Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gringo Latin Funk
Gringo Latin Funk
Ella
quiere
mandinga
Sie
will
Mandinga
Pa'
que
se
le
vaya
lo
de
gringa
Damit
sie
das
Gringa-Sein
verliert
Hay
que
darle
un
habano
Man
muss
ihr
'ne
Zigarre
geben
Pa'
que
camine
como
hispano
Damit
sie
wie
ne
Latino
läuft
Hay
que
mancharle
los
zapatos
Man
muss
ihre
Schuhe
dreckig
machen
Con
fango
de
la
sierra
Mit
Schlamm
aus
den
Bergen
Para
arrancarle
la
postura
Um
ihr
die
Haltung
auszutreiben
De
cheesecake
de
Inglaterra
Vom
englischen
Käsekuchen
Ahí
va
caminando
por
latino
América
Da
läuft
sie
durch
Lateinamerika
Imitando
el
caminar
de
una
gringa
genérica
Ahmt
den
Gang
einer
typischen
Gringa
nach
No
come
dulce
de
leche
por
el
colesterol
Isst
kein
Dulce
de
Leche
wegen
Cholesterin
Dice
palabras
en
inglés
mezcladas
con
español
Mischt
englische
Wörter
ins
Spanische
ein
Es
una
gringa
wanna-be
Sie
ist
'ne
Möchtegern-Gringa
Ni
siquiera
sabe
dónde
queda
la
capital
de
su
país
Weiß
noch
nicht
mal
ihre
Hauptstadt
Es
una
imbécil,
tiene
cerebro
de
buey
Sie
ist
dumm,
hat
'n
Rindvieh-Hirn
Por
eso
le
dedico
este
funk
casi
medio
gay
Deshalb
widme
ich
ihr
diesen
semi-schwulen
Funk
Como
Jamiroquai
Wie
Jamiroquai
Yo
la
veo
a
cada
rato
como
los
perros
hatos
Ich
seh
sie
ständig
wie
Hühnerrudel
Sin
rumbo,
dando
tumbos
por
el
mundo
Richtungslos
taumelnd
durch
die
Welt
Robándoles
dinero
a
los
viejitos
millonarios
moribundos
Die
Kohle
klauen
von
sterbenden
Milliardärs-Opas
Así
como
Donald
Trump
en
menos
de
un
segundo
Wie
Donald
Trump
in
weniger
als
'ner
Sekunde
Te
roba
hasta
las
arrugas
Klaut
dir
selbst
die
Falten
weg
Es
una
bruja
pero
sin
escoba
y
sin
verruga
Sie
ist
'ne
Hexe,
aber
ohne
Besen
und
Warze
Porque
es
bonita,
con
sus
nalgas
paraditas
Denn
sie
ist
hübsch,
mit
prallen
Arschen
Te
hechiza
con
su
nariz
respingadita
Sie
verzaubert
dich
mit
ihrer
Stupsnase
Como
las
francecitas
Wie
die
kleinen
Französinnen
Es
una
idiota,
le
saca
leche
a
tus
pelotas
Sie
ist
'ne
Idiotin,
melkt
deine
Eier
Con
tal
de
montarse
en
tu
carro
sin
capota
Nur
um
in
deinem
Cabrio
zu
fahren
Es
una
cuera
fina,
tan
fina
Sie
ist
'ne
feine
Tussi,
so
fein
Que
me
ha
salido
más
cara
que
la
cabrona
gasolina
Dass
sie
mehr
kostet
als
der
scheiß
Sprit
Come
solo
en
restaurantes
elegantes
Isst
nur
in
Edelrestaurants
Filete
de
oro
con
ensalada
de
diamantes
Goldfilet
mit
Diamantensalat
Prefiere
hacerse
un
implante
de
fijo
Lässt
sich
lieber
Brustimplantate
setzen
Antes
de
darle
de
comer
a
sus
hijos
Als
ihre
