Calle 13 - Residente Habla - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Calle 13 - Residente Habla




Residente Habla
Резидент говорит
Soy, soy lo que dejaron
Я - то, что осталось
Soy toda la sobra de lo que se robaron
Я - вся тень того, что украли
Un pueblo escondido en la cima
Народ, спрятанный на вершине
Mi piel es de cuero, por eso aguanta cualquier clima
Моя кожа - из кожи, поэтому выдерживает любой климат
Soy una fábrica de humo
Я - фабрика дыма
Mano de obra campesina para tu consumo
Рабочие руки крестьянина для твоего потребления
Frente de frío en el medio del verano
Холодный фронт посреди лета
El amor en los tiempos del cólera, ¡mi hermano!
Любовь во времена холеры, сестра моя!
Soy el sol que nace y el día que muere
Я - солнце, что встает, и день, что умирает
Con los mejores atardeceres
С лучшими закатами
Soy el desarrollo en carne viva
Я - развитие во плоти
Un discurso político sin saliva
Политическая речь без слюны
Las caras más bonitas que he conocido
Самые красивые лица, которые я встречал
Soy la fotografía de un desaparecido
Я - фотография пропавшего без вести
La sangre dentro de tus venas
Кровь в твоих венах
Soy un pedazo de tierra que vale la pena
Я - кусок земли, который стоит того
Una canasta con frijoles, soy Maradona contra Inglaterra
Корзина с фасолью, я - Марадона против Англии
Anotándote dos goles
Забиваю тебе два гола
Soy lo que sostiene mi bandera
Я - то, что держит мой флаг
La espina dorsal del planeta, es mi cordillera
Хребет планеты - это мой горный хребет
Soy lo que me enseñó mi padre
Я - то, чему научил меня отец
El que no quiere a su patría, no quiere a su madre
Кто не любит свою родину, тот не любит свою мать
Soy américa Latina, un pueblo sin piernas, pero que camina
Я - Латинская Америка, народ без ног, но который идет
¡Oye!
Эй!
Totó La Momposina
Тото Ла Момпосина
no puedes comprar el viento
Ты не можешь купить ветер
no puedes comprar el sol
Ты не можешь купить солнце
no puedes comprar la lluvia
Ты не можешь купить дождь
no puedes comprar el calor
Ты не можешь купить тепло
María Rita
Мария Рита
no puedes comprar las nubes
Ты не можешь купить облака
no puedes comprar los colores
Ты не можешь купить цвета
no puedes comprar mi alegría
Ты не можешь купить мою радость
no puedes comprar mis dolores
Ты не можешь купить мои боли
Totó La Momposina
Тото Ла Момпосина
no puedes comprar el viento
Ты не можешь купить ветер
no puedes comprar el sol
Ты не можешь купить солнце
no puedes comprar la lluvia
Ты не можешь купить дождь
no puedes comprar el calor
Ты не можешь купить тепло
Susana Bacca
Сусана Бакка
no puedes comprar las nubes
Ты не можешь купить облака
no puedes comprar los colores
Ты не можешь купить цвета
no puedes comprar mi alegría
Ты не можешь купить мою радость
no puedes comprar mis dolores
Ты не можешь купить мои боли
Calle 13
Calle 13
Tengo los lagos, tengo los ríos
У меня есть озера, у меня есть реки
Tengo mis dientes pa′ cuando me sonrio
У меня есть зубы, чтобы улыбаться
La nieve que maquilla mis montañas
Снег, который красит мои горы
Tengo el sol que me seca y la lluvia que me baña
У меня есть солнце, которое сушит меня, и дождь, который омывает меня
Un desierto embriagado con peyote
Пустыня, опьяненная пейотом
Un trago de pulque para cantar con los coyotes
Глоток пульке, чтобы петь с койотами
