Текст и перевод песни Calle 13 - La Era de la Copiaera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Era de la Copiaera
The Era of the Copycat
Muy
buenos
dias
queridos
estudiantes
Good
morning,
dear
students
La
clase
de
calle
13
básica
va
a
comenzar,
por
favor
Calle
13's
basic
class
is
about
to
begin,
please
...NO
SE
COPIEN!
...DON'T
COPY!
Pa′
empezar
alante,
tu
a
mi
no
te
pareces
To
start,
you
don't
look
like
me
Ni
aunque
hagás
brujerias,
villerias
o
rezes
100
Even
if
you
do
witchcraft,
villainy,
or
pray
100
Veces,
tu
a
mi
no
te
parece
a
solamente
va
a
haber
Times,
you
don't
look
like
me,
there's
only
gonna
be
Un
solo
Residente
Calle
13,
este
corte
dedicado
One
Residente
Calle
13,
this
track
dedicated
A
ti
pa'
que
el
culo
me
bese′,
dicelo
a
tu
jefe
To
you
so
you
can
kiss
my
ass,
tell
your
boss
Que
no
invente,
con
el
unico
que
pone
a
la
gente
Not
to
invent,
with
the
only
one
who
makes
people
A
cagar
pelo
púbico,
con
el
único,
que
te
puede
Shit
pubic
hair,
with
the
only
one
who
can
Humillar
frente
a
un
publico,
lo
tuyo
apesta
Humiliate
you
in
front
of
an
audience,
yours
stinks
A
mojón
de
baño
publico,
mi
lengua
no
tiene
frenos
Like
public
bathroom
shit,
my
tongue
has
no
brakes
Todo
los
dias
yo
entreno,
yo
si
practico
y
a
fiaca
Every
day
I
train,
I
practice
and
laziness
Me
guillao'
sin
dientes
te
mastico,
tu
éres
fácil,
un
pote
I
chew
you
without
teeth,
you're
easy,
a
pot
Un
bizcochito,
tu
pa'
mi
eres
chiquito,
micro,
pequeño
A
cookie,
you're
small
to
me,
micro,
tiny
En
cantito
yo
te
digo,
lo
mio
pica
como
jalapeño
In
a
little
song
I
tell
you,
mine
stings
like
jalapeño
Lo
tuyo
aburre
y
me
da
sueño,
por
eso
tu
no
vendes
Yours
is
boring
and
makes
me
sleepy,
that's
why
you
don't
sell
Ni
en
una
casa
de
empeño,
de
mi
estilo,
de
mi
lirica
Not
even
in
a
pawn
shop,
of
my
style,
of
my
lyrics
Yo
soy
el
unico
dueño,
tu
dice′
que
lo
mio
fue
leche?
I
am
the
only
owner,
you
say
mine
was
milk?
PUES
CON
MI
LECHE
YO
TE
PREMIO!.
WELL
WITH
MY
MILK
I
REWARD
YOU!.
Un
saludo
a
los
que
quieren
parecerse
a
este
tipo.
Greetings
to
those
who
want
to
be
like
this
guy.
Porque
no
me
chupan
el
pito,
repito
Why
don't
you
suck
my
dick,
I
repeat
Porque
no
me
chupan
el
pito,
repito
Why
don't
you
suck
my
dick,
I
repeat
Porque
no
me
chupan
el
pito
Why
don't
you
suck
my
dick
Un
saludo
a
los
que
quieren
parecerse
a
este
tipo
Greetings
to
those
who
want
to
be
like
this
guy
Porque
no
me
chupan
el
Pi-to,
Re-pito
Why
don't
you
suck
my
Di-ck,
I
Re-peat
Porque
no
me
chupan
el
Pito,
Re-pito
Why
don't
you
suck
my
Dick,
I
Re-peat
Porque
no
me
chupan
ellll.
Why
don't
you
suck
mylll.
Porque
estamos
en
la
era
de
la
copiaera
Because
we
are
in
the
era
of
the
copycat
Si
los
dejo
se
copian
de
mi
vida
entera
If
I
let
them,
they
copy
my
whole
life
Me
estoy
robando
el
show
por
allá
fuera
I'm
stealing
the
show
out
there
Tengo
a
la
compe
sin
comida
en
la
nevera
I
have
the
competition
with
no
food
in
the
fridge
A
la
competencia
pal′
baño
los
tengo
corriendo
I
have
the
competition
running
to
the
bathroom
Lo
tuyo
es
aburrido
como
John
Ruiz
contra
Frez
Okendo
Yours
is
as
boring
as
John
Ruiz
vs.
