Текст и перевод песни Calle 13 - La Aguacatona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Aguacatona
The Avocado Girl
Aguanta
el
pichón,
guarda
la
trompeta
Hold
on,
little
bird,
put
away
your
trumpet
Tranquiliza
la
bragueta
que
esa
si
que
tiene
Calm
your
zipper,
that
one's
got
it
A
lo
Catherine
Zeta:
con
estilito,
aunque
un
poco
seca
Like
Catherine
Zeta:
with
style,
though
a
bit
dry
Nadie
la
reta,
ella
es
toda
una
meta
No
one
challenges
her,
she's
a
whole
goal
Como
un
trofeo
en
pista
y
campo
Like
a
trophy
on
the
track
and
field
Como
un
salto
a
lo
alto
Like
a
high
jump
Como
un
homerun
bien
largo
Like
a
really
long
home
run
Detás
de
ella,
va
un
fan
club
de
palgos
Behind
her,
there's
a
fan
club
of
snappers
Y
ella
menea
y
mi
pichón
pistonea
And
she
shakes
it
and
my
little
bird
pistons
Hay
que
pensar
en
cosas
feas
pa'
que
no
haya
pelea
Gotta
think
of
ugly
things
so
there's
no
fight
Con
su
nalgaje
de
alto
voltaje
y
su
trajecito
'e
encaje
With
her
high
voltage
booty
and
her
little
lace
outfit
Ella
es
la
aguacatona,
es
de
lo
más
mona
con
su
estilito
europeo
de
Roma
She's
the
avocado
girl,
she's
the
cutest
with
her
European
style
from
Rome
Regando
to'
el
aroma
por
el
lobby
yo
la
vi
Spreading
all
the
aroma
through
the
lobby,
I
saw
her
Como
bizco
la
vi
y
me
acerqué
en
la
disco
I
saw
her
cross-eyed
and
I
approached
her
at
the
disco
Guilla'o
de
Sisqo
y
me
tiré
como
si
fuera
un
risco
Drunk
like
Sisqo
and
I
threw
myself
like
a
cliff
"Mira,
¿andas
sola?
Hay
luna
llena,
¿quieres
ser
mi
loba?"
"Look,
are
you
alone?
There's
a
full
moon,
wanna
be
my
she-wolf?"
Tengo
un
bulova
y
ando
en
una
limo'
I
have
a
Bulova
and
I'm
in
a
limo'
Por
dentro
huele
a
pino;
no
tengas
miedo,
soy
un
tipo
fino
It
smells
like
pine
inside;
don't
be
afraid,
I'm
a
fine
guy
Yo
bailo
lo
que
sea;
es
más,
me
tiro
el
split
chino
I
dance
whatever;
what's
more,
I'll
do
the
Chinese
split
¿Te
asustó
lo
del
chino?,
no
te
pongas
histérica
Did
the
Chinese
thing
scare
you?
Don't
get
hysterical
Yo
bailo
como
Chayanne
en
"Fiesta
en
América",
entonces
I
dance
like
Chayanne
in
"Fiesta
en
América",
so
Ay,
nene,
cállate,
¡evita
el
roce!
Oh,
baby,
shut
up,
avoid
the
friction!
¡Diablos!,
esto
se
fue
de
foul
ball;
es
más,
por
la
vía
'el
ponche
Damn!
This
went
foul
ball;
what's
more,
by
the
way
of
the
strikeout
Me
han
tira'o
con
un
rocket
launcher
They've
thrown
me
with
a
rocket
launcher
Con
un
poco
de
blush
agarro
el
touch
With
a
little
blush
I
get
the
touch
Y
a
los
nenes
les
doy
flush
And
I
give
the
boys
a
flush
Échate
pa'trás
que
mi
falda
tiene
espinas
Step
back,
my
skirt
has
thorns
Mi
negrito,
yo
no
soy
tu
china
My
black
boy,
I'm
not
your
china
doll
Con
un
poco
de
blush
agarro
el
touch
With
a
little
blush
I
get
the
touch
Y
a
los
nenes
les
doy
flush
And
I
give
the
boys
a
flush
Échate
pa'trás
que
mi
falda
tiene
espinas
Step
back,
my
skirt
has
thorns
Mi
negrito,
yo
no
soy
tu
china
My
black
boy,
I'm
not
your
china
doll
Okay,
me
quedé
pega'o
en
la
pista,
la
chamaca
me
salió
lista
Okay,
I
got
stuck
on
the
dance
floor,
the
girl
turned
out
to
be
smart
Pero
yo
tengo
más
ristras.
Voy
pa'
la
barra
But
I
have
more
tricks.
