Текст и перевод песни Calle 13 - Vamo' A Portarnos Mal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamo' A Portarnos Mal
Давайте устроим беспорядок
Suban
el
telón,
abran
las
cortinas
Поднимите
занавес,
откройте
шторы
Enciendan
las
turbinas
con
nitroglicerina.
Зажгите
турбины
нитроглицерином.
El
desorden
es
tu
penicilina
Беспорядок
- твое
лекарство
Brincando
curas
los
dolores
sin
aspirina.
Прыжки
вылечат
боли
без
аспирина.
Vamos
a
provocar
un
cortocircuito
Мы
спровоцируем
короткое
замыкание
Antes
de
que
en
el
2012
caiga
un
meteorito.
До
того,
как
в
2012
году
упадет
метеорит.
A
portarnos
mal,
a
cometer
delitos
Давай
пошалим,
совершим
преступления
A
comernos
a
Caperucita
con
los
tres
cerditos.
Давай
съедим
Красную
Шапочку
с
тремя
поросятами.
Esto
no
se
trata
de
rebeldía
Это
не
о
бунте
Esto
se
trata
de
ser
indisciplinado
por
un
día.
Это
о
том,
чтобы
быть
непослушным
один
день.
Los
incomprendidos
del
nuevo
testamento
Неправильно
понятые
Нового
Завета
Tenemos
nuestras
reglas,
nuestro
propio
mandamiento.
У
нас
есть
свои
правила,
наша
собственная
заповедь.
Como
no
comprenden
nuestro
comportamiento
(Как
они
не
понимают
нашего
поведения)
A
todos
los
psicólogos
les
damos
tratamiento.
Мы
лечим
всех
психологов.
Pa'
romper
con
la
rutina
repetitiva
Разорвем
рутину
Que
el
sol
salga
de
noche
y
que
llueva
para
arriba.
Пусть
солнце
встает
ночью,
а
дождь
идет
вверх.
Nos
quieren
controlar,
como
a
control
remoto
Они
хотят
нас
контролировать,
как
с
помощью
пульта
Pero
la
autoridad,
no
puede
con
nosotros.
Но
власть
бессильна
против
нас.
Nos
gusta
el
desorden
(uo
uo
uooo)
Нам
нравится
беспорядок
(о,
о,
о)
Rompemos
con
las
reglas
(uo
uo
uooo)
Мы
нарушаем
правила
(о,
о,
о)
Somos
indisciplinados
(uo
uo
uooo)
Мы
непослушные
(о,
о,
о)
Todos
los
malcriados...
(uo
uo
uooo)
Все
избалованные...
(о,
о,
о)
Vamo'
a
portarnos
mal
Давай
пошалим
Vamo'
a
portarnos
mal
Давай
пошалим
Vamo'
a
portarnos
maaaal.
Давай
пошалим.
Oye,
hoy
vinimos
a
portarnos
mal...
(mal)
Эй,
сегодня
мы
пришли,
чтобы
пошалить...
(плохо)
Como
un
niño
con
su
resortera
(mal)
Как
ребенок
с
рогаткой
(плохо)
Como
novia
en
despedida
de
soltera
Как
невеста
на
девичнике
Vamo'
a
portarnos
(mal),
pero
con
dignidad
Мы
будем
вести
себя
(плохо),
но
с
достоинством
Vamo'
a
hacer
que
Susan
Boyle
pierda
su
virginidad.
Мы
заставим
Сьюзан
Бойл
потерять
девственность.
Somos
diferentes,
nada
de
lo
que
se
espera
Мы
другие,
не
такие,
как
ожидалось
Como
una
naranja
con
sabor
a
pera.
Как
апельсин
со
вкусом
груши.
No
somos
clones,
no
somos
imitaciones
Мы
не
клоны,
мы
не
имитации
Hoy
vinimos
a
hacer
lo
que
no
se
supone
Сегодня
мы
пришли,
чтобы
сделать
то,
что
не
должны
Contar
un
cuento
sin
narrativa
Рассказать
сказку
без
повествования
Tirar
el
cielo
patas
pa'
arriba
Поднять
небо
вверх
ногами
Como
los
árabes
que
escriben
al
revés
Как
арабы,
пишущие
наоборот
(Caminan
con
las
manos,
saludan
con
los
pies)
(Они
ходят
на
руках,
приветствуют
ногами)
Con
el
pie
izquierdo
empieza
el
día
День
начинается
с
левой
ноги
Levanta
tu
cerveza,
a
brindar
por
la
anarquía.
Поднимите
свое
пиво
в
знак
анархии.
Mama
huevaso,
vuela
sin
techo
Мама
лодырь,
летает
без
крыши
Defiende
tu
derecho
de
hacer
lo
que
no
haz
hecho.
Защищайте
свое
право
делать
то,
что
вы
не
сделали.
Nos
gusta
el
desorden
(uo
uo
uooo)
Нам
нравится
беспорядок
(о,
о,
о)
Rompemos
con
las
reglas
(uo
uo
uooo)
Мы
нарушаем
правила
(о,
о,
о)
Somos
indisciplinados
(uo
uo
uooo)
Мы
непослушные
(о,
о,
о)
Todos
los
malcriados...
(uo
uo
uooo)
Все
избалованные...
(о,
о,
о)
Vamo'
a
portarnos
mal
Давай
пошалим
Vamo'
a
portarnos
mal
Давай
пошалим
Vamo'
a
portarnos
maaaal.
Давай
пошалим.
Como
cuando
te
apuntan
con
una
pistola
Как
когда
на
тебя
наставляют
пистолет
La
gente
con
las
manos
arriba
que
suban
solas.
Люди
с
поднятыми
руками
поднимутся
сами.
(Como
si
te
apuntaran
con
una
pistola)
(Как
будто
на
тебя
наставляют
пистолет)
(Sube
la
mano)
(Поднимите
руку)
(Como
si
te
apuntaran
con
una
pistola)
(Как
будто
на
тебя
наставляют
пистолет)
(Sube
la
mano)
(Поднимите
руку)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cabra Eduardo, Perez Rene
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.