En mi cabeza tengo gusanos color verdes comiendome las venas del cerebro por eso soy rebelde como un ansiano corriendo bicicleta en calzoncillos con viagra en los bolsillos
In my head, I have green worms eating the veins of my brain, that's why I'm rebellious like an old man running a bicycle in his underwear with viagra in his pockets
Soy rebelde como monaquillo en la iglesia fumando cigarrillo sin que las monjas se lo sospechen soy rebelde como una vaca que no quiere la leche
I'm rebellious like an altar boy in church smoking a cigarette without the nuns suspecting it, I'm rebellious like a cow that doesn't want milk
Todas las viejitas con pelos en las piernas con espiritu libre y de mente moderna dejen de romperse la cabeza y brinquen en la mesa ensima de las papas francesas vodka ron y cerveza en el aire brincando de mexico hasta buenos aires con toda la mafia el corillo la banda con tias bracileras bailandome zamba estoy gozando un mogollon y monton botellon de ron tras botellon en definición un paraiso de gente vomitando en el piso
All the old ladies with hairy legs, with a free spirit and a modern mind, stop breaking your heads and jump on the table on top of the french fries, vodka, rum and beer in the air jumping from Mexico to Buenos Aires with all the mafia, the crew, the band, with Brazilian aunts dancing samba for me, I'm enjoying a mogollon and a lot of botellon of rum after botellon in definition a paradise of people vomiting on the floor
Esto es una fiesta de locos
This is a party of crazy people
He, he, he, he
He, he, he, he
Esto es una fiesta de locos
This is a party of crazy people
He, he, he, he
He, he, he, he
Esto es una fiesta de locos
This is a party of crazy people
He, he, he, he
He, he, he, he
Pero yo soy el único que no estoy loco
But I'm the only one who's not crazy
(Yo soy el único que no estoy loco)
(I'm the only one who's not crazy)
Nena yo se que mi letra es obsena pero con ella es que pago la quincena mujeres feministas vamos a hablar si tabujo tu pones la colcha y yo te la estrujo mi amor tu te vas a enamorar de este inmoral aunque seas inteligente o anormal da igual según sigmund freud la sexualidad rodea todo lo que soy lo sexual es natural don't ne'med el mono con la mona como animal planet espermatozoides con ovarios como discovery channel abran su mentalidad en disney channel y maduren bailando hasta que se fracturen lengua con lengua sin que te censuren los liderazgos defensores del idioma anticuados que no bailan quietos como momias
Baby, I know my lyrics are obscene, but that's how I pay the fortnight, feminist women, let's talk without taboo, you put the quilt and I'll squeeze it, my love, you're going to fall in love with this immoral man, even if you're intelligent or abnormal, it doesn't matter, according to Sigmund Freud, sexuality surrounds everything I am, sex is natural, don't need it, the monkey with the monkey like animal planet, sperm with ovaries like discovery channel, open your mind on disney channel and mature dancing until you fracture, tongue with tongue without censorship, the antiquated language defenders leaderships that don't dance still like mummies
El club de los smithsonians si yo les caigo mal pues besemen el NIE el que el NIE N.I.E es el medio del ahhh del ahhh el nie perdonen si mi letra es sucia pero es que mi mente es flexible como gimnasta de rusia
The club of the smithsonians, if you don't like me, then kiss the NIE, the one that the NIE N.I.E is the middle of the ahhh of the ahhh the nie forgive me if my lyrics are dirty, but it's that my mind is flexible like a gymnast from Russia
(Yo no entiendo esta canción pero la bailo como pueda)
(I don't understand this song but I dance it as best I can)
Esto es una fiesta de locos
This is a party of crazy people
He, he, he, he
He, he, he, he
Esto es una fiesta de locos
This is a party of crazy people
He, he, he, he
He, he, he, he
Esto es una fiesta de locos
This is a party of crazy people
He, he, he, he
He, he, he, he
Pero yo soy el único que no estoy loco
But I'm the only one who's not crazy
(Yo soy el único que no estoy loco)
(I'm the only one who's not crazy)
Llego el abusador como colonizador español si te doy un chinaso tiene que ser de gool yo voy directo al grano al corazón de la manzana donde duerme el gusano despues de que sea legal un poco de perversión en la canción no viene mal
Here comes the abuser like a Spanish colonizer, if I give you a chinaso it has to be a goal, I go straight to the point, to the heart of the apple where the worm sleeps, after it's legal, a little perversion in the song doesn't hurt
Hija si eres buena y por la noche rezas dame un beso en la boca y te confiezas estoy en el eden amén un aren de niñas bailando sin sosten con tu cuerpesito de adolecente cualquier ser viviente se pone caliente
Daughter, if you're good and you pray at night, give me a kiss on the mouth and confess, I'm in Eden, amen, an arena of girls dancing without a bra, with your adolescent body, any living being gets hot
Estan tan buenas esas princesitas
Those little princesses are so good
Que lo que sudan es agua bendita
That what they sweat is holy water
Ese trasero tuyo llena cualquier coliseo y pone a creer a cualquier ateo yo se que mi música es propana pero cuando deje de vender hago música cristiana
That ass of yours fills any coliseum and makes any atheist believe, I know my music is propane, but when I stop selling, I'll make Christian music
Por ahora les sigo dañando el sistema digestivo
For now, I continue to damage their digestive system
Con todo lo que escribo
With everything I write
Esto es una fiesta de locos
This is a party of crazy people
He, he, he, he
He, he, he, he
Esto es una fiesta de locos
This is a party of crazy people
He, he, he, he
He, he, he, he
Esto es una fiesta de locos
This is a party of crazy people
He, he, he, he
He, he, he, he
Pero yo soy el único que no estoy loco
But I'm the only one who's not crazy
(Yo soy el único que no estoy loco)
(I'm the only one who's not crazy)
Esto es una fiesta de locos
This is a party of crazy people
He, he, he, he
He, he, he, he
Esto es una fiesta de locos
This is a party of crazy people
He, he, he, he
He, he, he, he
Esto es una fiesta de locos
This is a party of crazy people
He, he, he, he
He, he, he, he
Pero yo soy el único que no estoy loco
But I'm the only one who's not crazy
(Yo soy el único que no estoy loco)
(I'm the only one who's not crazy)
Esto no es reggaeton pero como quiera baila su monton si no te gusta esta canción pues entonces tirate por un balcon
This is not reggaeton but dance your bunch anyway, if you don't like this song then throw yourself off a balcony
Sin lubricación (calle 13 viene sin lubricación)
Without lubrication (calle 13 comes without lubrication)
Uhhhhh sin lubricación (calle 13 viene sin lubricación)
Uhhhhh without lubrication (calle 13 comes without lubrication)
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.