Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Así de Grande Son las Ideas
So Groß Sind die Ideen
En
el
meridiano
cero
en
la
zona
central
Am
Nullmeridian
in
der
zentralen
Zone
Cerca
del
límite
y
lejos
del
final
Nahe
der
Grenze
und
fern
vom
Ende
Entre
dos
valles
con
el
cielo
despejado
Zwischen
zwei
Tälern
mit
klarem
Himmel
Sobre
un
campo
con
el
horizonte
estrellado
Über
einem
Feld
mit
sternbesätem
Horizont
Hay
una
fábrica
pequeña,
pero
inmensa
Steht
eine
Fabrik,
klein,
aber
gewaltig
De
un
viejo
sabio
que
sobrevive
porque
piensa
Eines
alten
Weisen,
der
überlebt,
weil
er
denkt
Conocedor
de
múltiples
maniobras
Kundig
vieler
Fertigkeiten
El
viejo
es
la
mezcla
de
lo
mejor
de
las
sobras
Der
Alte
ist
die
Mischung
aus
dem
Besten
der
Reste
El
mundo
explotó
y
quedó
desierto
Die
Welt
explodierte
und
blieb
wüst
zurück
Y
el
viejo
heredó
lo
mejor
de
todo
lo
que
había
muerto
Und
der
Alte
erbte
das
Beste
alles
Gestorbenen
Tiene
visión
telescópica,
piel
de
tortuga,
lengua
de
camaleón
y
olfato
de
oruga
Hat
Teleskopblick,
Schildkrötenhaut,
Chamäleon-Zunge
und
Raupengeruch
El
viejo
es
el
cirujano
del
tiempo,
tiempo,
tiempo
Der
Alte
ist
der
Chirurg
der
Zeit,
Zeit,
Zeit
A
sangre
fría
opera
todos
los
momentos
Kaltblütig
operiert
er
alle
Momente
Todos
los
minutos
que
se
pierden
por
ahí
los
puede
recuperar
con
un
bisturí
Jede
verlorene
Minute
kann
er
mit
dem
Skalpell
zurückholen
Estira
los
segundos
para
que
se
hagan
más
largos
Er
dehnt
Sekunden,
damit
sie
länger
werden
También
hace
trasplantes
en
momentos
amargos
Verpflanzt
auch
in
bitteren
Momenten
Y
si
continúa
la
amargura
y
nada
lo
consuela
Und
wenn
die
Bitterkeit
andauert
und
nichts
tröstet
Se
aplica
un
poco
de
anestesia
pa'
que
no
le
duela
Gibt
er
sich
etwas
Narkose,
damit
es
nicht
wehtut
Pa'
que
no
le
duela
Damit
es
nicht
wehtut
Pa'
que
no
le
duela
Damit
es
nicht
wehtut
Se
hacen
eternas
cuando
las
quieren
Sie
werden
ewig,
wenn
du
sie
liebst
Y
siempre
viven
y
nunca
mueren
Und
leben
stets
und
sterben
niemals
Cuando
se
duermen
son
indefensas
y
se
despiertan
cuando
las
piensas
Wenn
sie
schlafen
sind
sie
wehrlos
und
erwachen,
wenn
du
sie
denkst
Si
las
atacan
y
las
defienden
Wenn
sie
angegriffen
und
verteidigt
werden
Las
más
valiosas
nunca
se
venden
Die
wertvollsten
werden
nie
verkauft
Alcanzan
todo
lo
que
deseas
Sie
erreichen
alles
was
du
wünschst
Así
de
grande
son
las
ideas
So
groß
sind
die
Ideen
Se
hacen
eternas
cuando
las
quieren
Sie
werden
ewig,
wenn
du
sie
liebst
Y
siempre
viven
y
nunca
mueren
Und
leben
stets
und
sterben
niemals
Cuando
se
duermen
son
indefensas
y
se
despiertan
cuando
las
piensas
Wenn
sie
schlafen
sind
sie
wehrlos
und
erwachen,
wenn
du
sie
denkst
Si
las
atacan
y
las
defienden
Wenn
sie
