Calle 13 - Intro Crónica de un Nacimiento - перевод текста песни на немецкий

Intro Crónica de un Nacimiento - Calle 13перевод на немецкий




Intro Crónica de un Nacimiento
Intro Chronik einer Geburt
Un 29 de noviembre del año 2005, por accidente nació el Residente
Am 29. November des Jahres 2005, durch einen Zufall wurde der Residente geboren
El Residente acaparó los medios de repente, casi como un asalto
Der Residente füllte plötzlich die Medien, fast wie ein Überfall
Se metió dentro del cuerpo de un joven en Trujillo Alto
Er schlüpfte in den Körper eines jungen Mannes in Trujillo Alto
Al joven René Pérez lo convirtió en su marioneta
Den jungen René Pérez verwandelte er in seine Marionette
Le arrancó su apellido, le quitó su identidad completa
Er riss ihm den Nachnamen weg, raubte ihm die gesamte Identität
Le robó su familia, le quitó su novia...
Er stahl ihm seine Familie, nahm ihm seine Freundin...
Le amarró su cabeza a un baúl repleto de todas sus fobias
Er band seinen Kopf an eine mit all seinen Ängsten volle Truhe
Le puso una pistola en la boca y dos rifles en cada oreja
Er presste ihm eine Pistole an den Mund und je ein Gewehr an jedes Ohr
-No me mates! -Cállate! No quiero quejas! Y no me levantes las cejas!
-Töte mich nicht! -Sei still! Keine Klagen! Und zieh nicht die Augenbrauen hoch!
-Yo soy el Residente Calle 13!, gritaba el Residente enloquecido
-Ich bin der Residente Calle 13!, schrie der Residente umhertollend
Despertando en aquel mundo a todos los dormidos
Alle Schlafenden jener Welt dadurch aufweckend
Con una navaja el Residente le arrancó la piel de la cara
Mit einem Messer riss der Residente ihm die Gesichtshaut ab
El joven Rene Pérez casi ya no respiraba
Der junge René Pérez atmete kaum noch
Le dijo al Residente con valentía y repudio:
Er sagte zum Residente mit Tapferkeit und Abscheu:
Ahora voy a desconectar los cables del estudio...
Jetzt werde ich die Studiokabel abzuziehen...
Como por arte de magia el Residente desapareció
Wie durch Zauberei verschwand der Residente
Por aquellos mundos confusos nadie más lo vió
In jenen verwirrwarrten Welten sah ihn sonst keiner mehr
Y es que sin música el Residente Calle 13 no puede existir
Und zwar ohne Musik kann der Residente Calle 13 nicht existieren
Escuchándolo es la única manera de volverlo a revivir
Ihm zu lauschen ist der einzige Weg ihn neu zu beleben
Tuvo que venir un imbecil y su música escuchar para que el Residente Calle 13 nos volviera a visitar ...
Ein Idiot musste kommen und deine Musik dir anzuhören damit der Residente Calle 13 uns wieder zu dir zurückbringt...





Авторы: Rene Perez, Edgar Abraham


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.