Текст и перевод песни Calle 13 - Pal Norte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unas
piernas
que
respiran
veneno
de
serpiente
Ноги
твои
- змеиный
яд,
что
дышит
страстью,
Por
el
camino
del
viento
voy
soplando
agua
ardiente
По
ветру
несусь,
как
пламя,
сжигаю
ненастье.
El
día
había
comenzado
entusiasmado
y
alegre
День
начался
с
радости,
с
восторга
и
веселья,
Tengo
tu
antídoto
У
меня
есть
противоядие,
Pal'
que
no
tiene
identidad
Для
тех,
кто
потерян
и
один,
Somos
idéntico'
Мы
с
тобой
похожи,
Al
que
llegó
sin
avisar
На
тех,
кто
явился
без
причин.
Tengo
tu
antílico
У
меня
есть
лекарство,
Para
los
que
ya
no
están
Для
тех,
кого
больше
нет,
Para
los
que
están
y
los
que
vienen
Для
тех,
кто
здесь,
и
тех,
кто
придет
на
свет.
Tengo
tu
antídoto
У
меня
есть
противоядие,
Pal'
que
no
tiene
identidad
Для
тех,
кто
потерян
и
один,
Somos
idéntico'
Мы
с
тобой
похожи,
Al
que
llegó
sin
avisar
На
тех,
кто
явился
без
причин.
Tengo
tu
antílico
У
меня
есть
лекарство,
Para
los
que
ya
no
están
Для
тех,
кого
больше
нет,
Para
los
que
están
y
los
que
vienen
Для
тех,
кто
здесь,
и
тех,
кто
придет
на
свет.
Un
nómada
sin
rumbo
Скиталец
без
дороги,
La
energía
negativa
yo
la
derrumbo
con
mis
pezuñas
de
cordero
Я
разрушаю
негатив
копытами
ягненка,
Me
propuse
recorrer
el
continente
entero
Я
решил
пройти
весь
континент,
Sin
brújula,
sin
tiempo,
sin
agenda
Без
компаса,
времени
и
календаря.
Inspira'o
por
las
leyendas
Вдохновленный
легендами,
Por
historias
empaquetadas
en
lata
Историями
в
жестяных
банках,
Por
los
cuentos
que
la
luna
relata
aprendí
a
caminar
sin
mapa
Сказками,
что
луна
рассказывает,
я
научился
ходить
без
карты,
A
irme
de
caminata
sin
comodidades,
sin
lujo
Путешествовать
без
комфорта,
без
роскоши,
Protegido
por
los
santos
y
los
brujos
Под
защитой
святых
и
колдунов,
Aprendí
a
escribir
cabronerías
en
mi
libreta
Я
научился
писать
дерзости
в
своей
тетради,
Y
con
un
mismo
idioma
sacudir
todo
el
planeta
И
одним
языком
встряхнуть
всю
планету,
Aprendí
que
mi
pueblo
todavía
reza
porque
las
fucking
autoridades
y
la
puta
realeza
todavía
se
mueven
por
debajo
de
la
mesa
Я
узнал,
что
мой
народ
все
еще
молится,
потому
что
гребаные
власти
и
чертова
королевская
семья
все
еще
творят
свои
дела
под
столом,
Aprendí
a
tragarme
la
depresión
con
cerveza
Я
научился
запивать
депрессию
пивом,
Mis
patronos
yo
lo'
escupo
desde
las
montañas
Мои
покровители,
я
плюю
на
них
с
гор,
Y
con
mi
propia
saliva
enveneno
su
champaña
И
своей
слюной
отравляю
их
шампанское,
Enveneno
su
champaña
Отравляю
их
шампанское.
Tengo
tu
antídoto
У
меня
есть
противоядие,
Pal'
que
no
tiene
identidad
Для
тех,
кто
потерян
и
один,
Somos
idéntico'
Мы
с
тобой
похожи,
Al
que
llegó
sin
avisar
На
тех,
кто
явился
без
причин.
Tengo
tu
antílico
У
меня
есть
лекарство,
Para
los
que
ya
no
están
Для
тех,
кого
больше
нет,
Para
los
que
están
y
los
que
vienen
Для
тех,
кто
здесь,
и
тех,
кто
придет
на
свет.
Tengo
tu
antídoto
У
меня
есть
противоядие,
Pal'
que
no
tiene
identidad
Для
тех,
кто
потерян
и
один,
Somos
idéntico'
Мы
с
тобой
похожи,
Al
que
llegó
sin
avisar
На
тех,
кто
явился
без
причин.
Tengo
tu
antílico
У
меня
есть
лекарство,
Para
los
que
ya
no
están
Для
тех,
кого
больше
нет,
Para
los
que
están
y
los
que
vienen
Для
тех,
кто
здесь,
и
тех,
кто
придет
на
свет.
