Calle 13 - Los de Atrás Víenen Conmigo - перевод текста песни на немецкий

Los de Atrás Víenen Conmigo - Calle 13перевод на немецкий




Los de Atrás Víenen Conmigo
Die von hinten kommen mit mir
Conmigo vienen, vienen los de atras (Duro!),
Mit mir kommen sie, kommen die von hinten (Hart!),
Conmigo vienen, vienen los de atras (Duro!),
Mit mir kommen sie, kommen die von hinten (Hart!),
Conmigo vienen, vienen los de atras,
Mit mir kommen sie, kommen die von hinten,
Los de atras vienen conmigo, vienen los de atras.
Die von hinten kommen mit mir, kommen die von hinten.
Yo vengo de atras, yo vengo de abajo,
Ich komme von hinten, ich komme von unten,
Tengo las uñas sucias porque yo trabajo
Hab schmutzige Nägel, weil ich arbeite
Me e pasado toda la vida mezclando cemento
Verbrachte mein ganzes Leben mit Mischen von Beton
Para mantener a los gringos contentos,
Um die Gringos zufrieden zu halten,
Tu no sabes todo lo que yo cosecho
Du weißt nicht, was ich alles ernte
Para dormir debajo de un techo,
Um unter einem Dach zu schlafen,
Pero yo no soy blandito yo no me quito
Aber ich bin nicht weich, ich weiche nicht
Tampoco me criaron con leche de polvito,
Wurde auch nicht mit Pulvermilch aufgezogen,
Soy la mezcla de todas las razas
Ich bin die Mischung aller Rassen
Batata, yuca, platano, yautia y calabaza
Süßkartoffel, Maniok, Kochbanane, Taro und Kürbis
No me vendo ni aunque me paguen
Ich verkaufe mich nicht, auch wenn sie mich bezahlen
A mi orgullo le puse un candado
Meinem Stolz legte ich ein Schloss vor
Y me trague la llave,
Und verschluckte den Schlüssel,
Si hay que pelear pues peleo con cuchillo,
Wenn gekämpft wird, kämpfe ich mit Messer,
Pistola hasta con guantes de boxeo
Pistole, sogar mit Boxhandschuhen
Y si salgo herido pues ni modo
Und wenn ich verletzt werde, nun ja
Para curar los golpes alcohol con yodo
Zum Heilen der Wunden Alkohol mit Jod
Villa, caserio, barrio todos los proyectos,
Villa, Wohnsiedlung, Viertel, alle Projekte,
Los deformados, marginados, todos los adyectos
Die Entstellten, Marginalisierten, alle Beleidigten
Caminando firme, recto, directo,
Gehen aufrecht, gerade, direkt,
Sin arrodillarnos, bien paraos erectos
Ohne uns zu knien, gut aufrecht stehend
Venimos caminando por una cuerda finita
Wir gehen auf einem schmalen Seil
Pero a nosotros no nos tumba ni la criptonita,
Doch uns wirft nicht mal Kryptonit um,
Nos tiene miedo el presidente
Der Präsident hat Angst vor uns
Porque el heroe de una nacion
Denn der Held einer Nation
Es el terrorista de su oponente.
Ist der Terrorist seines Gegners.
Conmigo vienen, vienen los de atras (Duro!),
Mit mir kommen sie, kommen die von hinten (Hart!),
Conmigo vienen, vienen los de atras (Duro!),
Mit mir kommen sie, kommen die von hinten (Hart!),
Conmigo vienen, vienen los de atras,
Mit mir kommen sie, kommen die von hinten,
Los de atras vienen conmigo, vienen los de atras.
Die von hinten kommen mit mir, kommen die von hinten.
Sin mirar pa'tras vienen los de atras (Duro!),
Ohne zurückzublicken kommen die von hinten (Hart!),
Mirando pal'frente vienen los de atras (Duro!),
Nach vorn schauend kommen die von hinten (Hart!),
Conmigo vienen, vienen los de atras,
Mit mir kommen sie, kommen die von hinten,
Los de atras vienen conmigo.
Die von hinten kommen mit mir.
Oye conmigo viene panama, el chorrillo y curundu, Tambien viene el callao en lima peru,
Hör, mit mir kommt Panama, El Chorrillo und Curundu, Auch Callao in Lima Peru kommt,
Desde tijuana hasta chiapa,
Von Tijuana bis Chiapas,
Tambien viene tepito,
Auch Tepito kommt mit,
En argentina villa 31, villa fiorito (Duro!),
In Argentinien Villa 31, Villa Fiorito (Hart!),
Caminando con elegancia los de chile
Mit Eleganz gehen die aus Chile
Desde las araucanias hasta villa francia,
Von Araucanias bis Villa Francia,
En puertorro si no la haces tienes que hacerla
In Puerte rico wenn du's nicht schaffst musst du es tun
Tambien conmigo viene la gente de la perla,
Auch die Leute von La Perla kommen mit mir,
Villa españa, covadonga, barboza y oren
Villa España, Covadonga, Barboza und Oren
Fuertes tierras, canales, las monjas tambien
Fuertes Tierras, Canales, Las Monjas auch
Ojala el barrio 13 y el 18 se unan,
Hoffen dass Barrio 18 und 13 sich vereinen,
Agua blanca de cali, medellin, las comunas,
Agua Blanca in Cali, Medellín, die Comunas,
Ciudad bolivar en bogota que es la que hay,
Ciudad Bolívar in Bogotá, das ist es,
Chacarita en paraguay, barrio borro en uruguay,
Chacarita in Paraguay, Barrio Borro in Uruguay,
Brazil y todas sus fabelas,
Brasilien und all seine Favelas,
Barrio pinto, salinas y el 23 de enero en Venezuela.
Barrio Pinto, Salinas und der 23. Januar in Venezuela.
Conmigo vienen, vienen los de atras (Duro!),
Mit mir kommen sie, kommen die von hinten (Hart!),
Conmigo vienen, vienen los de atras (Duro!),
Mit mir kommen sie, kommen die von hinten (Hart!),
Conmigo vienen, vienen los de atras,
Mit mir kommen sie, kommen die von hinten,
Los de atras vienen conmigo, vienen los de atras.
Die von hinten kommen mit mir, kommen die von hinten.
Sin mirar pa'tras vienen los de atras (Duro!),
Ohne zurückzublicken kommen die von hinten (Hart!),
Mirando pal'frente vienen los de atras (Duro!),
Nach vorn schauend kommen die von hinten (Hart!),
Conmigo vienen vienen los de atras,
Mit mir kommen sie kommen die von hinten,
Los de atras vienen conmigo, vienen los de atras.
Die von hinten kommen mit mir, kommen die von hinten.





Авторы: Rafael Ignacio Arcaute, Rene Perez, Eduardo Cabra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.