sospechoso
Но это не решает проблему подозрительного белого
¡La noche me sirve de sabana!
Ночь служит мне простыней!
La noche no absuelve al verbo mentiroso
Ночь не оправдывает лживое слово
¡La noche me sirve de sabana!
Ночь служит мне простыней!
Si te perdiste hermano, encuéntrate a ti mismo
Если ты потерялся, брат, найди себя
¡La noche me sirve de sabana!
Ночь служит мне простыней!
Vente aquí a Panamá y contribuye al turismo
Приезжай сюда в Панаму и вноси свой вклад в туризм
¡La noche me sirve de sabana!
Ночь служит мне простыней!
Mil gracias residente, mil gracias visitante
Тысяча спасибо резиденту, тысяча спасибо посетителю
¡La noche me sirve de sabana!
Ночь служит мне простыней!
Píllate tribuna en Argentina sigue echando pa′lante
Займи трибуну в Аргентине, продолжай двигаться вперед
¡La noche me sirve de sabana!
Ночь служит мне простыней!
Con Lilia la letra va pa' lo alto a ver si pasa el filtro
С Лилией текст летит высоко, чтобы пройти фильтр
¡La noche me sirve de sabana!
Ночь служит мне простыней!
Cumplida la terea se retira el ministro
Задание выполнено, министр удаляется





Авторы: Ruben Blades, Rene Perez, Eduardo Cabra

Calle 13 feat. La Chilinga & Rubén Blades - Los de atrás vienen conmigo
Альбом
Los de atrás vienen conmigo
дата релиза
07-10-2008



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.