Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los de Atrás Víenen Conmigo
Die von hinten kommen mit mir
Conmigo
vienen,
vienen
los
de
atras
(Duro!),
Mit
mir
kommen
sie,
kommen
die
von
hinten
(Hart!),
Conmigo
vienen,
vienen
los
de
atras
(Duro!),
Mit
mir
kommen
sie,
kommen
die
von
hinten
(Hart!),
Conmigo
vienen,
vienen
los
de
atras,
Mit
mir
kommen
sie,
kommen
die
von
hinten,
Los
de
atras
vienen
conmigo,
vienen
los
de
atras.
Die
von
hinten
kommen
mit
mir,
kommen
die
von
hinten.
Yo
vengo
de
atras,
yo
vengo
de
abajo,
Ich
komme
von
hinten,
ich
komme
von
unten,
Tengo
las
uñas
sucias
porque
yo
trabajo
Hab
schmutzige
Nägel,
weil
ich
arbeite
Me
e
pasado
toda
la
vida
mezclando
cemento
Verbrachte
mein
ganzes
Leben
mit
Mischen
von
Beton
Para
mantener
a
los
gringos
contentos,
Um
die
Gringos
zufrieden
zu
halten,
Tu
no
sabes
todo
lo
que
yo
cosecho
Du
weißt
nicht,
was
ich
alles
ernte
Para
dormir
debajo
de
un
techo,
Um
unter
einem
Dach
zu
schlafen,
Pero
yo
no
soy
blandito
yo
no
me
quito
Aber
ich
bin
nicht
weich,
ich
weiche
nicht
Tampoco
me
criaron
con
leche
de
polvito,
Wurde
auch
nicht
mit
Pulvermilch
aufgezogen,
Soy
la
mezcla
de
todas
las
razas
Ich
bin
die
Mischung
aller
Rassen
Batata,
yuca,
platano,
yautia
y
calabaza
Süßkartoffel,
Maniok,
Kochbanane,
Taro
und
Kürbis
No
me
vendo
ni
aunque
me
paguen
Ich
verkaufe
mich
nicht,
auch
wenn
sie
mich
bezahlen
A
mi
orgullo
le
puse
un
candado
Meinem
Stolz
legte
ich
ein
Schloss
vor
Y
me
trague
la
llave,
Und
verschluckte
den
Schlüssel,
Si
hay
que
pelear
pues
peleo
con
cuchillo,
Wenn
gekämpft
wird,
kämpfe
ich
mit
Messer,
Pistola
hasta
con
guantes
de
boxeo
Pistole,
sogar
mit
Boxhandschuhen
Y
si
salgo
herido
pues
ni
modo
Und
wenn
ich
verletzt
werde,
nun
ja
Para
curar
los
golpes
alcohol
con
yodo
Zum
Heilen
der
Wunden
Alkohol
mit
Jod
Villa,
caserio,
barrio
todos
los
proyectos,
Villa,
Wohnsiedlung,
Viertel,
alle
Projekte,
Los
deformados,
marginados,
todos
los
adyectos
Die
Entstellten,
Marginalisierten,
alle
Beleidigten
Caminando
firme,
recto,
directo,
Gehen
aufrecht,
gerade,
direkt,
Sin
arrodillarnos,
bien
paraos
erectos
Ohne
uns
zu
knien,
gut
aufrecht
stehend
Venimos
caminando
por
una
cuerda
finita
Wir
gehen
auf
einem
schmalen
Seil
Pero
a
nosotros
no
nos
tumba
ni
la
criptonita,
Doch
uns
wirft
nicht
mal
Kryptonit
um,
Nos
tiene
miedo
el
presidente
Der
Präsident
hat
Angst
vor
uns
Porque
el
heroe
de
una
nacion
Denn
der
Held
einer
Nation
Es
el
terrorista
de
su
oponente.
Ist
der
Terrorist
seines
Gegners.
Conmigo
vienen,
vienen
los
de
atras
(Duro!),
Mit
mir
kommen
sie,
kommen
die
von
hinten
(Hart!),
Conmigo
vienen,
vienen
los
de
atras
(Duro!),
Mit
mir
kommen
sie,
kommen
die
von
hinten
(Hart!),
Conmigo
vienen,
vienen
los
de
atras,
Mit
mir
kommen
sie,
kommen
die
von
hinten,
Los
de
atras
vienen
conmigo,
vienen
los
de
atras.
