Calle 13 - La Vida (Respira el Momento) - перевод текста песни на немецкий

La Vida (Respira el Momento) - Calle 13перевод на немецкий




La Vida (Respira el Momento)
Das Leben (Atme den Moment)
Uno nace mientras el planeta gira
Man wird geboren, während der Planet sich dreht
Los pulmones abren, la nariz respira
Lungen entfalten sich, die Nase atmet
Escuchamos al mundo con todo su alboroto
Wir hören die Welt mit all ihrem Lärm
Los párpados suben y los ojos tiran fotos
Lider heben sich, Augen knipsen Fotos
Y salimos de la cuna para dormir en la cama
Wir verlassen die Wiege, um im Bett zu schlafen
Nos crecen los brazos como crecen las ramas
Arme wachsen uns wie Zweige wachsen
Como crecen las hojas nos crecen las manos
Wie Blätter wachsen, wachsen uns Hände
Como crecen los días cuando madruga′ temprano
Wie Tage wachsen, wenn es früh dämmert
Los segundos, los minutos y las horas germinan
Sekunden, Minuten und Stunden keimen auf
Así como los días empiezan y terminan
So wie Tage beginnen und enden
Los meses se disfrazan según el meridiano
Monate verkleiden sich nach dem Meridian
Otoño, invierno, primavera, verano
Herbst, Winter, Frühling, Sommer
Y se ajusta el camino a nuestros pasos
Der Weg passt sich unseren Schritten an
Así como el agua se adapta a su vaso
Wie Wasser sich dem Glas anpasst
Nuestro corazón se aclimata a la altura
Unser Herz gewöhnt sich an die Höhe
Y nos adaptamos a cualquier aventura
Wir passen uns jedem Abenteuer an
Pueden sumar con prisa, pueden restar con calma
Man kann hastig addieren, ruhig subtrahieren
Da igual porque las matemáticas no tienen alma
Egal, denn Mathematik hat keine Seele
Aunque calculemos todo y le pongamos nombre propio
Ob wir alles berechnen und Eigennamen geben
Nuestro espíritu no lo pueden ver los microscopios
Unser Geist ist unsichtbar für Mikroskope
Nadie se puede acobardar, nacimos siendo valientes
Niemand kann ängstlich sein, wir wurden mutig geboren
Porque respirar es arriesgar
Denn Atmen ist ein Risiko
Este es el momento de agarrar el impulso
Jetzt ist der Moment, den Schwung zu nutzen
Las emociones las narra nuestro pulso
Unser Puls erzählt die Emotionen
Respira el momento
Atme den Moment
Respira el momento
Atme den Moment
En nuestra galaxia la historia se expande
In unserer Galaxie breitet sich die Geschichte aus
Desde lo más simple hasta lo más grande
Vom Einfachsten bis zum Größten
Crecimos junto a los cuerpos celestes
Wir wuchsen mit Himmelskörpern auf
Somos el norte, sur, este y oeste
Wir sind Norden, Süden, Osten, Westen
Somos la Tierra con todas sus huellas
Wir sind die Erde mit all ihren Spuren
Una supernova entre todas las estrellas
Eine Supernova unter allen Sternen
Absorbemos la luz de los rayos
Wir absorbieren das Licht der Strahlen
Mientras la clorofila navega por los tallos
Während Chlorophyll durch Stängel segelt
Los grados y centígrados calientan los termómetros
Grad und Celsius erwärmen Thermometer
A 150 millones de kilómetros
150 Millionen Kilometer
Hay una Vía Láctea repleta de neuronas
Eine Milchstraße voller Neuronen existiert
Porque reproducimos más ideas que personas
Denn wir reproduzieren mehr Ideen als Menschen
No somos pequeños ni muy grandes tampoco
Wir sind nicht klein, auch nicht sehr groß
Somos muchos y también somos pocos
Wir sind viele und auch wenige
Somos el golpe cuando aterriza
Wir sind der Aufprall bei der Landung
Y también somos la piel cuando cicatriza
Und wir sind die Haut, die vernarbt
La muerte nunca nos venció porque todo lo que muere
Der Tod besiegte uns nie, denn alles, was stirbt
Es porque alguna vez nació
Weil es irgendwann geboren wurde
Respira el momento
Atme den Moment
Respira el momento
Atme den Moment
En nuestra galaxia la historia se expande
In unserer Galaxie breitet sich die Geschichte aus
Desde lo más simple hasta lo más grande
Vom Einfachsten bis zum Größten
Lengua, beso, boca, labio, niño, joven, viejo, sabio
Zunge, Kuss, Mund, Lippe, Kind, Jugendlicher, Greis, Weiser
Calvo, rizo, pelo lacio, techo, casa, cielo, espacio
Kahl, Locke, glattes Haar, Dach, Haus, Himmel, Raum
Sexo, orgasmo, se humedece, quizás, nunca, siempre, a veces
Sex, Orgasmus, wird feucht, vielleicht, nie, immer, manchmal
Libro, letra, cuento, narra, ron con hielo, trago, barra
Buch, Buchstabe, Geschichte, erzählt, Rum mit Eis, Schluck, Theke
Tres millones de latidos en un periodo mensual
Drei Millionen Herzschläge im Monatszyklus
Caminamos dando diez mil pasos en un día normal
Wir laufen zehntausend Schritte an normalen Tagen
Crudo, hervido, asado, frito, guerra, iglesia, rezo, grito
Roh, gekocht, gebraten, frittiert, Krieg, Kirche, Gebet, Schrei
Muy poquito, demasiado, corro, vuelo, salto, nado
Sehr wenig, zu viel, laufe, fliege, springe, schwimme
Puede llegar algún día el colmo de la biología
Eines Tages mag der Höhepunkt der Biologie kommen
Vivir con sangre caliente pa' morir a sangre fría
Mit warmem Blut leben um mit kaltem Blut zu sterben
Respira el momento
Atme den Moment
Respira el momento
Atme den Moment
En nuestra galaxia la historia se expande
In unserer Galaxie breitet sich die Geschichte aus
Desde lo más simple hasta lo más grande
Vom Einfachsten bis zum Größten
Respira el momento
Atme den Moment
Respira el momento
Atme den Moment
En nuestra galaxia la historia se expande
In unserer Galaxie breitet sich die Geschichte aus
Desde lo más simple hasta lo más grande
Vom Einfachsten bis zum Größten





Авторы: Cabra Eduardo, Perez Rene


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.