Calle 13 - Gringo Latin Funk - перевод текста песни на немецкий

Gringo Latin Funk - Calle 13перевод на немецкий




Gringo Latin Funk
Gringo Latin Funk
Ella quiere mandinga
Sie will Mandinga
Pa' que se le vaya lo de gringa
Damit sie das Gringa-Sein verliert
Hay que darle un habano
Man muss ihr 'ne Zigarre geben
Pa' que camine como hispano
Damit sie wie ne Latino läuft
Hay que mancharle los zapatos
Man muss ihre Schuhe dreckig machen
Con fango de la sierra
Mit Schlamm aus den Bergen
Para arrancarle la postura
Um ihr die Haltung auszutreiben
De cheesecake de Inglaterra
Vom englischen Käsekuchen
Ahí va caminando por latino América
Da läuft sie durch Lateinamerika
Imitando el caminar de una gringa genérica
Ahmt den Gang einer typischen Gringa nach
No come dulce de leche por el colesterol
Isst kein Dulce de Leche wegen Cholesterin
Dice palabras en inglés mezcladas con español
Mischt englische Wörter ins Spanische ein
Es una gringa wanna-be
Sie ist 'ne Möchtegern-Gringa
Ni siquiera sabe dónde queda la capital de su país
Weiß noch nicht mal ihre Hauptstadt
Es una imbécil, tiene cerebro de buey
Sie ist dumm, hat 'n Rindvieh-Hirn
Por eso le dedico este funk casi medio gay
Deshalb widme ich ihr diesen semi-schwulen Funk
Como Jamiroquai
Wie Jamiroquai
Yo la veo a cada rato como los perros hatos
Ich seh sie ständig wie Hühnerrudel
Sin rumbo, dando tumbos por el mundo
Richtungslos taumelnd durch die Welt
Robándoles dinero a los viejitos millonarios moribundos
Die Kohle klauen von sterbenden Milliardärs-Opas
Así como Donald Trump en menos de un segundo
Wie Donald Trump in weniger als 'ner Sekunde
Te roba hasta las arrugas
Klaut dir selbst die Falten weg
Es una bruja pero sin escoba y sin verruga
Sie ist 'ne Hexe, aber ohne Besen und Warze
Porque es bonita, con sus nalgas paraditas
Denn sie ist hübsch, mit prallen Arschen
Te hechiza con su nariz respingadita
Sie verzaubert dich mit ihrer Stupsnase
Como las francecitas
Wie die kleinen Französinnen
Es una idiota, le saca leche a tus pelotas
Sie ist 'ne Idiotin, melkt deine Eier
Con tal de montarse en tu carro sin capota
Nur um in deinem Cabrio zu fahren
Es una cuera fina, tan fina
Sie ist 'ne feine Tussi, so fein
Que me ha salido más cara que la cabrona gasolina
Dass sie mehr kostet als der scheiß Sprit
Come solo en restaurantes elegantes
Isst nur in Edelrestaurants
Filete de oro con ensalada de diamantes
Goldfilet mit Diamantensalat
Prefiere hacerse un implante de fijo
Lässt sich lieber Brustimplantate setzen
Antes de darle de comer a sus hijos
Als ihre Kinder zu ernähren
Es una experta rompiendo condones
Sie ist Expertin im Kondomzerreißen
Es dueña de toda tu herencia antes de bajarte los pantalones
Besitzt dein Erbe, bevor du die Hose runterlässt
No tiene sangre indígena ni africana
Hat kein indigenes oder afrikanisches Blut
Porque dice que su familia es de herencia alemana
Weil sie sagt, ihre Familie ist deutscher Abstammung
Es una vergüenza latina
Sie ist 'ne Schande für Latinos
Me gustaría atravesarle el pecho con una jabalina
Ich würd ihr gerne 'ne Speer durch die Brust rammen
Encendida en fuego y que se le quemen los senos
Eine brennende, dass ihre Brüste verbrennen
Y que la punta de la jabalina también tenga veneno
Und die Speerspitze soll auch Gift enthalten
Para asegurar su muerte
Um ihren Tod zu sichern
Porque aunque no se lo merezcan
Obwohl sie's nicht verdient haben
Estas cueras tienen suerte y reviven como los zombies
Diese Tussis haben Glück und kommen wieder wie Zombies
Por eso después le voy a tirar con la combi de puños
Darum werd ich sie danach mit Fausthieben vollballern
En la cara hasta dejarla desfigurada
Ins Gesicht, bis sie entstellt ist
Ella quiere mandinga (¿Pa' qué?)
Sie will Mandinga (Wozu?)