Kinder
zu
ernähren
Es
una
experta
rompiendo
condones
Sie
ist
Expertin
im
Kondomzerreißen
Es
dueña
de
toda
tu
herencia
antes
de
bajarte
los
pantalones
Besitzt
dein
Erbe,
bevor
du
die
Hose
runterlässt
No
tiene
sangre
indígena
ni
africana
Hat
kein
indigenes
oder
afrikanisches
Blut
Porque
dice
que
su
familia
es
de
herencia
alemana
Weil
sie
sagt,
ihre
Familie
ist
deutscher
Abstammung
Es
una
vergüenza
latina
Sie
ist
'ne
Schande
für
Latinos
Me
gustaría
atravesarle
el
pecho
con
una
jabalina
Ich
würd
ihr
gerne
'ne
Speer
durch
die
Brust
rammen
Encendida
en
fuego
y
que
se
le
quemen
los
senos
Eine
brennende,
dass
ihre
Brüste
verbrennen
Y
que
la
punta
de
la
jabalina
también
tenga
veneno
Und
die
Speerspitze
soll
auch
Gift
enthalten
Para
asegurar
su
muerte
Um
ihren
Tod
zu
sichern
Porque
aunque
no
se
lo
merezcan
Obwohl
sie's
nicht
verdient
haben
Estas
cueras
tienen
suerte
y
reviven
como
los
zombies
Diese
Tussis
haben
Glück
und
kommen
wieder
wie
Zombies
Por
eso
después
le
voy
a
tirar
con
la
combi
de
puños
Darum
werd
ich
sie
danach
mit
Fausthieben
vollballern
En
la
cara
hasta
dejarla
desfigurada
Ins
Gesicht,
bis
sie
entstellt
ist
Ella
quiere
mandinga
(¿Pa'
qué?)
Sie
will
Mandinga
(Wozu?)
Pa'
que
se
le
vaya
lo
de
gringa
(¿Y
él?)
Damit
sie
das
Gringa-Sein
verliert
(Und
er?)
Hay
que
darle
un
habano
(¿Pa'
qué?)
Man
muss
ihr
'ne
Zigarre
geben
(Wozu?)
Pa'
que
camine
como
hispano
(Whateva!)
Damit
sie
wie
ne
Latino
läuft
(Whateva!)
Hay
que
mancharle
los
zapatos
(¿Con
qué?)
Man
muss
ihre
Schuhe
dreckig
machen
(Womit?)
Con
fango
de
la
sierra
(Ay!
¿Pa'
qué?)
Mit
Schlamm
aus
den
Bergen
(Ay!
Wozu?)
Para
arrancarle
la
postura
(¿De
qué?)
Um
ihr
die
Haltung
auszutreiben
(Wovon?)
De
cheesecake
de
Inglaterra
Vom
englischen
Käsekuchen
Por
ahí
va
el
tipo
que
usa
pantalones
ajustados
Da
läuft
der
Typ
mit
engen
Hosen
Para
que
se
le
marque
el
equipo
Damit
man
sein
Paket
sieht
Con
el
peinadito
que
usan
en
Objetivo
Fama
Mit
der
Frisur
aus
Objetivo
Fama
Que
parece
que
se
acaban
de
levantar
de
la
cama
Als
käme
er
grad
aus
dem
Bett
Y
que
le
echaron
pega
de
cemento
en
el
pelo
Als
hätte
er
Zement
ins
Haar
geschmiert
Y
después
se
pinta
las
puntas
color
marrón
caramelo
Und
färbt
sich
Spitzen
dann
karamellbraun
Se
pone
lentes
de
contacto
para
tener
los
ojos
claros
Trägt
Kontaktlinsen
für
helle
Augen
Y
aunque
es
latino
te
habla
con
un
acento
raro
Und
obwohl
Latino,
spricht
mit
komischem
Akzent
Es
un
imbécil,
su
sueno
es
ser
cantante
de
bolero
Er
ist
ein
Idiot,
träumt
davon
