Текст и перевод песни Calle 13 - El Hormiguero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquí
llegaron
las
hormigas
The
ants
have
arrived
here
Vamos
conquistando
tierras
enemigas
We're
conquering
enemy
lands
Invisible
silenciosa
y
simultanea
Invisible,
silent,
and
simultaneous
Toda
la
invasión
es
subterránea
The
whole
invasion
is
underground
Sin
disparar
al
aire
sin
tirar
misiles
Without
firing
in
the
air,
without
throwing
missiles
Sin
tener
que
matar
gente
usando
proyectiles
Without
having
to
kill
people
using
projectiles
La
guerra
la
peleamos
sin
usar
fusiles
We
fight
the
war
without
using
rifles
De
bloque
en
bloque
como
los
albañiles
Block
by
block,
like
bricklayers
Han
tratado
de
pararnos
un
par
de
vaqueros
A
couple
of
cowboys
have
tried
to
stop
us
Pero
ya
está
construido
el
hormiguero
But
the
anthill
is
already
built
Somos
muchos
hermanos
con
muchos
primos
We
are
many
brothers
with
many
cousins
La
familia
es
grande
porque
nos
reproducimos
The
family
is
large
because
we
reproduce
Desplazamos
al
vaquero
de
sus
oficinas
We
displace
the
cowboy
from
his
offices
Porque
trabajamos
a
tiempo
completo
sin
propina
Because
we
work
full
time
without
tips
No
somos
bienvenidos
We
are
not
welcome
Como
quiera
entramos
te
picamos
y
te
castigamos
We
come
in
anyway,
we
sting
you
and
punish
you
Cuando
más
te
confías
las
hormigas
te
engañan
When
you
trust
the
most,
the
ants
deceive
you
Atacan
en
equipo
como
las
pirañas
They
attack
in
teams
like
piranhas
Aunque
sean
pequeñas
gracias
a
la
unión
Even
though
they
are
small,
thanks
to
their
union
Todas
juntas
se
convierten
en
camión
All
together
they
become
a
truck
Pobre
del
vaquero
que
nos
subestima
Woe
to
the
cowboy
who
underestimates
us
Cuando
se
duerme
se
le
viene
la
colonia
encima
When
he
falls
asleep,
the
colony
comes
over
him
Por
eso
los
vaqueros
en
todas
las
esquinas
That's
why
the
cowboys
on
every
corner
Los
tenemos
comiendo
comida
latina
We
have
them
eating
Latin
food
Tu
quieres
guerra
You
want
war
Tu
quieres
guerra
You
want
war
Tu
quieres
guerra
You
want
war
Tu
quieres
guerra
You
want
war
Tu
quieres
guerra
You
want
war
Tu
quieres
guerra
You
want
war
Tu
quieres
guerra
You
want
war
Tu
quieres
guerra
You
want
war
Tu
quieres
guerra
You
want
war
Tu
quieres
guerra
You
want
war
Tu
quieres
guerra
You
want
war
Tu
quieres
guerra
You
want
war
Tu
quieres
guerra
You
want
war
Tu
quieres
guerra
You
want
war
Las
hormigas
pueden
contra
cualquier
gigante
Ants
can
handle
any
giant
Entran
por
la
trompa
de
cualquier
elefante
They
enter
through
the
trunk
of
any
elephant
Los
derrumban
sin
que
la
sangre
les
salpique
They
bring
them
down
without
the
blood
splattering
on
them
Ácido
fórmico
pa'
que
les
pique
Formic
acid
for
them
to
sting
No
te
confíes
si
la
picada
no
te
arde
Don't
trust
it
if
the
sting
doesn't
burn
you
La
quemazón
de
la
picada
la
sientes
mas
tarde
You
feel
the
burning
of
the
sting
later
Aunque
tengas
botas,
vaquetas
y
sombrero
Even
if
you
have
boots,
leather
jackets
and
a
hat
Hay
muchas
hormigas
y
pocos
vaqueros
There
are
many
ants
and
few
cowboys
Los
humildes
se
comieron
a
los
nobles
