Calle 13 - Cabe-c-o - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Calle 13 - Cabe-c-o




Cabe-c-o
Head-b-ang
Vamos a mover el cuello a 90 grados
Let's move our necks at a 90-degree angle
Pa' arriba y pa' abajo
Up and down
Como si estuvieras diciendo que si
Like you're saying yes
Al ritmo del bajo
To the rhythm of the bass
Cuida'o con el guía
Careful with the guide
No te vayas a rajar la frent
Don't go cracking your forehead
Cuida'o con la gente
Careful with the people
Mira pa'l frente
Look straight ahead
Súbele el volumen al componente
Turn up the volume on the stereo
Cabecea como un demente
Headbang like a madman
La luz se puso roja, detente
The light turned red, stop
Para, detente
Stop, stop
(¿Quien fue el que provocó el accidente?)
(Who was it that caused the accident?)
Calle 13, el Residente
Calle 13, the Resident
Mucha mucha gorra
Lots and lots of caps
Mucha mucha prenda
Lots and lots of clothes
Muchos discos en las tiendas
Lots of records in the stores
Mucha mucha mierda
Lots and lots of crap
Mucha cuerda floja
Lots of tightrope walking
Mucho mucho Karl Wallenda
Lots and lots of Karl Wallenda
Pa' muchos muchos MC's yo no estaba en la agenda
For many, many MCs I wasn't on the agenda
A mi, mamabicho, me tratas de "usted" y "tenga"
To me, motherfucker, you address me as "sir" and "have"
Que prendan las bocinas, súbele el bajo a las millas
Let the speakers blast, turn up the bass to the miles
Pa' que veas como te da cosquilla por las costillas
So you can see how it tickles you under your ribs
Pa' que veas como te inyecto flow con jeringuilla
So you can see how I inject flow with a syringe
Pa' que veas como te sale leche por las tetillas
So you can see how milk comes out of your nipples
Pa' que veas como sudas Payco por las patillas
So you can see how you sweat Payco from your sideburns
Pa' que veas como se destornillan los tornillos de la tablilla
So you can see how the screws on the license plate come loose
Pa' que veas como retumba el bajo en el túnel Minillas
So you can see how the bass reverberates in the Minillas tunnel
Pónganle un torniquete al cuello
Put a tourniquet around their necks
Pa' que cabeceen como camello
So they headbang like camels
Como si estuvieran diciendo que
Like they're saying yes
Como si quisieran darme con la nariz
Like they want to hit me with their noses
Pónganle un torniquete al cuello
Put a tourniquet around their necks
Pa' que cabeceen como camello
So they headbang like camels
Como si estuvieran diciendo que
Like they're saying yes
Como si quisieran darme con la nariz
Like they want to hit me with their noses
Esto es algo que hace que el cuello
This is something that makes the neck
Se mueva pa' arriba y pa' abajo, ¿tu me entiendes?
Move up and down, you know what I mean?
Como si fuera un martillo dándole a un clavo
Like a hammer hitting a nail
Como diciendo que "Sí" sin que te importe un carajo
Like saying "Yes" without giving a damn
El cuello se mueve solo, de gratis, sin chavos
The neck moves on its own, for free, without money
sigue aunque te boten del trabajo
You keep going even if they fire you from your job
Ya tu sabes, con la cara mirando pa'l frente
You know, with your face looking straight ahead
Y después cabizbajo...
And then head down...
Con la cara pa'l frente, y después cabizbajo
With your face straight ahead, and then head down
Con la cara pa'l frente, y después cabizbajo
With your face straight ahead, and then head down
Yo se que ustedes no pueden escupir el mismo gargajo
I know you can't spit the same phlegm
Que este cabrón escupe...
That this bastard spits...
Esto es real, esto no es teatro
This is real, this is not theater
Pregúntaselo a La Lupe
Ask La Lupe
Yo no tengo la culpa de que con lo mío el público chupe
It's not my fault that the public sucks on mine
Yo no tengo la culpa de que lo mío nunca caduque
It's not my fault that mine never expires
Yo no tengo la culpa de que lo tuyo parezca un blooper
It's not my fault that yours looks like a blooper
Yo no tengo la culpa de que yo le pase por encima
It's not my fault that I run over
A tu mierda con mi Super Trooper cuatro por cuatro
Your crap with my four-by-four Super Trooper
Que los pone a botar tequila por el sobaco
That makes them throw tequila out of their armpits
A maullar como los gatos, a darle muchos besitos a Pochaco
To meow like cats, to give Pochaco lots of kisses
A ponerse faldas cortas y a caminar en tacos
To wear short skirts and walk in heels
Pa' después estar guilla'o de caco
And then be hungover
De caco...
Hungover...
De caco bien malo...
Really bad hangover...
Pero con lo mío yo los jalo
But with mine I pull them
Yo los traigo y los pongo a cabecear
I bring them and make them headbang
Los pongo a cabecear...
I make them headbang...
Pa' que a to' el mundo le den ganas de mear
So that everyone feels like peeing
Pónganle un torniquete al cuello
Put a tourniquet around their necks
Pa' que cabeceen como camello
So they headbang like camels
Como si estuvieran diciendo que si
Like they're saying yes
Como si quisieran darme con la nariz
Like they want to hit me with their noses
Pónganle un torniquete al cuello
Put a tourniquet around their necks
Pa' que cabeceen como camello
So they headbang like camels
Como si estuvieran diciendo que si
Like they're saying yes
Como si quisieran darme con la nariz
Like they want to hit me with their noses
Aquí no hay reglamento
There are no rules here
Aquí no hay juramento
There are no oaths here
No hay gobierno
No government
No hay coroneles
No colonels
No hay sargentos
No sergeants
A tu coraje échale pimiento
Add pepper to your courage
Este movimiento no lo cancelen
Don't cancel this movement
Esto es pa' que tus piernas se revelen
This is for your legs to rebel
Todo esto es pa' que tus orejas vuelen
All this is for your ears to fly
Todo esto es pa' que el tiempo se congele
All this is for time to freeze
Todo esto es pa' que el tiempo se congele
All this is for time to freeze
Todo esto es pa' que el tiempo se congele
All this is for time to freeze
Todo esto es pa' que el tiempo se congele
All this is for time to freeze
Aquí nada duele
Nothing hurts here
Aquí nada duele
Nothing hurts here
Aquí nada duele
Nothing hurts here
Aquí nada duele
Nothing hurts here





Авторы: Cabra Eduardo, Perez Rene, Fornaris Daniel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.