En
tu
sonrisa
yo
veo
una
guerrilla
В
твоей
улыбке
я
вижу
партизан,
Una
aventura,
un
movimiento
Приключение,
движение,
Tu
lenguaje,
tu
acento
Твой
язык,
твой
акцент,
Yo
quiero
descubrir
lo
que
ya
estaba
descubierto
Я
хочу
открыть
то,
что
уже
было
открыто,
Ser
un
emigrante,
ese
es
mi
deporte
Быть
эмигрантом
- вот
мой
спорт,
Hoy
me
voy
pal'
norte
sin
pasaporte,
sin
transporte
Сегодня
я
уезжаю
на
север
без
паспорта,
без
транспорта,
A
pie,
con
las
patas,
pero
no
importa
Пешком,
на
своих
двоих,
но
это
неважно,
Este
hombre
se
hidrata
con
lo
que
retratan
mis
pupila
Этот
мужчина
утоляет
жажду
тем,
что
рисуют
мои
зрачки,
Cargo
con
un
par
de
paisajes
en
mi
mochila
Я
несу
пару
пейзажей
в
своем
рюкзаке,
Cargo
con
vitamina
de
clorofila
Я
несу
витамин
хлорофилла,
Cargo
con
un
rosario
que
me
vigila
Я
несу
четки,
что
следят
за
мной,
Sueño
con
cruzar
el
meridiano
Я
мечтаю
пересечь
меридиан,
Resbalando
por
las
cuerdas
del
cuatro
de
Aureliano
Скользя
по
струнам
cuatro
Аурелиано,
Y
llegarle
tempranito,
temprano
a
la
orilla
И
добраться
до
берега
рано-рано,
Por
el
desierto
con
los
pies
a
la
parrilla
По
пустыне,
с
ногами
на
гриле,
Vamos
por
debajo
de
la
tierra
como
las
ardillas
Мы
идем
под
землей,
как
белки,
Yo
voy
a
cruzar
la
muralla
Я
собираюсь
перелезть
через
стену,
Yo
soy
un
intruso
con
identidad
de
recluso
Я
- злоумышленник
с
идентичностью
заключенного,
Y
por
eso
me
convierto
en
buzo
И
поэтому
я
превращаюсь
в
ныряльщика,
Y
buceo
por
debajo
de
la
tierra
И
ныряю
под
землю,
Pa'
que
no
me
vean
los
guardias
y
los
perros
no
me
huelan
Чтобы
меня
не
видели
охранники,
а
собаки
не
чуяли,
Abuela,
no
se
preocupe
que
en
mi
cuello
cuelga
la
virgen
de
la
Guadalupe
Бабушка,
не
волнуйся,
на
моей
шее
висит
Дева
Гваделупская.
Tengo
tu
antídoto
У
меня
есть
противоядие,
Pal'
que
no
tiene
identidad
Для
тех,
кто
потерян
и
один,
Somos
idéntico'
Мы
с
тобой
похожи,
Al
que
llegó
sin
avisar
На
тех,
кто
явился
без
причин.
Tengo
tu
antílico
У
меня
есть
лекарство,
Para
los
que
ya
no
están
Для
тех,
кого
больше
нет,
Para
los
que
están
y
los
que
vienen
Для
тех,
кто
здесь,
и
тех,
кто
придет
на
свет.
Tengo
tu
antídoto
У
меня
есть
противоядие,
Pal'
que
no
tiene
identidad
Для
тех,
кто
потерян
и
один,
Somos
idéntico'
Мы
с
тобой
похожи,
Al
que
llegó
sin
avisar
На
тех,
кто
явился
без
причин.
Tengo
tu
antílico
У
меня
есть
лекарство,
Para
los
que
ya
no
están
Для
тех,
кого
больше
нет,
Para
los
que
están
y
los
que
vienen
Для
тех,
кто
здесь,
и
тех,
кто
придет
на
свет.
Tengo
tu
antídoto
У
меня
есть
противоядие,
Pal'
que
no
tiene
identidad
Для
тех,
кто
потерян
и
один,
Somos
idéntico'
Мы
с
тобой
похожи,
Al
que
llegó
sin
avisar
На
тех,
кто
явился
без
причин.
Tengo
tu
antílico
У
меня
есть
лекарство,
Para
los
que
ya
no
están
Для
тех,
кого
больше
нет,
Para
los
que
están
y
los
que
vienen
Для
тех,
кто
здесь,
и
тех,
кто
придет
на
свет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rene Perez, Eduardo Cabra Martinez, Aureliano Mendez, Hiram Riveri Medina, Manzanares Yotuel Omar Romero, Roldan Gonzalez Rivero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.