Текст и перевод песни Calle 13 - Gato Que Avanza, Perro Que Ladra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gato Que Avanza, Perro Que Ladra
Cat That Advances, Dog That Barks
Yo
no
soy
músico
ni
canto,
yo
solo
rapeo
I'm
not
a
musician,
nor
do
I
sing,
I
just
rap
Pero
digo
más
que
tú,
con
tu
teoría
y
solfeo
But
I
say
more
than
you,
with
your
theory
and
sheet
music
Soy
el
que
rompe
la
armonía
I'm
the
one
who
breaks
the
harmony
Si
las
palabras
fueran
notas
If
words
were
notes
Mis
versos
fueran
sinfonía
My
verses
would
be
a
symphony
No
hay
pretensiones
en
mi
obra
There
are
no
pretensions
in
my
work
Soy
lo
que
escuchan
los
skaters
mientras
hacen
maniobras
I'm
what
skaters
listen
to
while
they
do
their
tricks
No
soy
cuadrado,
soy
multilatero
I'm
not
square,
I'm
multilateral
Soy
lo
que
escuchan
los
boxeadores
I'm
what
boxers
listen
to
Antes
de
subir
al
cuadrilátero
Before
stepping
into
the
ring
Nosotros
somos
la
fusión
We
are
the
fusion
Somos
una
combinación
diferente
que
provoca
discusión
We
are
a
different
combination
that
provokes
discussion
Para
darles
una
definición
general
To
give
you
a
general
definition
La
Calle
13
es
transexual
Calle
13
is
transsexual
Es
la
mezcla
de
más
de
un
género
musical
It's
the
mix
of
more
than
one
musical
genre
Donde
nuestro
formato
literario
pretende
Where
our
literary
format
intends
Hacer
cuentos
cortos
en
forma
de
rap
To
make
short
stories
in
the
form
of
rap
Que
todo
el
mundo
entiende
That
everyone
understands
Algunos
se
ofenden
Some
get
offended
Porque
voy
más
allá
de
sus
caras
de
pendejos
Because
I
go
beyond
their
dumbass
faces
Yo
reflejo
lo
que
no
reflejan
los
espejos
I
reflect
what
mirrors
don't
A
los
críticos
los
veo
con
optimismo
I
see
critics
with
optimism
Le
dedican
más
tiempo
a
mi
vida
They
dedicate
more
time
to
my
life
Que
a
la
de
ellos
mismos
Than
to
their
own
Tienen
el
cerebro
lento
Their
brains
are
slow
Su
movimiento
intelectual
es
como
un
velero
sin
viento
Their
intellectual
movement
is
like
a
sailboat
without
wind
Con
solo
un
juego
de
palabras
divididas
como
Frida
Kahlo
With
just
a
play
on
words,
split
like
Frida
Kahlo
Hondo
en
sus
vidas
resentidas
Deep
in
their
resentful
lives
Porque
mis
rimas
son
peli
de
película
Because
my
rhymes
are
movie-like
Y
grosas
de
grandiosas
And
awesomely
grand
Pero
dividida
en
sílabas
pueden
ser
peli-grosas
But
divided
into
syllables
they
can
be
dangerous
Si
supieras
lo
que
pienso
yo
de
ti
If
you
knew
what
I
think
of
you
Hablarías
peor
de
mí
You
would
speak
worse
of
me
Bien
o
mal,
da
igual,
como
quiera
no
les
cuadra
Good
or
bad,
it
doesn't
matter,
it
still
doesn't
fit
them
Gato
que
avanza,
perro
que
ladra
Cat
that
advances,
dog
that
barks
Gato
que
avanza,
perro
que
ladra
Cat
that
advances,
dog
that
barks
Si
supieras
lo
que
pienso
yo
de
ti
If
you
knew
what
I
think
of
you
Hablarías
peor
de
mí
You
would
speak
worse
of
me
Bien
o
mal,
da
igual,
como
quiera
no
les
cuadra
Good
or
bad,
it
doesn't
matter,
it
still
doesn't
fit
them
Gato
que
avanza,
perro
que
ladra
Cat
that
advances,
dog
that
barks
Gato
que
avanza,
perro
que
ladra
Cat
that
advances,
dog
that
barks
Algunos
psicópatas
me
tienen
en
la
corte
marcial
Some
psychopaths
have
me
in
court-martial
Según
las
reglas
de
la
"Asociación
de
la
Música
Social"
According
to
the
rules
of
the
"Social
Music
Association"
Se
supone
que
me
deje
la
barba
larga,
que
mi
esposa
sea
fea
I'm
supposed
to
grow
a
long
beard,
have
an
ugly
wife
Que
venda
artesanías
y
que
viva
en
una
aldea
Sell
handicrafts
and
live
in
a
village
Se
supone
que
renuncie
a
mi
pasaporte
I'm
supposed
to
give
up
my
passport
Y
que
todas
las
cosas
que
compre
vengan
de
Corea
del
Norte
And
have
everything
I
buy
come
from
North
Korea
Una
vez
grabé
en
Miami,
pero
se
supone
que
no
vuelva
I
once
recorded
in
Miami,
but
I'm
not
supposed
to
go
back
La
música
de
mi
disco
la
tengo
que
grabar
desde
la
selva
The
music
for
my
album
I
have
to
record
from
the
jungle
No
puedo
usar
internet,
por
lo
menos
eso
asumo
I
can't
use
the
internet,
at
least
that's
what
I
assume
Se
supone
que
me
comunique
por
señales
de
humo
I'm
supposed
to
communicate
through
smoke
signals
Si
lucho
por
los
pobres,
económicamente
los
de
abajo
If
I
fight
for
the
poor,
economically
the
ones
below
No
puedo
cobrar
por
mi
trabajo
I
can't
charge
for
my
work
No
puedo
tener
plata
en
mis
manos
I
can't
have
money
in
my
hands
Y
si
cobro
algo,
lo
tengo
que
cambiar
por
pesos
cubanos
And
if
I
charge
anything,
I
have
to
exchange
it
for
Cuban
pesos
Y
cuando
vaya
a
pagar
mi
casa
por
cuotas
And
when
I
go
to
pay
for
my
house
in
installments
No
puedo
porque
en
mi
colonia
solo
aceptan
dólares,
¡Idiota!
