Текст и перевод песни Calle 13 - Cabe-c-o
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos
a
mover
el
cuello
a
90
grados
Let's
move
our
necks
at
a
90-degree
angle
Pa'
arriba
y
pa'
abajo
Up
and
down
Como
si
estuvieras
diciendo
que
si
Like
you're
saying
yes
Al
ritmo
del
bajo
To
the
rhythm
of
the
bass
Cuida'o
con
el
guía
Careful
with
the
guide
No
te
vayas
a
rajar
la
frent
Don't
go
cracking
your
forehead
Cuida'o
con
la
gente
Careful
with
the
people
Mira
pa'l
frente
Look
straight
ahead
Súbele
el
volumen
al
componente
Turn
up
the
volume
on
the
stereo
Cabecea
como
un
demente
Headbang
like
a
madman
La
luz
se
puso
roja,
detente
The
light
turned
red,
stop
(¿Quien
fue
el
que
provocó
el
accidente?)
(Who
was
it
that
caused
the
accident?)
Calle
13,
el
Residente
Calle
13,
the
Resident
Mucha
mucha
gorra
Lots
and
lots
of
caps
Mucha
mucha
prenda
Lots
and
lots
of
clothes
Muchos
discos
en
las
tiendas
Lots
of
records
in
the
stores
Mucha
mucha
mierda
Lots
and
lots
of
crap
Mucha
cuerda
floja
Lots
of
tightrope
walking
Mucho
mucho
Karl
Wallenda
Lots
and
lots
of
Karl
Wallenda
Pa'
muchos
muchos
MC's
yo
no
estaba
en
la
agenda
For
many,
many
MCs
I
wasn't
on
the
agenda
A
mi,
mamabicho,
me
tratas
de
"usted"
y
"tenga"
To
me,
motherfucker,
you
address
me
as
"sir"
and
"have"
Que
prendan
las
bocinas,
súbele
el
bajo
a
las
millas
Let
the
speakers
blast,
turn
up
the
bass
to
the
miles
Pa'
que
veas
como
te
da
cosquilla
por
las
costillas
So
you
can
see
how
it
tickles
you
under
your
ribs
Pa'
que
veas
como
te
inyecto
flow
con
jeringuilla
So
you
can
see
how
I
inject
flow
with
a
syringe
Pa'
que
veas
como
te
sale
leche
por
las
tetillas
So
you
can
see
how
milk
comes
out
of
your
nipples
Pa'
que
veas
como
sudas
Payco
por
las
patillas
So
you
can
see
how
you
sweat
Payco
from
your
sideburns
Pa'
que
veas
como
se
destornillan
los
tornillos
de
la
tablilla
So
you
can
see
how
the
screws
on
the
license
plate
come
loose
Pa'
que
veas
como
retumba
el
bajo
en
el
túnel
Minillas
So
you
can
see
how
the
bass
reverberates
in
the
Minillas
tunnel
Pónganle
un
torniquete
al
cuello
Put
a
tourniquet
around
their
necks
Pa'
que
cabeceen
como
camello
So
they
headbang
like
camels
Como
si
estuvieran
diciendo
que
sí
Like
they're
saying
yes
Como
si
quisieran
darme
con
la
nariz
Like
they
want
to
hit
me
with
their
noses
Pónganle
un
torniquete
al
cuello
Put
a
tourniquet
around
their
necks
Pa'
que
cabeceen
como
camello
So
they
headbang
like
camels
Como
si
estuvieran
diciendo
que
sí
Like
they're
saying
yes
Como
si
quisieran
darme
con
la
nariz
Like
they
want
to
hit
me
with
their
noses
Esto
es
algo
que
hace
que
el
cuello
This
is
something
that
makes
the
neck
Se
mueva
pa'
arriba
y
pa'
abajo,
¿tu
me
entiendes?
Move
up
and
down,
you
know
what
I
mean?
Como
si
fuera
un
martillo
dándole
a
un
clavo
Like
a
hammer
hitting
a
nail
Como
diciendo
que
"Sí"
sin
que
te
importe
un
carajo
Like
saying
"Yes"
without
giving
a
damn
El
cuello
se
mueve
solo,
de
gratis,
sin
chavos
The
neck
moves
on
its
own,
for
free,
without
money
Tú
sigue
aunque
te
boten
del
trabajo
You
keep
going
even
if
they
fire
you
from
your
job
Ya
tu
sabes,
con
la
cara
mirando
pa'l
frente
You
know,
with
your
face
looking
straight
ahead
Y
después
cabizbajo...
