Текст и перевод песни Calle 13 - Vamos a Portarnos Mal (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos a Portarnos Mal (En Vivo)
Let's Behave Badly (Live)
Suban
el
telón,
abran
las
cortinas
Raise
the
curtain,
open
the
drapes
Enciendan
las
turbinas
con
nitroglicerina
Ignite
the
turbines
with
nitroglycerin
El
desorden
es
tu
penicilina
Disorder
is
your
penicillin
Brincando
curas
los
dolores
sin
aspirina
Bounce
and
you'll
cure
your
pains
without
aspirin
Vamos
a
provocar
un
cortocircuito
We're
going
to
cause
a
short
circuit
Antes
de
que
en
el
2012
caiga
un
meteorito
Before
a
meteor
falls
in
2012
A
portarnos
mal,
a
cometer
delitos
Let's
misbehave,
let's
commit
crimes
A
comernos
a
Caperucita
con
los
tres
cerditos
Let's
eat
Little
Red
Riding
Hood
with
the
three
little
pigs
Esto
no
se
trata
de
rebeldía
This
isn't
about
rebellion
Esto
se
trata
de
ser
indisciplinado
por
un
día
This
is
about
being
undisciplined
for
a
day
Los
incomprendidos
del
nuevo
testamento
The
misunderstood
of
the
new
testament
Tenemos
nuestras
reglas,
nuestro
propio
mandamiento
We
have
our
own
rules,
our
own
commandment
Como
no
comprenden
nuestro
comportamiento,
Since
they
don't
understand
our
behavior,
A
todos
los
psicólogos
les
damos
tratamiento
We
give
treatment
to
all
the
psychologists
Pa'
romper
con
la
rutina
repetitiva
To
break
with
the
repetitive
routine
Que
el
sol
salga
de
noche
y
que
llueva
para
arriba
May
the
sun
rise
at
night
and
let
it
rain
upwards
Nos
quieren
controlar,
como
a
control
remoto
They
want
to
control
us,
like
a
remote
control
Pero
la
autoridad,
no
puede
con
nosotros
But
authority
can't
handle
us
Nos
gusta
el
desorden
We
like
disorder
Rompemos
con
las
reglas
We
break
the
rules
Somos
indisciplinados
We
are
undisciplined
Todos
los
malcriados
All
the
brats
Vamo'
a
portarnos
mal
We're
going
to
behave
badly
Vamo'
a
portarnos
mal
We're
going
to
behave
badly
Vamo'
a
portarnos
mal
We're
going
to
behave
badly
Oye,
hoy
vinimos
a
portarnos
mal,
(mal)
Hey,
we
came
here
today
to
misbehave
(badly)
Como
un
niño
con
su
resortera
(mal)
Like
a
kid
with
his
slingshot
(badly)
Como
novia
en
despedida
de
soltera
Like
a
bride
at
her
bachelorette
party
Vamo'
a
portarnos
(mal),
pero
con
dignidad
We're
going
to
misbehave
(badly),
but
with
dignity
Vamo'
a
hacer
que
Susan
Boyle
pierda
su
virginidad
We're
going
to
make
Susan
Boyle
lose
her
virginity
Somos
diferentes,
nada
de
lo
que
se
espera
We're
different,
nothing
like
what
you'd
expect
Como
una
naranja
con
sabor
a
pera
Like
an
orange
that
tastes
like
a
pear
No
somos
clones,
no
somos
imitaciones
We're
not
clones,
we're
not
imitations
Hoy
vinimos
a
hacer
lo
que
no
se
supone
Today
we
came
to
do
what
we're
not
supposed
to
Contar
un
cuento
sin
narrativa
Tell
a
story
with
no
narrative
Tirar
el
cielo
patas
pa'
arriba
Turn
the
sky
upside
down
Como
los
árabes
que
escriben
al
revés
Like
the
Arabs
who
write
backwards
(Caminan
con
las
manos,
saludan
con
los
pies)
(They
walk
with
their
hands,
greet
with
their
feet)
Con
el
pie
izquierdo
empieza
el
día
The
day
begins
with
the
left
foot
Levanta
tu
cerveza,
a
brindar
por
la
anarquía
Raise
your
beer,
to
toast
to
anarchy
Mama
huevazo,
vuela
sin
techo
Mama
Egghead,
flying
without
a
roof
Defiende
tu
derecho
de
hacer
lo
que
no
haz
hecho
Defend
your
right
to
do
what
you
haven't
done
Nos
gusta
el
desorden
We
like
disorder
Rompemos
con
las
reglas
We
break
the
rules
Somos
indisciplinados
We
are
undisciplined
Todos
los
malcriados
All
the
brats
Vamo'
a
portarnos
mal
We're
going
to
behave
badly
Vamo'
a
portarnos
mal
We're
going
to
behave
badly
Vamo'
a
portarnos
mal
We're
going
to
behave
badly
Como
cuando
te
apuntan
con
una
pistola
Like
when
they
point
a
gun
at
you
La
gente
con
las
manos
arriba
que
suban
solas
People
with
their
hands
up,
come
up
alone
(Como
si
te
apuntaran
con
una
pistola)
(As
if
they
were
pointing
a
gun
at
you)
(Sube
la
mano)
(Raise
your
hand)
(Como
si
te
apuntaran
con
una
pistola)
(As
if
they
were
pointing
a
gun
at
you)
(Sube
la
mano)
(Raise
your
hand)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rene Perez, Eduardo Cabra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.