I'm
going
to
the
bar
Dame
un
shot
de
ron
pa'
agarrarle
el
son
Give
me
a
shot
of
rum
to
catch
the
rhythm
Que
este
cabezón
está
que
estilla,
a
cualquier
diabla
la
pilla
This
big
head
is
splitting,
he'll
catch
any
devil
Por
mi
madre
que
le
tiro
a
las
novias,
a
las
casadas,
y
a
las
chillas
By
my
mother,
I'll
hit
on
girlfriends,
married
women,
and
the
young
ones
Voy
a
cien
millas
sin
control,
ahora
voy
a
brillar
más
que
el
Armor-All
I'm
going
a
hundred
miles
without
control,
now
I'm
going
to
shine
brighter
than
Armor-All
Con
el
autoestima
bien
alta
porque
la
noche
es
larga
With
my
self-esteem
way
up
because
the
night
is
long
Y
si
no
se
va
fina,
se
va
palga
And
if
she
doesn't
leave
fine,
she
leaves
beat
up
Mira,
mira,
mira.
Para,
socio
suavezón
Look,
look,
look.
Stop,
smooth
operator
Tú
vas
más
violento
que
Sylvester
Stallone
You're
going
more
violent
than
Sylvester
Stallone
Baja
los
niveles
de
acción,
mi
hermano,
aquí
no
hay
prisa
Lower
the
action
levels,
my
brother,
there's
no
rush
here
Pero
es
que
tengo
un
queso
But
I'm
horny
Mira,
Bobby,
olvídate
de
eso
Look,
Bobby,
forget
about
that
Mira,
cuando
tú
entras,
tú
la
coges
lenta
Look,
when
you
enter,
you
take
it
slow
Te
das
tres
chicles
de
menta
pa'
tumbar
el
tufo
a
cigarrillo
You
have
three
mint
gums
to
kill
the
cigarette
smell
Primero,
vela
que
no
haya
corillo,
que
esté
sola
y
First,
make
sure
there's
no
crew,
that
she's
alone
and
Si
anda
con
alguien,
pues,
te
la
guillas,
pillo
If
she's
with
someone,
well,
you
pretend,
sly
Te
vas
por
atrás,
por
donde
está
el
cargamento
You
go
from
behind,
where
the
cargo
is
Listo
pa'
revolcar
el
cemento,
pegadito
y
lento
Ready
to
roll
around
the
cement,
close
and
slow
No
digas
nada,
haz
buche
y
traga
Don't
say
anything,
make
a
gargle
and
swallow
Que
va
a
empezar
la
saga
The
saga
is
about
to
begin
Y
me
solté
como
si
estuviera
en
casa
And
I
let
loose
like
I
was
at
home
Envolvimos
nuestras
masas
en
un
salad
bar
de
grasa
We
wrapped
our
masses
in
a
greasy
salad
bar
La
piel
embarra'
en
sudor
de
salsa
The
skin
smeared
in
salsa
sweat
Ella
curándome,
como
toda
una
enfermera
She
healing
me,
like
a
real
nurse
Estrujando
el
cuero
como
los
Cepeda
Squeezing
the
leather
like
the
Cepedas
Toda
una
quimera,
una
diablita
mezcla'
con
bandolera
A
whole
chimera,
a
little
devil
mixed
with
a
bandit
Estuvimos
bailando
la
noche
entera
We
were
dancing
the
whole
night
Hasta
que
me
salieron
ojeras;
me
hizo
brujerías
la
hechicera
Until
I
got
dark
circles;
the
sorceress
cast
spells
on
me
Como
goldfish
en
pecera,
me
dejó
flotando
Like
a
goldfish
in
a
fishbowl,
she
left
me
floating
Calentando
el
caldo,
directo
al
mambo
Heating
up
the
broth,
straight
to
the
mambo
Sin
perder
el
tiempo
Without
wasting
time
Lo
dulcecito
es
cuando
bajas
lento
The
sweetness
is
when
you
go
down
slowly
Soplar
tu
aliento
con
olor
a
mento
Blow
your
breath
with
a
minty
smell
Bien
guayadito
a
lo
Freddy
Kenton
Well-dressed
like
Freddy
Kenton
Bueno,
pero
cuando
le
voy
a
hablar
Well,
but
when
I'm
going
to
talk
to
her
Pa'
pedirle
el
celular
se
logró
escapar
To
ask
for
her
phone
number,
she
managed
to
escape
Sin
yo
poderle
untar
mi
crema
de
afeitar
Without
me
being
able
to
spread
my
shaving
cream
on
her
Esto
no
la
hace,
pa'i
This
ain't
right,
come
on
Con
un
poco
de
blush
agarro
el
touch
With
a
little
blush
I
get
the
touch
Y
a
los
nenes
les
doy
flush
And
I
give
the
boys
a
flush
Échate
pa'trás
que
mi
falda
tiene
espinas
Step
back,
my
skirt
has
thorns
Mi
negrito,
yo
no
soy
tu
china
My
black
boy,
I'm
not
your
china
doll
Con
un
poco
de
blush
agarro
el
touch
With
a
little
blush
I
get
the
touch
Y
a
los
nenes
les
doy
flush
And
I
give
the
boys
a
flush
Échate
pa'trás
que
mi
falda
tiene
espinas
Step
back,
my
skirt
has
thorns
Mi
negrito,
yo
no
soy
tu
china
Mi
black
boy,
I'm
not
your
china
doll
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rene Perez, Eduardo Cabra Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.