Todo lo que necesito, tengo a mis pulmones respirando azul clarito
Все, что мне нужно, - это мои легкие, дышащие чистым синим
La altura que sofoca
Высота, которая душит
Soy las muelas de mi boca, mascando coca
Я - коренные зубы во рту, жующие коку
El otoño con sus hojas desmayadas
Осень с ее увядшими листьями
Los versos escritos bajo la noches estrellada
Стихи, написанные под звездным небом
Una viña repleta de uvas
Виноградник, полный винограда
Un cañaveral bajo el sol en Cuba
Тростниковое поле под солнцем на Кубе
Soy el mar Caribe que vigila las casitas
Я - Карибское море, которое охраняет домики
Haciendo rituales de agua bendita
Совершая ритуалы святой воды
El viento que peina mi cabellos
Ветер, который расчесывает мои волосы
Soy, todos los santos que cuelgan de mi cuello
Я - все святые, висящие на моей шее
El jugo de mi lucha no es artificial
Сок моей борьбы не искусственный
Porque el abono de mi tierra es natural
Потому что удобрение моей земли натуральное
Totó La Momposina
Тото Ла Момпосина
no puedes comprar el viento
Ты не можешь купить ветер
no puedes comprar el sol
Ты не можешь купить солнце
no puedes comprar la lluvia
Ты не можешь купить дождь
no puedes comprar el calor
Ты не можешь купить тепло
Susana Bacca
Сусана Бакка
no puedes comprar las nubes
Ты не можешь купить облака
no puedes comprar los colores
Ты не можешь купить цвета
no puedes comprar mi alegría
Ты не можешь купить мою радость
no puedes comprar mis dolores
Ты не можешь купить мои боли
Maria Rita
Maria Rita
Não se pode comprar o vento
Нельзя купить ветер
Não se pode comprar o sol
Нельзя купить солнце
Não se pode comprar a chuva
Нельзя купить дождь
Não se pode comprar o calor
Нельзя купить тепло
Não se pode comprar as nuvens
Нельзя купить облака
Não se pode comprar as cores
Нельзя купить цвета
Não se pode comprar minha'legria
Нельзя купить мою радость
Não se pode comprar minhas dores
Нельзя купить мои боли
No puedes comprar el sol
Не можешь купить солнце
No puedes comprar la lluvia
Не можешь купить дождь
(Vamos caminando)
(Идем пешком)
No riso e no amor
Не смех и не любовь
(Vamos caminando)
(Идем пешком)
No pranto e na dor
Не плач и не боль
(Vamos dibujando el camino)
(Рисуем наш путь)
No puedes comprar mi vida
Не можешь купить мою жизнь
(Vamos caminando)
(Идем пешком)
La tierra no se vende
Земля не продается
Trabajo bruto, pero con orgullo
Работа грубая, но с гордостью
Aquí se comparte, lo mío es tuyo
Здесь делятся, мое - это твое
Este pueblo no se ahoga con marullo
Этот народ не тонет в волнах
Y se derrumba yo lo reconstruyo
И если он рухнет, я его восстановлю
Tampoco pestañeo cuando te miro
Я не моргаю, когда смотрю на тебя
Para que te recuerde de mi apellido
Чтобы ты запомнила мою фамилию
La operación Condor invadiendo mi nido
Операция "Кондор" вторгается в мое гнездо
Perdono pero nunca olvido
Прощаю, но никогда не забуду
¡Oye!
Эй!
Vamos caminando
Идем пешком
Aquí se respira lucha
Здесь дышится борьбой
Vamos caminando
Идем пешком
Yo canto porque se escucha
Я пою, потому что это слышно
Vamos dibujando el camino
Рисуем наш путь
(Vozes de um coração)
(Голоса одного сердца)
Vamos caminando
Идем пешком
Aquí estamos de pie
Здесь мы стоим
¡Que viva la América!
Да здравствует Америка!
No puedes comprar mi vida
Не можешь купить мою жизнь






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.