Frez
Okendo
A
mi
sin
cojones
si
vendo
o
no
vendo
I
don't
give
a
damn
if
I
sell
or
not
Yo
me
puedo
quedar
toda
mi
vida
en
mi
casa
jugando
nintendo
I
can
stay
at
home
all
my
life
playing
nintendo
Viviendo
con
mi
mai'
hasta
los
50
años
Living
with
my
mom
until
I'm
50
Meando
toa′
la
tapa
del
inodoro
en
el
baño
Pissing
all
over
the
toilet
seat
in
the
bathroom
Mirando
revistas
pornográficas
y
haciendome
daño
Looking
at
porn
magazines
and
hurting
myself
Arrollado
sin
carro,
cojiendo
la
lancha
de
cataño
Rolling
without
a
car,
taking
the
Cataño
boat
Pero
no
es
asi,
pa'
esta
pendeja
es
lo
que
yo
nací
But
it's
not
like
that,
this
is
what
I
was
born
for,
bitch
Sigue
mi
nariz
y
serás
feliz.yo
se
que
mi
estilo
es
raro
Follow
my
nose
and
you'll
be
happy.
I
know
my
style
is
weird
Pero
habla
claro,
nadie
te
habia
parao′
But
speak
clearly,
nobody
had
stopped
you
La
pinga
antes
de
venir
viajando.
The
dick
before
coming
traveling.
Quieren
parecerse
a
mi?
Do
you
want
to
be
like
me?
Pues
aqui
tengo
los
manuales
Well
here
I
have
the
manuals
Primero
hay
que
tirarle
a
los
fking
federales
First
you
have
to
throw
at
the
fucking
feds
Tirarle
al
gobierno
en
la
cara
con
salami
Ganar
un
MTV
ganar
3 grammys
Throw
salami
at
the
government's
face
Win
an
MTV
win
3 grammys
Que
el
gobernador
te
invite
a
cantar
rap
en
la
fortaleza
Have
the
governor
invite
you
to
rap
at
the
fortress
Poner
a
to'
Puerto
Rico
a
hacerse
rayas
en
la
cabeza
Get
all
of
Puerto
Rico
to
make
stripes
on
their
heads
En
medio
de
una
huelga
llenar
to′
un
coliseo
Tienes
que
poner
a
todo
el
genero
a
tirarse
peos
Fill
a
whole
coliseum
in
the
middle
of
a
strike
You
have
to
make
the
whole
genre
fart
Porque...
dañaste
el
genero!
Because...
you
ruined
the
genre!
Y
ya
nadie
te
aguanta!
And
nobody
can
stand
you
anymore!
Tienes
a
los
veteranos
botando
pus
por
la
garganta
You
have
the
veterans
throwing
pus
down
their
throats
Ya
te
odian
los
viejitos
y
todo'
Lo'
japonese′
The
old
people
and
all
the
Japanese
hate
you
Y
en
medio
de
ocho
mese′
tienen
que
haber
como
90
calle
13,
And
in
the
middle
of
eight
months
there
have
to
be
like
90
Calle
13,
Un
saludo
a
los
que
quieren
parecerse
a
este
tipo.
Greetings
to
those
who
want
to
be
like
this
guy.
Porque
no
me
chupan
el
pito,
repito
Why
don't
you
suck
my
dick,
I
repeat
Porque
no
me
chupan
el
pito,
repito
Why
don't
you
suck
my
dick,
I
repeat
Porque
no
me
chupan
el
pito,
repito
Why
don't
you
suck
my
dick,
I
repeat
Un
saludo
a
los
que
quieren
parecerse
a
este
tipo.
Greetings
to
those
who
want
to
be
like
this
guy.
Porque
no
me
chupan
el
pito,
repito
Why
don't
you
suck
my
dick,
I
repeat
Porque
no
me
chupan
el
pito,
repito
Why
don't
you
suck
my
dick,
I
repeat
Porque
no
me
chupan
ellllll...
Why
don't
you
suck
mylllll...
Espero
que
hayan
aprendido
la
leccion
de
hoy.
I
hope
you
have
learned
today's
lesson.
Sigan
practicando,
que
se
van
a
quedar
con
el
canto
Keep
practicing,
you're
gonna
get
the
hang
of
it
Se
los
Juro...
AH!
Y
Dejen
de
fumar
marihuana!
I
Swear...
AH!
And
Stop
smoking
weed!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rene Perez, Eduardo Cabra Martinez, Aureliano Mendez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.