Текст и перевод песни Calle 13 - Los Idiotas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dum-badum,
badum
Дум-бадум,
бадум
Badum-bum-bum
Бадум-бум-бум
Badum-birururu
Бадум-бируруру
Algunos
nacen
idiotas,
otros
aprenden
a
serlo
Некоторые
рождаются
идиотами,
другие
учатся
ими
быть
Otros
se
hacen
los
idiotas
y
tratan
de
convencernos
Другие
прикидываются
идиотами
и
пытаются
нас
убедить
Puedes
pensar
los
que
quieras,
hoy
no
te
salva
la
aritmética
Можешь
думать,
что
хочешь,
сегодня
арифметика
не
спасёт
Todo
el
mundo
tiene
un
porcentaje
de
idiotez
en
su
genética
У
каждого
есть
процент
идиотизма
в
генетике
Pa'
separarnos
con
la
arrogancia
de
que
en
el
mundo
somos
el
centro
Чтобы
разделить
нас
высокомерием,
что
мы
центр
мира
Mejor
unificarnos
con
el
idiota
que
todos
llevamos
adentro
Лучше
объединиться
с
идиотом,
который
есть
в
каждом
из
нас
Cristóbal
Colón
descubrió
América
por
pura
coincidencia
Христофор
Колумб
открыл
Америку
по
чистой
случайности
Por
eso,
para
ser
idiota
se
requiere
inteligencia
Поэтому,
чтобы
быть
идиотом,
нужен
интеллект
La
idiotez
tiene
sus
puntos
a
favor
У
идиотизма
есть
свои
плюсы
Es
la
única
enfermedad
en
donde
el
enfermo
no
sufre
Это
единственная
болезнь,
где
больной
не
страдает
Excepto
todos
a
su
alrededor
Кроме
всех
окружающих
Hacer
buenas
preguntas
ayuda
a
que
no
sea
contagiosa
Задавать
хорошие
вопросы
помогает
избежать
заражения
La
idiotez
es
colectiva
cuando
nadie
se
cuestiona
las
cosas
Идиотизм
становится
коллективным,
когда
никто
ничего
не
ставит
под
сомнение
Esta
enfermedad
no
te
permite
mentir,
porque
se
te
nota
Эта
болезнь
не
позволяет
тебе
лгать,
потому
что
это
заметно
Por
eso,
cuando
estás
enamorado,
sonríes
como
un
idiota
Поэтому,
когда
ты
влюблена,
ты
улыбаешься
как
идиотка
Los
idiotas
se
sienten
seguros
con
todo
lo
que
comentan
Идиоты
уверены
во
всём,
что
говорят
Porque
hablan
lo
que
saben
y
lo
que
no
saben
se
lo
inventan
Потому
что
они
говорят
то,
что
знают,
а
чего
не
знают
- выдумывают
Aunque
suene
raro
a
los
idiotas
los
escucho
Как
бы
странно
это
ни
звучало,
я
слушаю
идиотов
Pa'
tener
a
un
listo
que
no
dice
nada
Лучше
идиот,
который
много
говорит
Prefiero
a
un
idiota
que
hable
mucho
Чем
умник,
который
молчит
Y
de
todo
lo
que
hable,
alguna
buena
idea
habré
escuchado
И
из
всего,
что
он
скажет,
я
услышу
хоть
одну
хорошую
идею
Esa
que
el
sabio
se
guardó
por
temor
a
ser
juzgado
Ту,
которую
умник
придержал
из
страха
быть
осуждённым
Un
idiota
es
aquel
que
no
aprende
del
pasado
Идиот
- это
тот,
кто
не
учится
на
прошлом
Un
desinformado
que
no
escucha
al
informado
Невежда,
который
не
слушает
знающего
Un
idiota
por
debajo
del
nivel
Идиот
ниже
уровня
Un
idiota
es
el
que
cree
que
todos
son
idiotas
menos
él
Идиот
- это
тот,
кто
считает,
что
все
идиоты,
кроме
него
Un
idiota
es
aquel
que
no
aprende
del
pasado
Идиот
- это
тот,
кто
не
учится
на
прошлом
Un
desinformado
que
no
escucha
al
informado
Невежда,
который
не
слушает
знающего
Un
idiota
por
debajo
del
nivel
Идиот
ниже
уровня
Un
idiota
es
el
que
cree
que
todos
son
idiotas
menos
él
Идиот
- это
тот,
кто
считает,
что
все
идиоты,
кроме
него
Entre
todos
los
trabajos
que
un
empleado
ejecuta
Среди
всех
работ,
которые
выполняет
сотрудник
El
trabajo
más
idiota
es
el
que
no
se
disfruta
Самая
идиотская
работа