angegriffen
und
verteidigt
werden
Las
más
valiosas
nunca
se
venden
Die
wertvollsten
werden
nie
verkauft
Alcanzan
todo
lo
que
deseas
Sie
erreichen
alles
was
du
wünschst
Así
de
grande
son
las
ideas
So
groß
sind
die
Ideen
Si
quiere
darle
vida
a
un
ciclo
nuevo
Möchte
er
einem
neuen
Zyklus
Leben
geben
Cada
cierto
tiempo
pone
huevos
Legt
er
von
Zeit
zu
Zeit
Eier
No
come
mucho
porque
es
de
sangre
fría
y
se
alimenta
de
moscas
que
viven
un
solo
día
Er
isst
wenig,
er
ist
kaltblütig,
ernährt
sich
von
Eintagsfliegen
Y
si
no
hay
comida
no
lo
culpo
Und
fehlt
Nahrung,
beschuldigt
ihn
nicht
Si
se
alimenta
de
su
propio
cuerpo
como
los
pulpos
Wenn
er
vom
eigenen
Körper
frisst
wie
die
Kraken
No
moriría
aunque
su
cuerpo
entero
se
comiera
Er
stürbe
nicht,
fraß
er
sich
ganz
auf
Es
como
las
salamandras
rápido
se
regenera
Regeneriert
schnell
wie
Salamander
Pueden
pasar
los
años
Jahre
mögen
vergehen
Pero
a
este
ermitaño
el
tiempo
no
le
hace
daño
Doch
diesem
Einsiedler
schadet
die
Zeit
nicht
Es
inmortal
como
los
santos
Er
ist
unsterblich
wie
die
Heiligen
Sus
vertebras
son
de
árbol,
por
eso
dura
tanto
Seine
Wirbel
sind
aus
Holz,
darum
hält
er
so
lange
El
viejo
sabio
nunca
se
olvida
de
nada
Der
alte
Weise
vergisst
nie
etwas
Porque
tiene
su
memoria
congelada
Denn
er
hat
sein
Gedächtnis
gefroren
Sus
recuerdos
están
enteros,
los
preserva
con
hielo
seco
ochenta
grados
bajo
cero
Seine
Erinnerungen
sind
intakt,
konserviert
bei
minus
achtzig
Grad
Se
hacen
eternas
cuando
las
quieren
Sie
werden
ewig,
wenn
du
sie
liebst
Y
siempre
viven
y
nunca
mueren
Und
leben
stets
und
sterben
niemals
Cuando
se
duermen
son
indefensas
y
se
despiertan
cuando
las
piensas
Wenn
sie
schlafen
sind
sie
wehrlos
und
erwachen,
wenn
du
sie
denkst
Si
las
atacan
y
las
defienden
Wenn
sie
angegriffen
und
verteidigt
werden
Las
más
valiosas
nunca
se
venden
Die
wertvollsten
werden
nie
verkauft
Alcanzan
todo
lo
que
deseas
Sie
erreichen
alles
was
du
wünschst
Así
de
grande
son
las
ideas
So
groß
sind
die
Ideen
Se
hacen
eternas
cuando
las
quieren
Sie
werden
ewig,
wenn
du
sie
liebst
Y
siempre
viven
y
nunca
mueren
Und
leben
stets
und
sterben
niemals
Cuando
se
duermen
son
indefensas
y
se
despiertan
cuando
las
piensas
Wenn
sie
schlafen
sind
sie
wehrlos
und
erwachen,
wenn
du
sie
denkst
Si
las
atacan
y
las
defienden
Wenn
sie
angegriffen
und
verteidigt
werden
Las
más
valiosas
nunca
se
venden
Die
wertvollsten
werden
nie
verkauft
Alcanzan
todo
lo
que
deseas
Sie
erreichen
alles
was
du
wünschst
Así
de
grande
son
las
ideas
So
groß
sind
die
Ideen
La
repetición
de
una
acción
es
la
técnica
más
efectiva
para
la
prolongación
Wiederholung
einer
Handlung
ist
die
effektivste
Technik
zur
Verlängerung
Por
eso
se
repite
aunque
se
esté
aburriendo