And
then
head
down...
Con
la
cara
pa'l
frente,
y
después
cabizbajo
With
your
face
straight
ahead,
and
then
head
down
Con
la
cara
pa'l
frente,
y
después
cabizbajo
With
your
face
straight
ahead,
and
then
head
down
Yo
se
que
ustedes
no
pueden
escupir
el
mismo
gargajo
I
know
you
can't
spit
the
same
phlegm
Que
este
cabrón
escupe...
That
this
bastard
spits...
Esto
es
real,
esto
no
es
teatro
This
is
real,
this
is
not
theater
Pregúntaselo
a
La
Lupe
Ask
La
Lupe
Yo
no
tengo
la
culpa
de
que
con
lo
mío
el
público
chupe
It's
not
my
fault
that
the
public
sucks
on
mine
Yo
no
tengo
la
culpa
de
que
lo
mío
nunca
caduque
It's
not
my
fault
that
mine
never
expires
Yo
no
tengo
la
culpa
de
que
lo
tuyo
parezca
un
blooper
It's
not
my
fault
that
yours
looks
like
a
blooper
Yo
no
tengo
la
culpa
de
que
yo
le
pase
por
encima
It's
not
my
fault
that
I
run
over
A
tu
mierda
con
mi
Super
Trooper
cuatro
por
cuatro
Your
crap
with
my
four-by-four
Super
Trooper
Que
los
pone
a
botar
tequila
por
el
sobaco
That
makes
them
throw
tequila
out
of
their
armpits
A
maullar
como
los
gatos,
a
darle
muchos
besitos
a
Pochaco
To
meow
like
cats,
to
give
Pochaco
lots
of
kisses
A
ponerse
faldas
cortas
y
a
caminar
en
tacos
To
wear
short
skirts
and
walk
in
heels
Pa'
después
estar
guilla'o
de
caco
And
then
be
hungover
De
caco
bien
malo...
Really
bad
hangover...
Pero
con
lo
mío
yo
los
jalo
But
with
mine
I
pull
them
Yo
los
traigo
y
los
pongo
a
cabecear
I
bring
them
and
make
them
headbang
Los
pongo
a
cabecear...
I
make
them
headbang...
Pa'
que
a
to'
el
mundo
le
den
ganas
de
mear
So
that
everyone
feels
like
peeing
Pónganle
un
torniquete
al
cuello
Put
a
tourniquet
around
their
necks
Pa'
que
cabeceen
como
camello
So
they
headbang
like
camels
Como
si
estuvieran
diciendo
que
si
Like
they're
saying
yes
Como
si
quisieran
darme
con
la
nariz
Like
they
want
to
hit
me
with
their
noses
Pónganle
un
torniquete
al
cuello
Put
a
tourniquet
around
their
necks
Pa'
que
cabeceen
como
camello
So
they
headbang
like
camels
Como
si
estuvieran
diciendo
que
si
Like
they're
saying
yes
Como
si
quisieran
darme
con
la
nariz
Like
they
want
to
hit
me
with
their
noses
Aquí
no
hay
reglamento
There
are
no
rules
here
Aquí
no
hay
juramento
There
are
no
oaths
here
No
hay
gobierno
No
government
No
hay
coroneles
No
colonels
No
hay
sargentos
No
sergeants
A
tu
coraje
échale
pimiento
Add
pepper
to
your
courage
Este
movimiento
no
lo
cancelen
Don't
cancel
this
movement
Esto
es
pa'
que
tus
piernas
se
revelen
This
is
for
your
legs
to
rebel
Todo
esto
es
pa'
que
tus
orejas
vuelen
All
this
is
for
your
ears
to
fly
Todo
esto
es
pa'
que
el
tiempo
se
congele
All
this
is
for
time
to
freeze
Todo
esto
es
pa'
que
el
tiempo
se
congele
All
this
is
for
time
to
freeze
Todo
esto
es
pa'
que
el
tiempo
se
congele
All
this
is
for
time
to
freeze
Todo
esto
es
pa'
que
el
tiempo
se
congele
All
this
is
for
time
to
freeze
Aquí
nada
duele
Nothing
hurts
here
Aquí
nada
duele
Nothing
hurts
here
Aquí
nada
duele
Nothing
hurts
here
Aquí
nada
duele
Nothing
hurts
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cabra Eduardo, Perez Rene, Fornaris Daniel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.