Calle 13 - Gato Que Avanza, Perro Que Ladra - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Calle 13 - Gato Que Avanza, Perro Que Ladra




Gato Que Avanza, Perro Que Ladra
Cat That Advances, Dog That Barks
Yo no soy músico ni canto, yo solo rapeo
I'm not a musician, nor do I sing, I just rap
Pero digo más que tú, con tu teoría y solfeo
But I say more than you, with your theory and sheet music
Soy el que rompe la armonía
I'm the one who breaks the harmony
Si las palabras fueran notas
If words were notes
Mis versos fueran sinfonía
My verses would be a symphony
No hay pretensiones en mi obra
There are no pretensions in my work
Soy lo que escuchan los skaters mientras hacen maniobras
I'm what skaters listen to while they do their tricks
No soy cuadrado, soy multilatero
I'm not square, I'm multilateral
Soy lo que escuchan los boxeadores
I'm what boxers listen to
Antes de subir al cuadrilátero
Before stepping into the ring
Nosotros somos la fusión
We are the fusion
Somos una combinación diferente que provoca discusión
We are a different combination that provokes discussion
Para darles una definición general
To give you a general definition
La Calle 13 es transexual
Calle 13 is transsexual
Es la mezcla de más de un género musical
It's the mix of more than one musical genre
Donde nuestro formato literario pretende
Where our literary format intends
Hacer cuentos cortos en forma de rap
To make short stories in the form of rap
Que todo el mundo entiende
That everyone understands
Algunos se ofenden
Some get offended
Porque voy más allá de sus caras de pendejos
Because I go beyond their dumbass faces
Yo reflejo lo que no reflejan los espejos
I reflect what mirrors don't
A los críticos los veo con optimismo
I see critics with optimism
Le dedican más tiempo a mi vida
They dedicate more time to my life
Que a la de ellos mismos
Than to their own
Tienen el cerebro lento
Their brains are slow
Su movimiento intelectual es como un velero sin viento
Their intellectual movement is like a sailboat without wind
Con solo un juego de palabras divididas como Frida Kahlo
With just a play on words, split like Frida Kahlo
Hondo en sus vidas resentidas
Deep in their resentful lives
Porque mis rimas son peli de película
Because my rhymes are movie-like
Y grosas de grandiosas
And awesomely grand
Pero dividida en sílabas pueden ser peli-grosas
But divided into syllables they can be dangerous
Si supieras lo que pienso yo de ti
If you knew what I think of you
Hablarías peor de
You would speak worse of me
Bien o mal, da igual, como quiera no les cuadra
Good or bad, it doesn't matter, it still doesn't fit them
Gato que avanza, perro que ladra
Cat that advances, dog that barks
Gato que avanza, perro que ladra
Cat that advances, dog that barks
Si supieras lo que pienso yo de ti
If you knew what I think of you
Hablarías peor de
You would speak worse of me
Bien o mal, da igual, como quiera no les cuadra
Good or bad, it doesn't matter, it still doesn't fit them
Gato que avanza, perro que ladra
Cat that advances, dog that barks
Gato que avanza, perro que ladra
Cat that advances, dog that barks
Algunos psicópatas me tienen en la corte marcial
Some psychopaths have me in court-martial
Según las reglas de la "Asociación de la Música Social"
According to the rules of the "Social Music Association"
Se supone que me deje la barba larga, que mi esposa sea fea
I'm supposed to grow a long beard, have an ugly wife
Que venda artesanías y que viva en una aldea
Sell handicrafts and live in a village
Se supone que renuncie a mi pasaporte
I'm supposed to give up my passport
Y que todas las cosas que compre vengan de Corea del Norte
And have everything I buy come from North Korea
Una vez grabé en Miami, pero se supone que no vuelva
I once recorded in Miami, but I'm not supposed to go back
La música de mi disco la tengo que grabar desde la selva