Die
von
hinten
kommen
mit
mir,
kommen
die
von
hinten.
Sin
mirar
pa'tras
vienen
los
de
atras
(Duro!),
Ohne
zurückzublicken
kommen
die
von
hinten
(Hart!),
Mirando
pal'frente
vienen
los
de
atras
(Duro!),
Nach
vorn
schauend
kommen
die
von
hinten
(Hart!),
Conmigo
vienen,
vienen
los
de
atras,
Mit
mir
kommen
sie,
kommen
die
von
hinten,
Los
de
atras
vienen
conmigo.
Die
von
hinten
kommen
mit
mir.
Oye
conmigo
viene
panama,
el
chorrillo
y
curundu,
Tambien
viene
el
callao
en
lima
peru,
Hör,
mit
mir
kommt
Panama,
El
Chorrillo
und
Curundu,
Auch
Callao
in
Lima
Peru
kommt,
Desde
tijuana
hasta
chiapa,
Von
Tijuana
bis
Chiapas,
Tambien
viene
tepito,
Auch
Tepito
kommt
mit,
En
argentina
villa
31,
villa
fiorito
(Duro!),
In
Argentinien
Villa
31,
Villa
Fiorito
(Hart!),
Caminando
con
elegancia
los
de
chile
Mit
Eleganz
gehen
die
aus
Chile
Desde
las
araucanias
hasta
villa
francia,
Von
Araucanias
bis
Villa
Francia,
En
puertorro
si
no
la
haces
tienes
que
hacerla
In
Puerte
rico
wenn
du's
nicht
schaffst
musst
du
es
tun
Tambien
conmigo
viene
la
gente
de
la
perla,
Auch
die
Leute
von
La
Perla
kommen
mit
mir,
Villa
españa,
covadonga,
barboza
y
oren
Villa
España,
Covadonga,
Barboza
und
Oren
Fuertes
tierras,
canales,
las
monjas
tambien
Fuertes
Tierras,
Canales,
Las
Monjas
auch
Ojala
el
barrio
13
y
el
18
se
unan,
Hoffen
dass
Barrio
18
und
13
sich
vereinen,
Agua
blanca
de
cali,
medellin,
las
comunas,
Agua
Blanca
in
Cali,
Medellín,
die
Comunas,
Ciudad
bolivar
en
bogota
que
es
la
que
hay,
Ciudad
Bolívar
in
Bogotá,
das
ist
es,
Chacarita
en
paraguay,
barrio
borro
en
uruguay,
Chacarita
in
Paraguay,
Barrio
Borro
in
Uruguay,
Brazil
y
todas
sus
fabelas,
Brasilien
und
all
seine
Favelas,
Barrio
pinto,
salinas
y
el
23
de
enero
en
Venezuela.
Barrio
Pinto,
Salinas
und
der
23.
Januar
in
Venezuela.
Conmigo
vienen,
vienen
los
de
atras
(Duro!),
Mit
mir
kommen
sie,
kommen
die
von
hinten
(Hart!),
Conmigo
vienen,
vienen
los
de
atras
(Duro!),
Mit
mir
kommen
sie,
kommen
die
von
hinten
(Hart!),
Conmigo
vienen,
vienen
los
de
atras,
Mit
mir
kommen
sie,
kommen
die
von
hinten,
Los
de
atras
vienen
conmigo,
vienen
los
de
atras.
Die
von
hinten
kommen
mit
mir,
kommen
die
von
hinten.
Sin
mirar
pa'tras
vienen
los
de
atras
(Duro!),
Ohne
zurückzublicken
kommen
die
von
hinten
(Hart!),
Mirando
pal'frente
vienen
los
de
atras
(Duro!),
Nach
vorn
schauend
kommen
die
von
hinten
(Hart!),
Conmigo
vienen
vienen
los
de
atras,
Mit
mir
kommen
sie
kommen
die
von
hinten,
Los
de
atras
vienen
conmigo,
vienen
los
de
atras.
Die
von
hinten
kommen
mit
mir,
kommen
die
von
hinten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Ignacio Arcaute, Rene Perez, Eduardo Cabra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.