Calle 13 - Así de Grande Son las Ideas - перевод текста песни на немецкий

Así de Grande Son las Ideas - Calle 13перевод на немецкий




Así de Grande Son las Ideas
So Groß Sind die Ideen
En el meridiano cero en la zona central
Am Nullmeridian in der zentralen Zone
Cerca del límite y lejos del final
Nahe der Grenze und fern vom Ende
Entre dos valles con el cielo despejado
Zwischen zwei Tälern mit klarem Himmel
Sobre un campo con el horizonte estrellado
Über einem Feld mit sternbesätem Horizont
Hay una fábrica pequeña, pero inmensa
Steht eine Fabrik, klein, aber gewaltig
De un viejo sabio que sobrevive porque piensa
Eines alten Weisen, der überlebt, weil er denkt
Conocedor de múltiples maniobras
Kundig vieler Fertigkeiten
El viejo es la mezcla de lo mejor de las sobras
Der Alte ist die Mischung aus dem Besten der Reste
El mundo explotó y quedó desierto
Die Welt explodierte und blieb wüst zurück
Y el viejo heredó lo mejor de todo lo que había muerto
Und der Alte erbte das Beste alles Gestorbenen
Tiene visión telescópica, piel de tortuga, lengua de camaleón y olfato de oruga
Hat Teleskopblick, Schildkrötenhaut, Chamäleon-Zunge und Raupengeruch
El viejo es el cirujano del tiempo, tiempo, tiempo
Der Alte ist der Chirurg der Zeit, Zeit, Zeit
A sangre fría opera todos los momentos
Kaltblütig operiert er alle Momente
Todos los minutos que se pierden por ahí los puede recuperar con un bisturí
Jede verlorene Minute kann er mit dem Skalpell zurückholen
Estira los segundos para que se hagan más largos
Er dehnt Sekunden, damit sie länger werden
También hace trasplantes en momentos amargos
Verpflanzt auch in bitteren Momenten
Y si continúa la amargura y nada lo consuela
Und wenn die Bitterkeit andauert und nichts tröstet
Se aplica un poco de anestesia pa' que no le duela
Gibt er sich etwas Narkose, damit es nicht wehtut
Pa' que no le duela
Damit es nicht wehtut
Pa' que no le duela
Damit es nicht wehtut
Se hacen eternas cuando las quieren
Sie werden ewig, wenn du sie liebst
Y siempre viven y nunca mueren
Und leben stets und sterben niemals
Cuando se duermen son indefensas y se despiertan cuando las piensas
Wenn sie schlafen sind sie wehrlos und erwachen, wenn du sie denkst
Si las atacan y las defienden
Wenn sie angegriffen und verteidigt werden
Las más valiosas nunca se venden
Die wertvollsten werden nie verkauft
Alcanzan todo lo que deseas
Sie erreichen alles was du wünschst
Así de grande son las ideas
So groß sind die Ideen
Se hacen eternas cuando las quieren
Sie werden ewig, wenn du sie liebst
Y siempre viven y nunca mueren
Und leben stets und sterben niemals
Cuando se duermen son indefensas y se despiertan cuando las piensas
Wenn sie schlafen sind sie wehrlos und erwachen, wenn du sie denkst
Si las atacan y las defienden
Wenn sie angegriffen und verteidigt werden
Las más valiosas nunca se venden
Die wertvollsten werden nie verkauft
Alcanzan todo lo que deseas
Sie erreichen alles was du wünschst
Así de grande son las ideas
So groß sind die Ideen
Si quiere darle vida a un ciclo nuevo
Möchte er einem neuen Zyklus Leben geben
Cada cierto tiempo pone huevos
Legt er von Zeit zu Zeit Eier
No come mucho porque es de sangre fría y se alimenta de moscas que viven un solo día
Er isst wenig, er ist kaltblütig, ernährt sich von Eintagsfliegen
Y si no hay comida no lo culpo
Und fehlt Nahrung, beschuldigt ihn nicht
Si se alimenta de su propio cuerpo como los pulpos
Wenn er vom eigenen Körper frisst wie die Kraken
No moriría aunque su cuerpo entero se comiera
Er stürbe nicht, fraß er sich ganz auf
Es como las salamandras rápido se regenera
Regeneriert schnell wie Salamander
Pueden pasar los años
Jahre mögen vergehen
Pero a este ermitaño el tiempo no le hace daño
Doch diesem Einsiedler schadet die Zeit nicht
Es inmortal como los santos
Er ist unsterblich wie die Heiligen
Sus vertebras son de árbol, por eso dura tanto
Seine Wirbel sind aus Holz, darum hält er so lange
El viejo sabio nunca se olvida de nada
Der alte Weise vergisst nie etwas
Porque tiene su memoria congelada
Denn er hat sein Gedächtnis gefroren
