Текст и перевод песни Calle 13 - Uiyi Guaye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
encanta
como
se
enchufa
tú
I
love
the
way
your
collarbone
connects
to
your
neck,
Clavícula
con
tu
cuello
And
how
your
hair
rests
upon
your
back.
Como
se
acuesta
tu
cabello
en
tu
espalda
The
way
your
skirt
playfully
teases
me,
Como
me
coquetea
tu
falda
It's
truly
a
sight
to
see.
Por
ti
yo
corro
un
millón
de
yardas
descalzo
For
you,
I'd
run
a
million
yards
barefoot,
Por
encima
de
vidrio
roto
Over
shattered
glass,
I'd
endure.
Por
ti
yo
floto
como
un
piloto
Like
a
pilot,
I'd
soar
through
the
air,
Por
el
aire
y
le
llego
al
espacio
Reaching
the
vastness
of
space,
without
a
care.
Por
allá
va
tu
pelo
lacio
There
goes
your
straight
hair,
A
enredarse
con
los
planetas
Tangling
with
the
planets
out
there.
Yo-yo
me
he
jala'o
como
90
casquetas
I've
pulled
about
90
caps,
A
tu
nombre
tengo
la
pija
color
violeta
In
your
name,
my
dick's
turned
violet,
perhaps.
Mala
mía
pero
con
toda
la
energía
del
viento
My
bad,
but
with
the
wind's
fierce
might,
Me
pongo
sexualmente
violento
y
me
caliento
I
get
sexually
violent
and
ignite.
Y
a
mis
testículos
les
da
sentimientos
My
testicles
even
feel
emotions
deep
inside.
Yo
quisiera
pintarte
el
universo
con
aerosol
I'd
love
to
paint
the
universe
with
spray
paint
for
you,
Para
pasear
alrededor
del
sol
So
we
could
stroll
around
the
sun,
just
us
two.
Montarnos
dentro
de
un
caracol
We'd
ride
inside
a
snail's
shell
so
grand,
Y
volar
hasta
la
próxima
Vía
Láctea
And
fly
to
the
next
Milky
Way,
hand
in
hand.
Y
frente
a
todas
las
galaxias
In
front
of
all
the
galaxies
so
vast,
Empujarte
mi
telescopio
I'd
push
my
telescope
against
you,
holding
fast.
Mala
mía
si
me
pongo
impropio
My
apologies
if
I
get
improper,
it's
true,
Pero
es
que
tu
aliento
me
arrebata
But
your
breath
takes
me
away,
it's
like
magic,
boo.
Como
mata
de
opio
Like
a
deadly
dose
of
opium's
embrace,
Me
vo'a
tragar
un
par
de
pepas
sin
receta
I'm
gonna
swallow
a
couple
of
pills
without
a
trace.
Para
durar
toda
la
noche
dándote
por
las
guaretas
To
last
all
night
long,
giving
it
to
you
in
every
place.
Yo
sé
que
tú
quiere
que
yo
coseche
I
know
you
want
me
to
harvest
with
care,
Frijoles
en
salsa
de
leche
Beans
simmered
in
a
milky
sauce,
beyond
compare.
Ma,
yo
quiero
hablártela
clara
Ma,
I
wanna
be
straight
up
with
you,
Cada
vez
que
pienso
en
tu
papa
asada
Every
time
I
think
of
your
roasted
potato,
Me
pongo
a
hacer
cosas
indisciplinadas
I
start
doing
undisciplined
things,
it's
true,
Con
mi
almohada
With
my
pillow,
just
me
and
you.
Y
empiezo
a
escupir
limonada
And
I
start
spitting
lemonade
with
zest,
Y
con
mis
manos
enjabonadas
With
soapy
hands,
I
confess,
En
la
bañera
me
tiro
como
cuatro
payasadas
In
the
bathtub,
I
pull
off
four
crazy
stunts,
Pensando
en
ti
Thinking
of
you,
Y
en
tu
perfume
de
ajonjolí
And
your
sesame
oil
perfume's
gentle
hue.
Me
pongo
salvaje
como
jabalí
I
become
wild,
like
a
boar,
it's
true.
Déjame
escribirte
un
par
de
cositas
ofensivas
Let
me
write
you
a
couple
of
offensive
things,
Te
vo'a
poner
a
gritar
como
Tarzan
I'll
make
you
scream
like
Tarzan,
it
sings.
Te
vo'a
poner
a
hablar
en
alemán
I'll
make
you
speak
in
German
with
grace,
Te
vo'a
poner
a
orinar
juguito
de
flan
de
queso
And
pee
cheese
flan
juice,
right
in
this
place.
Quiero
tener
sexo
contigo
pero
sin
darte
un
beso
I
wanna
have
sex
with
you,
but
without
a
kiss,
Quiero
que
sepas
que
todos
tus
fluidos
I
want
you
to
know
that
all
your
fluids,
En
mi
lengua
son
bienvenidos
Are
welcome
on
my
tongue,
no
ifs
or
buts.
Batida
crema,
crema
batida
Whipped
cream,
oh
so
sweet,
Usted
no
dura
mucho
tiempo
vestida
You
don't
stay
clothed
for
long,
can't
be
beat.
Vamos
a
juntar
tetilla
con
tetilla
Let's
bring
our
nipples
together,
a
delightful
feat,
Yo
quiero
que
patine
mi
barbilla
I
want
your
touch
on
my
chin,
it
can't
be
beat.
Por
una
montaña
de
pelo
púbico
On
a
mountain
of
pubic
hair
we'll
lie,
Y
en
público,
ponte
creativa
And
in
public,
get
creative,
reach
for
the
sky.
Vamo'
a
enchubarnos
con
saliva
Let's
get
soaked
with
saliva,
you
and
I,
Porque
yo
sé
que
tú
quiere
que
yo
coseche
Because
I
know
you
want
me
to
harvest
with
care,
Frijoles
en
salsa
de
leche
Beans
simmered
in
a
milky
sauce,
beyond
compare.
Oye,
este
fue
el
residente,
calle
13
Hey,
this
was
the
resident,
Calle
13,
Junto
al
visitante
en
la
pista
Along
with
the
visitor
on
the
track,
you
see.
El
coro
va
por
la
casa,
el
coro
yo
lo
pago
The
chorus
is
on
the
house,
it's
on
me,
Va
por
la
casa,
a
fuego
It's
on
fire,
for
everyone
to
hear
and
see.
Calle
13,
más
te
crece,
dale
baja
Calle
13,
the
more
you
grow,
turn
it
down
low,
Calle
13,
más
te
crece,
dale
baja
Calle
13,
the
more
you
grow,
let
it
flow,
Calle
13,
más
te
crece,
que
te
parece
Calle
13,
the
more
you
grow,
what
do
you
know,
Más
te
crece,
más
te
crece
The
more
you
grow,
the
more
you
grow.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cabra Eduardo, Perez Rene
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.