- та,
от
которой
не
получаешь
удовольствия
A
la
hora
de
buscar
un
empleo
es
bueno
idiotizarte
Когда
ищешь
работу,
хорошо
прикинуться
идиотом
Porque
cuando
eres
brillante
prefieren
no
contratarte
Потому
что,
когда
ты
brillante,
тебя
предпочитают
не
нанимать
Mantener
a
la
gente
inteligente
abajo,
sin
crecer
Держать
умных
людей
внизу,
не
давая
им
расти
Es
la
regla
más
importante
de
un
idiota
con
poder
Это
главное
правило
идиота
у
власти
Pero,
sería
una
idiotez
tomarse
la
vida
de
manera
seria
Но
было
бы
идиотизмом
воспринимать
жизнь
слишком
серьёзно
Hacen
falta
los
idiotas
pa'
que
exista
la
comedia
Идиоты
нужны,
чтобы
существовала
комедия
Y
poder
burlarse
de
ello'
y
también
de
uno
mismo
И
чтобы
можно
было
посмеяться
над
ними
и
над
собой
Ser
idiota
no
está
mal,
si
lo
ves
con
optimismo
Быть
идиотом
- это
не
плохо,
если
смотреть
на
это
с
оптимизмом
Poco
entendimiento
y
mucha
explicación
agota
Мало
понимания
и
много
объяснений
утомляет
Uno
es
más
inteligente
cuando
piensa
como
idiota
Человек
умнее,
когда
думает
как
идиот
Simplificas
las
respuestas
de
este
mundo
complicado
Ты
упрощаешь
ответы
этого
сложного
мира
Mientras
el
sabio
se
preocupa,
el
idiota
relajado
Пока
мудрец
волнуется,
идиот
расслаблен
Aunque
también
la
idiotez
puede
ponerte
nervioso
Хотя
идиотизм
тоже
может
сделать
тебя
нервной
No
hay
nada
más
preocupante
que
un
idiota
peligroso
Нет
ничего
более
тревожного,
чем
опасный
идиот
Su
arma
más
peligrosa
es
desinformar
a
la
gente
Его
самое
опасное
оружие
- дезинформировать
людей
Son
idiotas
peligrosos
con
cara
de
presidentes
Это
опасные
идиоты
с
лицами
президентов
Aquí
nadie
es
perfecto,
todos
cometemos
errores
Здесь
никто
не
совершенен,
все
мы
совершаем
ошибки
Hace
falta
ser
idiotas
pa'
aprender
a
ser
mejores
Нужно
быть
идиотами,
чтобы
научиться
быть
лучше
Un
idiota
es
aquel
que
no
aprende
del
pasado
Идиот
- это
тот,
кто
не
учится
на
прошлом
Un
desinformado
que
no
escucha
al
informado
Невежда,
который
не
слушает
знающего
Un
idiota
por
debajo
del
nivel
Идиот
ниже
уровня
Un
idiota
es
el
que
cree
que
todos
son
idiotas
menos
él
Идиот
- это
тот,
кто
считает,
что
все
идиоты,
кроме
него
Un
idiota
es
aquel
que
no
aprende
del
pasado
Идиот
- это
тот,
кто
не
учится
на
прошлом
Un
desinformado
que
no
escucha
al
informado
Невежда,
который
не
слушает
знающего
Un
idiota
por
debajo
del
nivel
Идиот
ниже
уровня
Un
idiota
es
el
que
cree
que
todos
son
idiotas
menos
él
Идиот
- это
тот,
кто
считает,
что
все
идиоты,
кроме
него
Un
idiota
es
aquel
que
no
aprende
del
pasado
Идиот
- это
тот,
кто
не
учится
на
прошлом
Un
desinformado
que
no
escucha
al
informado
Невежда,
который
не
слушает
знающего
Un
idiota
por
debajo
del
nivel
Идиот
ниже
уровня
Un
idiota
es
el
que
cree
que
todos
son
idiotas
menos
él
Идиот
- это
тот,
кто
считает,
что
все
идиоты,
кроме
него
Un
idiota
es
aquel
que
no
aprende
del
pasado
Идиот
- это
тот,
кто
не
учится
на
прошлом
Un
desinformado
que
no
escucha
al
informado
Невежда,
который
не
слушает
знающего
Un
idiota
por
debajo
del
nivel
Идиот
ниже
уровня
Un
idiota
es
el
que
cree
que
todos
son
idiotas
menos
él
Идиот
- это
тот,
кто
считает,
что
все
идиоты,
кроме
него
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cabra Eduardo, Perez Rene
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.