Bolero-Sänger
Y
después
hacer
un
calendario
vestido
de
bombero
Und
dann
Feuerwehrkalender
zu
machen
Un
tipo
con
poca
imaginación
Ein
Typ
mit
wenig
Fantasie
Fácilmente
puede
trabajar
de
reportero
en
Univision
Kann
locker
als
Reporter
bei
Univision
arbeiten
De
Miami,
se
consigue
una
mami
Aus
Miami,
sucht
sich
ne
Mami
Con
su
ropa
de
Armani
In
seiner
Armani-Kleidung
Se
la
pasa
persiguiendo
cualquier
culani
Jagt
jeder
Schwanzbrötchen
hinterher
Igual
de
creativo
que
un
cantante
de
reggaeton
Genauso
kreativ
wie
Reggaeton-Sänger
También
les
pega
a
las
mujeres
como
Fernando
del
Rincón
Schlägt
auch
Frauen
wie
Fernando
del
Rincón
Es
un
idiota
de
mentira,
es
un
fake
Er
ist
ein
Fake-Idiot,
Attrappe
Para
colmo
es
fanático
de
Justin
Timberlake
Zu
allem
Überfluss
Justin
Timberlake-Fan
Lo
más
que
le
jode
como
ampolla
Was
ihn
wie
ne
Beule
ankotzt
Es
que
por
más
que
se
peine
no
puede
negar
su
cara
criolla
Dass
trotz
Frisur
sein
kreolisches
Gesicht
bleibt
Es
una
vergüenza
latina
Er
ist
'ne
Schande
für
Latinos
Me
gustaría
invitarlo
a
una
piscina
Ich
würd
ihn
gern
in
'n
Pool
einladen
En
medio
de
una
tormenta
de
truenos
Mitten
in
Gewitter
mit
Blitzen
También
me
gustaría
regalarle
un
Lamborghini
sin
frenos
Ich
geb
ihm
auch
'nen
Lamborghini
ohne
Bremsen
Llevarlo
a
chequearse
la
próstata
con
un
barreno
Lass
seine
Prostata
mit
'nem
Brecheisen
untersuchen
Y
que
la
empuje
hasta
que
bote
sangre
Und
drück
es
rein
bis
Blut
spritzt
En
nombre
de
toda
la
gente
en
Latino
América
Im
Namen
aller
Menschen
in
Lateinamerika
Que
se
muere
de
hambre
Die
vor
Hunger
sterben
Ella
quiere
mandinga
(¿Pa'
qué?)
Sie
will
Mandinga
(Wozu?)
Pa'
que
se
le
vaya
lo
de
gringa
(¿Y
él?)
Damit
sie
das
Gringa-Sein
verliert
(Und
er?)
Hay
que
darle
un
habano
(¿Pa'
qué?)
Man
muss
ihr
'ne
Zigarre
geben
(Wozu?)
Pa'
que
camine
como
hispano
(What-eva!)
Damit
sie
wie
ne
Latino
läuft
(What-eva!)
Hay
que
mancharle
los
zapatos
(¿Con
qué?)
Man
muss
ihre
Schuhe
dreckig
machen
(Womit?)
Con
fango
de
la
sierra
(Ay!
¿Pa'
qué?)
Mit
Schlamm
aus
den
Bergen
(Ay!
Wozu?)
Para
arrancarle
la
postura
(¿De
qué?)
Um
ihr
die
Haltung
auszutreiben
(Wovon?)
De
cheesecake
de
Inglaterra
(Ja
Ja
Ja)
Vom
englischen
Käsekuchen
(Ha
Ha
Ha)
Eres
un
idiota
Du
bist
ein
Idiot
Un
double
loser
Ein
Doppelverlierer
Súper
imbécil
Super-Dummkopf
Un
latino
imbécil
Ein
latino
Idiot
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rene Perez, Eduardo Cabra Martinez, Daniel Ramirez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.