Sus recuerdos están enteros, los preserva con hielo seco ochenta grados bajo cero
Seine Erinnerungen sind intakt, konserviert bei minus achtzig Grad
Se hacen eternas cuando las quieren
Sie werden ewig, wenn du sie liebst
Y siempre viven y nunca mueren
Und leben stets und sterben niemals
Cuando se duermen son indefensas y se despiertan cuando las piensas
Wenn sie schlafen sind sie wehrlos und erwachen, wenn du sie denkst
Si las atacan y las defienden
Wenn sie angegriffen und verteidigt werden
Las más valiosas nunca se venden
Die wertvollsten werden nie verkauft
Alcanzan todo lo que deseas
Sie erreichen alles was du wünschst
Así de grande son las ideas
So groß sind die Ideen
Se hacen eternas cuando las quieren
Sie werden ewig, wenn du sie liebst
Y siempre viven y nunca mueren
Und leben stets und sterben niemals
Cuando se duermen son indefensas y se despiertan cuando las piensas
Wenn sie schlafen sind sie wehrlos und erwachen, wenn du sie denkst
Si las atacan y las defienden
Wenn sie angegriffen und verteidigt werden
Las más valiosas nunca se venden
Die wertvollsten werden nie verkauft
Alcanzan todo lo que deseas
Sie erreichen alles was du wünschst
Así de grande son las ideas
So groß sind die Ideen
La repetición de una acción es la técnica más efectiva para la prolongación
Wiederholung einer Handlung ist die effektivste Technik zur Verlängerung
Por eso se repite aunque se esté aburriendo
Darum wiederholt er trotz Langeweile
Ya lleva nueve mil quinientos años viviendo
Neuntausendfünfhundert Jahre lebt er bereits
Y es que ya no pasa por problemas mayores
Er hat keine größeren Probleme mehr
De tanto repetirse aprendió de sus errores
Durch stetes Wiederholen lernte er aus Fehlern
Pa'l viejo es un abismo
Ein Abgrund für den Alten ist es
Vivir no es tan bonito cuando se vive todos los días lo mismo
Leben nicht so schön, wenn täglich dasselbe passiert
Le gustaría ser distinto, pero repetirse y controlar el tiempo ya lo hace por instinto
Würde gern anders sein, doch Wiederholung und Zeitkontrolle gehen instinktiv
Se trató de suicidar de diferentes maneras, pero el viejo sin oxígeno respira como quiera
Er versuchte auf verschiedene Weisen Selbstmord, doch der Alte atmet ohne Sauerstoff wie er mag
Porque las grandes ideas descubiertas siempre renuevan sus células muertas
Denn große entdeckte Ideen erneuern stets seine toten Zellen
Se hacen eternas cuando las quieren
Sie werden ewig, wenn du sie liebst
Y siempre viven y nunca mueren
Und leben stets und sterben niemals
Cuando se duermen son indefensas y se despiertan cuando las piensas
Wenn sie schlafen sind sie wehrlos und erwachen, wenn du sie denkst
Si las atacan y las defienden
Wenn sie angegriffen und verteidigt werden
Las más valiosas nunca se venden
Die wertvollsten werden nie verkauft
Alcanzan todo lo que deseas
Sie erreichen alles was du wünschst
Así de grande son las ideas
So groß sind die Ideen
Se hacen eternas cuando las quieren
Sie werden ewig, wenn du sie liebst
Y siempre viven y nunca mueren
Und leben stets und sterben niemals
Cuando se duermen son indefensas y se despiertan cuando las piensas
Wenn sie schlafen sind sie wehrlos und erwachen, wenn du sie denkst
Si las atacan y las defienden
Wenn sie angegriffen und verteidigt werden
Las más valiosas nunca se venden
Die wertvollsten werden nie verkauft
Alcanzan todo lo que deseas
Sie erreichen alles was du wünschst
Así de grande son las ideas
So groß sind die Ideen
Se hacen eternas cuando las quieren
Sie werden ewig, wenn du sie liebst
Y siempre viven y nunca mueren
Und leben stets und sterben niemals
Cuando se duermen son indefensas y se despiertan cuando las piensas
Wenn sie schlafen sind sie wehrlos und erwachen, wenn du sie denkst
Si las atacan y las defienden
Wenn sie angegriffen und verteidigt werden
Las más valiosas nunca se venden
Die wertvollsten werden nie verkauft
Alcanzan todo lo que deseas
Sie erreichen alles was du wünschst
Así de grande son las ideas
So groß sind die Ideen





Авторы: Cabra Eduardo, Perez Rene


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.