The
humble
ate
the
nobles
Para
el
2020
vamos
a
ser
el
doble
By
2020
we
will
be
double
Aquí
no
hay
racismo
no
se
trata
de
raza
There
is
no
racism
here,
it
is
not
about
race
Si
trabajo
aquí,
pues
aquí
tengo
mi
casa
If
I
work
here,
then
here
I
have
my
house
Ser
imparcial
de
eso
es
que
se
trata
Being
impartial
is
what
it's
all
about
Hay
que
compartir
los
dulces
de
la
piñata
We
have
to
share
the
sweets
from
the
piñata
Ahora
si
el
vaquero
nos
maltrata
Now
if
the
cowboy
mistreats
us
Puede
ser
que
a
las
hormigas
les
salga
lo
de
Zapata
It
may
be
that
the
ants
get
the
Zapata
thing
En
equipo
se
resuelve
cualquier
contratiempo
Any
setback
can
be
solved
as
a
team
Cuando
te
picamos
picamos
al
mismo
tiempo
When
we
sting
you,
we
sting
at
the
same
time
Sobre
nuestra
unidad
no
debe
haber
preguntas
There
should
be
no
questions
about
our
unity
Frente
al
peligro
las
hormigas
mueren
juntas
In
the
face
of
danger,
ants
die
together
Tu
quieres
guerra
You
want
war
Tu
quieres
guerra
You
want
war
Tu
quieres
guerra
You
want
war
Tu
quieres
guerra
You
want
war
Tu
quieres
guerra
You
want
war
Tu
quieres
guerra
You
want
war
Tu
quieres
guerra
You
want
war
Un
país
durmiendo
es
un
país
desierto
A
sleeping
country
is
a
deserted
country
Mi
gobierno
se
asusta
cuando
me
despierto
My
government
gets
scared
when
I
wake
up
Pueden
tirarse
hasta
los
federales
Even
the
feds
can
shoot
themselves
Somos
600
millones
sin
contar
los
ilegales
We
are
600
million
without
counting
the
illegals
Entre
las
patas
nunca
escondo
el
rabo
I
never
hide
my
tail
between
my
legs
Prefiero
morir
como
rebelde
que
vivir
como
esclavo
I'd
rather
die
as
a
rebel
than
live
as
a
slave
Apuesto
que
los
tuyos
se
rinden
primero
I
bet
yours
will
surrender
first
Porque
los
soldados
míos
no
pelean
por
dinero
Because
my
soldiers
don't
fight
for
money
No
le
tengo
miedo
a
las
confrontaciones
I'm
not
afraid
of
confrontations
Porque
yo
me
crié
con
invasiones
Because
I
grew
up
with
invasions
Y
como
las
hormigas
si
tengo
mala
suerte
And
like
the
ants,
if
I
have
bad
luck
Defiendo
mi
hormiguero
hasta
la
muerte
I
defend
my
anthill
to
the
death
Tu
quieres
guerra
You
want
war
Tu
quieres
guerra
You
want
war
Tu
quieres
guerra
You
want
war
Tu
quieres
guerra
You
want
war
Tu
quieres
guerra
You
want
war
Tu
quieres
guerra
You
want
war
Tu
quieres
guerra
You
want
war
Tu
quieres
guerra
You
want
war
Tu
quieres
guerra
You
want
war
Tu
quieres
guerra
You
want
war
Tu
quieres
guerra
You
want
war
Tu
quieres
guerra
You
want
war
Tu
quieres
guerra
You
want
war
Tu
quieres
guerra
You
want
war
¡Vamos
a
medirnos
a
ver
quien
es
mas
bravo!
Let's
measure
ourselves
to
see
who
is
braver!
Tu
quieres
guerra
You
want
war
Tu
quieres
guerra
You
want
war
Tu
quieres
guerra
You
want
war
Tu
quieres
guerra
You
want
war
Tu
quieres
guerra
You
want
war
Tu
quieres
guerra
You
want
war
Tu
quieres
guerra
You
want
war
¡Vamos
a
medirnos
a
ver
quien
es
mas
bravo!
Let's
measure
ourselves
to
see
who
is
braver!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cabra Eduardo, Perez Rene, Arcaute Rafael Ignacio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.