Darum
wiederholt
er
trotz
Langeweile
Ya
lleva
nueve
mil
quinientos
años
viviendo
Neuntausendfünfhundert
Jahre
lebt
er
bereits
Y
es
que
ya
no
pasa
por
problemas
mayores
Er
hat
keine
größeren
Probleme
mehr
De
tanto
repetirse
aprendió
de
sus
errores
Durch
stetes
Wiederholen
lernte
er
aus
Fehlern
Pa'l
viejo
es
un
abismo
Ein
Abgrund
für
den
Alten
ist
es
Vivir
no
es
tan
bonito
cuando
se
vive
todos
los
días
lo
mismo
Leben
nicht
so
schön,
wenn
täglich
dasselbe
passiert
Le
gustaría
ser
distinto,
pero
repetirse
y
controlar
el
tiempo
ya
lo
hace
por
instinto
Würde
gern
anders
sein,
doch
Wiederholung
und
Zeitkontrolle
gehen
instinktiv
Se
trató
de
suicidar
de
diferentes
maneras,
pero
el
viejo
sin
oxígeno
respira
como
quiera
Er
versuchte
auf
verschiedene
Weisen
Selbstmord,
doch
der
Alte
atmet
ohne
Sauerstoff
wie
er
mag
Porque
las
grandes
ideas
descubiertas
siempre
renuevan
sus
células
muertas
Denn
große
entdeckte
Ideen
erneuern
stets
seine
toten
Zellen
Se
hacen
eternas
cuando
las
quieren
Sie
werden
ewig,
wenn
du
sie
liebst
Y
siempre
viven
y
nunca
mueren
Und
leben
stets
und
sterben
niemals
Cuando
se
duermen
son
indefensas
y
se
despiertan
cuando
las
piensas
Wenn
sie
schlafen
sind
sie
wehrlos
und
erwachen,
wenn
du
sie
denkst
Si
las
atacan
y
las
defienden
Wenn
sie
angegriffen
und
verteidigt
werden
Las
más
valiosas
nunca
se
venden
Die
wertvollsten
werden
nie
verkauft
Alcanzan
todo
lo
que
deseas
Sie
erreichen
alles
was
du
wünschst
Así
de
grande
son
las
ideas
So
groß
sind
die
Ideen
Se
hacen
eternas
cuando
las
quieren
Sie
werden
ewig,
wenn
du
sie
liebst
Y
siempre
viven
y
nunca
mueren
Und
leben
stets
und
sterben
niemals
Cuando
se
duermen
son
indefensas
y
se
despiertan
cuando
las
piensas
Wenn
sie
schlafen
sind
sie
wehrlos
und
erwachen,
wenn
du
sie
denkst
Si
las
atacan
y
las
defienden
Wenn
sie
angegriffen
und
verteidigt
werden
Las
más
valiosas
nunca
se
venden
Die
wertvollsten
werden
nie
verkauft
Alcanzan
todo
lo
que
deseas
Sie
erreichen
alles
was
du
wünschst
Así
de
grande
son
las
ideas
So
groß
sind
die
Ideen
Se
hacen
eternas
cuando
las
quieren
Sie
werden
ewig,
wenn
du
sie
liebst
Y
siempre
viven
y
nunca
mueren
Und
leben
stets
und
sterben
niemals
Cuando
se
duermen
son
indefensas
y
se
despiertan
cuando
las
piensas
Wenn
sie
schlafen
sind
sie
wehrlos
und
erwachen,
wenn
du
sie
denkst
Si
las
atacan
y
las
defienden
Wenn
sie
angegriffen
und
verteidigt
werden
Las
más
valiosas
nunca
se
venden
Die
wertvollsten
werden
nie
verkauft
Alcanzan
todo
lo
que
deseas
Sie
erreichen
alles
was
du
wünschst
Así
de
grande
son
las
ideas
So
groß
sind
die
Ideen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cabra Eduardo, Perez Rene
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.