Pa' que se le vaya lo de gringa (¿Y él?)
Damit sie das Gringa-Sein verliert (Und er?)
Hay que darle un habano (¿Pa' qué?)
Man muss ihr 'ne Zigarre geben (Wozu?)
Pa' que camine como hispano (Whateva!)
Damit sie wie ne Latino läuft (Whateva!)
Hay que mancharle los zapatos (¿Con qué?)
Man muss ihre Schuhe dreckig machen (Womit?)
Con fango de la sierra (Ay! ¿Pa' qué?)
Mit Schlamm aus den Bergen (Ay! Wozu?)
Para arrancarle la postura (¿De qué?)
Um ihr die Haltung auszutreiben (Wovon?)
De cheesecake de Inglaterra
Vom englischen Käsekuchen
Por ahí va el tipo que usa pantalones ajustados
Da läuft der Typ mit engen Hosen
Para que se le marque el equipo
Damit man sein Paket sieht
Con el peinadito que usan en Objetivo Fama
Mit der Frisur aus Objetivo Fama
Que parece que se acaban de levantar de la cama
Als käme er grad aus dem Bett
Y que le echaron pega de cemento en el pelo
Als hätte er Zement ins Haar geschmiert
Y después se pinta las puntas color marrón caramelo
Und färbt sich Spitzen dann karamellbraun
Se pone lentes de contacto para tener los ojos claros
Trägt Kontaktlinsen für helle Augen
Y aunque es latino te habla con un acento raro
Und obwohl Latino, spricht mit komischem Akzent
Es un imbécil, su sueno es ser cantante de bolero
Er ist ein Idiot, träumt davon Bolero-Sänger
Y después hacer un calendario vestido de bombero
Und dann Feuerwehrkalender zu machen
Un tipo con poca imaginación
Ein Typ mit wenig Fantasie
Fácilmente puede trabajar de reportero en Univision
Kann locker als Reporter bei Univision arbeiten
De Miami, se consigue una mami
Aus Miami, sucht sich ne Mami
Con su ropa de Armani
In seiner Armani-Kleidung
Se la pasa persiguiendo cualquier culani
Jagt jeder Schwanzbrötchen hinterher
Igual de creativo que un cantante de reggaeton
Genauso kreativ wie Reggaeton-Sänger
También les pega a las mujeres como Fernando del Rincón
Schlägt auch Frauen wie Fernando del Rincón
Es un idiota de mentira, es un fake
Er ist ein Fake-Idiot, Attrappe
Para colmo es fanático de Justin Timberlake
Zu allem Überfluss Justin Timberlake-Fan
Lo más que le jode como ampolla
Was ihn wie ne Beule ankotzt
Es que por más que se peine no puede negar su cara criolla
Dass trotz Frisur sein kreolisches Gesicht bleibt
Es una vergüenza latina
Er ist 'ne Schande für Latinos
Me gustaría invitarlo a una piscina
Ich würd ihn gern in 'n Pool einladen
En medio de una tormenta de truenos
Mitten in Gewitter mit Blitzen
También me gustaría regalarle un Lamborghini sin frenos
Ich geb ihm auch 'nen Lamborghini ohne Bremsen
Llevarlo a chequearse la próstata con un barreno
Lass seine Prostata mit 'nem Brecheisen untersuchen
Y que la empuje hasta que bote sangre
Und drück es rein bis Blut spritzt
En nombre de toda la gente en Latino América
Im Namen aller Menschen in Lateinamerika
Que se muere de hambre
Die vor Hunger sterben
Ella quiere mandinga (¿Pa' qué?)
Sie will Mandinga (Wozu?)
Pa' que se le vaya lo de gringa (¿Y él?)
Damit sie das Gringa-Sein verliert (Und er?)
Hay que darle un habano (¿Pa' qué?)
Man muss ihr 'ne Zigarre geben (Wozu?)
Pa' que camine como hispano (What-eva!)
Damit sie wie ne Latino läuft (What-eva!)
Hay que mancharle los zapatos (¿Con qué?)
Man muss ihre Schuhe dreckig machen (Womit?)
Con fango de la sierra (Ay! ¿Pa' qué?)
Mit Schlamm aus den Bergen (Ay! Wozu?)
Para arrancarle la postura (¿De qué?)
Um ihr die Haltung auszutreiben (Wovon?)
De cheesecake de Inglaterra (Ja Ja Ja)
Vom englischen Käsekuchen (Ha Ha Ha)
Eres un idiota
Du bist ein Idiot
Un double loser
Ein Doppelverlierer
Súper imbécil
Super-Dummkopf
Un latino imbécil
Ein latino Idiot





Авторы: Rene Perez, Eduardo Cabra Martinez, Daniel Ramirez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.