Calle 13 feat. Vicentico - Llégale a mi Guarida - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Calle 13 feat. Vicentico - Llégale a mi Guarida




Llégale a mi Guarida
Come to My Lair
Tengo ganas de cojerte, estrujarte romperte
I want to grab you, squeeze you, break you
Morderte, odiarte, el hidago comerte
Bite you, hate you, devour you in a duel
Sacarte los ojos
Gouge out your eyes
Mancharte de rojo
Stain you red
Abrirte las tripas a lo Jack the Ripper
Rip open your guts like Jack the Ripper
Tengo ganas de degollarte con lo que escribo
I want to slit your throat with my words
Usando los peores adjetivos
Using the worst adjectives
Pa′ describir el encabronamiento que siento
To describe the rage I feel
A ti te vo'a sacar de tu asiento, de tu sitio, de tu silla
I'm gonna knock you off your seat, your place, your chair
Con m propia boquilla vo′a arrancarte las rodillas
With my own mouthpiece, I'll rip out your knees
Desde las Antillas pa' to'as las pandillas
From the Antilles to all the gangs
El Visitante sacandome palabras con la pista
El Visitante pulling words out of me with the beat
Respeto a Nicaragua y a la lucha sandinista
Respect to Nicaragua and the Sandinista struggle
Ya yo me trague 5 hojas de coca
I've already swallowed 5 coca leaves
Que me tienen botando espuma por la boca
That have me foaming at the mouth
Estoy de que si se desbocan y me tocan
I'm ready, if they get out of control and touch me
Pongo a cualquiera a bailar la vida loca
I'll make anyone dance the crazy life
Me vivo la pelicula aunque sea ridicula
I live the movie even if it's ridiculous
Rapido me pongo bruto como cavernicola
I quickly turn brutal like a caveman
Y no pienso, el cerebro me falla
And I don't think, my brain fails me
Y me voy en el viaje hasta Himalaya
And I go on a trip to the Himalayas
Si le llega a la raya y te quemo en el Masaya
If you cross the line, I'll burn you in the Masaya
Si quiere a lo macho te quemo en el mombacho
If you want it rough, I'll burn you in the mombacho
Y que queda tu cuerpo picadito en picachos
And leave your body chopped up on the peaks
Pinche culero, gringo, gabacho
Fucking asshole, gringo, gabacho
Pausa
Pause
Yo soy un rebelde con causa
I am a rebel with a cause
Soy un guerrilero de la tierra
I am a warrior of the earth
Nacido y criado en la sierra
Born and raised in the mountains
Entre la maleza, por la cordillera de la guerra
Among the undergrowth, through the war-torn mountains
Llegale aqui, a mi guarida
Come here, to my lair
Jura′o to′ el mundo aqui es pura vida
I swear everyone here is pure life
Pero si tu atenta en contra e' mi vida
But if you attempt against my life
Quizás una bomba suicida
Maybe a suicide bomb
Haga el trabajo
Will do the job
Yo no necesito herramientas lo mio es a mano
I don't need tools, mine is by hand
Yo te mato a lo artesano
I'll kill you like a craftsman
A mano pela′ me chupo a cualquier gusano
Barehanded, I'll suck any worm
Mientras me fumo un habano cubano
While smoking a Cuban cigar
Quiero partirte los dedos de tu mano
I want to break the fingers of your hand
Quiero rayarte como queso parmesano
I want to grate you like Parmesan cheese
Quiero mandarte a volar y no es en aeroplano
I want to send you flying, and it's not by plane
Hoy no te salva ni el vaticano
Today not even the Vatican will save you
Tranquilo, yo soy un tipo tranquilo
Relax, I'm a calm guy
Yo no soy un ganster, tampoco muevo kilo
I'm not a gangster, I don't move kilos either
Lo que necesito es algo con filo
What I need is something sharp
Lo que necesito es media yarda de hilo
What I need is half a yard of thread
Pa' paseartela por el cuello
To run it around your neck
Es mas, no
Actually, no
Te ahorco con tu propio cabello
I'll strangle you with your own hair
Tu sientes ira, yo siento ira
You feel anger, I feel anger
Vamo′ a ver quien primero delira
Let's see who goes crazy first
Vamo' a ver como tu cuello se estira
Let's see how your neck stretches
Vamo′ a ver al final quien respira
Let's see who breathes in the end
Este hombre cuando habla no es en vano
This man doesn't speak in vain
Que no me saquen pa' fuera lo de indio Araucano
Don't bring out the Araucano Indian in me
El ejercito del pueblo en primer plano
The people's army in the foreground
El coro! pa que suene bonito no necesitamos piano
The chorus! To sound beautiful we don't need a piano
Dale Hey
Hit it Hey
Llegale aqui, a mi guarida
Come here, to my lair
Jura'o to′ el mundo aqui es pura vida
I swear everyone here is pure life
Pero si tu atenta en contra ′é mi vida
But if you attempt against my life
Quizas una bomba suicida
Maybe a suicide bomb
Haga el trabajo
Will do the job
Llegale aqui, a mi guarida
Come here, to my lair
Jura'o to′ el mundo aqui es pura vida
I swear everyone here is pure life
Pero si tu atenta en contra mi vida
But if you attempt against my life
Quizas una bomba suicida
Maybe a suicide bomb
Haga el trabajo
Will do the job
Haga el trabajo, haga el trabajo
Will do the job, will do the job
Haga el trabajo, haga el trabajo
Will do the job, will do the job
Haga el trabajo
Will do the job





Авторы: Rene Perez, Eduardo Cabra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.