I
can't
because
in
my
neighborhood
they
only
accept
dollars,
Idiot!
¿Cuál
es
el
libreto?
What's
the
script?
Si
lucho
por
los
que
no
tienen
educación
If
I
fight
for
those
who
have
no
education
¿Tengo
que
ser
analfabeto?
Do
I
have
to
be
illiterate?
Por
eso
soy
multi-trillonario,
soy
tan
millonario
That's
why
I'm
multi-trillionaire,
I'm
so
rich
Que
me
acabo
de
comprar
todo
el
cabrón
abecedario
That
I
just
bought
the
whole
damn
alphabet
Está
difícil
encontrar
la
musa
por
ahí
It's
hard
to
find
the
muse
out
there
Porque
ahora
todas
las
letras
trabajan
para
mi
Because
now
all
the
letters
work
for
me
Gracias
a
esto
literariamente
hay
un
naufragio
Thanks
to
this,
there
is
a
literary
shipwreck
Soy
el
culpable
de
que
a
Bob
Dylan
lo
hayan
acusa'o
de
plagio
I'm
the
reason
Bob
Dylan
was
accused
of
plagiarism
Si
supieras
lo
que
pienso
yo
de
ti
If
you
knew
what
I
think
of
you
Hablarías
peor
de
mí
You
would
speak
worse
of
me
Bien
o
mal,
da
igual,
como
quiera
no
les
cuadra
Good
or
bad,
it
doesn't
matter,
it
still
doesn't
fit
them
Gato
que
avanza,
perro
que
ladra
Cat
that
advances,
dog
that
barks
Gato
que
avanza,
perro
que
ladra
Cat
that
advances,
dog
that
barks
Si
supieras
lo
que
pienso
yo
de
ti
If
you
knew
what
I
think
of
you
Hablarías
peor
de
mí
You
would
speak
worse
of
me
Bien
o
mal,
da
igual,
como
quiera
no
les
cuadra
Good
or
bad,
it
doesn't
matter,
it
still
doesn't
fit
them
Gato
que
avanza,
perro
que
ladra
Cat
that
advances,
dog
that
barks
Quiero
luchar
contra
la
guerra
de
Vietnam
mientras
explota
I
want
to
fight
the
Vietnam
War
as
it
explodes
Y
como
Lennon,
protestar
en
Nueva
York
desde
el
Dakota
And
like
Lennon,
protest
in
New
York
from
the
Dakota
También
quiero
hacer
como
el
Papa
Francisco
I
also
want
to
do
like
Pope
Francis
Mientras
hablo
de
los
pobres,
cobro
el
diezmo
con
mis
discos
While
I
talk
about
the
poor,
I
collect
tithes
with
my
records
O
como
Bob
Marley,
cuando
abandonó
su
tierra
Or
like
Bob
Marley,
when
he
left
his
land
Y
grabó
su
disco
más
famoso
con
sus
colonos
en
Inglaterra
And
recorded
his
most
famous
album
with
his
colonists
in
England
Quiero
ser
como
ellos,
estar
bien
económicamente
I
want
to
be
like
them,
be
financially
well-off
Y
pa'
los
ojos
de
la
gente
seguir
siendo
consecuente
And
in
the
eyes
of
the
people,
remain
consistent
Si
supieras
lo
que
pienso
yo
de
ti
If
you
knew
what
I
think
of
you
Hablarías
peor
de
mí
You
would
speak
worse
of
me
Bien
o
mal,
da
igual,
como
quiera
no
les
cuadra
Good
or
bad,
it
doesn't
matter,
it
still
doesn't
fit
them
Gato
que
avanza,
perro
que
ladra
Cat
that
advances,
dog
that
barks
Gato
que
avanza,
perro
que
ladra
Cat
that
advances,
dog
that
barks
Si
supieras
lo
que
pienso
yo
de
ti
If
you
knew
what
I
think
of
you
Hablarías
peor
de
mí
You
would
speak
worse
of
me
Bien
o
mal,
da
igual,
como
quiera
no
les
cuadra
Bien
o
mal,
da
igual,
como
quiera
no
les
cuadra
Gato
que
avanza,
perro
que
ladra
Cat
that
advances,
dog
that
barks
Gato
que
avanza,
perro
que
ladra
Cat
that
advances,
dog
that
barks
Gato
que
avanza,
perro
que
ladra
Cat
that
advances,
dog
that
barks
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cabra Eduardo, Perez Rene
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.