The music for my album I have to record from the jungle
No puedo usar internet, por lo menos eso asumo
I can't use the internet, at least that's what I assume
Se supone que me comunique por señales de humo
I'm supposed to communicate through smoke signals
Si lucho por los pobres, económicamente los de abajo
If I fight for the poor, economically the ones below
No puedo cobrar por mi trabajo
I can't charge for my work
No puedo tener plata en mis manos
I can't have money in my hands
Y si cobro algo, lo tengo que cambiar por pesos cubanos
And if I charge anything, I have to exchange it for Cuban pesos
Y cuando vaya a pagar mi casa por cuotas
And when I go to pay for my house in installments
No puedo porque en mi colonia solo aceptan dólares, ¡Idiota!
I can't because in my neighborhood they only accept dollars, Idiot!
¿Cuál es el libreto?
What's the script?
Si lucho por los que no tienen educación
If I fight for those who have no education
¿Tengo que ser analfabeto?
Do I have to be illiterate?
Por eso soy multi-trillonario, soy tan millonario
That's why I'm multi-trillionaire, I'm so rich
Que me acabo de comprar todo el cabrón abecedario
That I just bought the whole damn alphabet
Está difícil encontrar la musa por ahí
It's hard to find the muse out there
Porque ahora todas las letras trabajan para mi
Because now all the letters work for me
Gracias a esto literariamente hay un naufragio
Thanks to this, there is a literary shipwreck
Soy el culpable de que a Bob Dylan lo hayan acusa'o de plagio
I'm the reason Bob Dylan was accused of plagiarism
Si supieras lo que pienso yo de ti
If you knew what I think of you
Hablarías peor de
You would speak worse of me
Bien o mal, da igual, como quiera no les cuadra
Good or bad, it doesn't matter, it still doesn't fit them
Gato que avanza, perro que ladra
Cat that advances, dog that barks
Gato que avanza, perro que ladra
Cat that advances, dog that barks
Si supieras lo que pienso yo de ti
If you knew what I think of you
Hablarías peor de
You would speak worse of me
Bien o mal, da igual, como quiera no les cuadra
Good or bad, it doesn't matter, it still doesn't fit them
Gato que avanza, perro que ladra
Cat that advances, dog that barks
Quiero luchar contra la guerra de Vietnam mientras explota
I want to fight the Vietnam War as it explodes
Y como Lennon, protestar en Nueva York desde el Dakota
And like Lennon, protest in New York from the Dakota
También quiero hacer como el Papa Francisco
I also want to do like Pope Francis
Mientras hablo de los pobres, cobro el diezmo con mis discos
While I talk about the poor, I collect tithes with my records
O como Bob Marley, cuando abandonó su tierra
Or like Bob Marley, when he left his land
Y grabó su disco más famoso con sus colonos en Inglaterra
And recorded his most famous album with his colonists in England
Quiero ser como ellos, estar bien económicamente
I want to be like them, be financially well-off
Y pa' los ojos de la gente seguir siendo consecuente
And in the eyes of the people, remain consistent
Si supieras lo que pienso yo de ti
If you knew what I think of you
Hablarías peor de
You would speak worse of me
Bien o mal, da igual, como quiera no les cuadra
Good or bad, it doesn't matter, it still doesn't fit them
Gato que avanza, perro que ladra
Cat that advances, dog that barks
Gato que avanza, perro que ladra
Cat that advances, dog that barks
Si supieras lo que pienso yo de ti
If you knew what I think of you
Hablarías peor de
You would speak worse of me
Bien o mal, da igual, como quiera no les cuadra
Bien o mal, da igual, como quiera no les cuadra
Gato que avanza, perro que ladra
Cat that advances, dog that barks
Gato que avanza, perro que ladra
Cat that advances, dog that barks
Gato que avanza, perro que ladra
Cat that advances, dog that barks





Авторы: Cabra Eduardo, Perez Rene


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.